科塔瓦語
科塔瓦語是一種人造的國際輔助語言 (IAL),注重文化中立原則。科塔瓦的意思是「一個人和所有人的語言」,「一種人文、普遍,兼顧烏托邦和現實的項目」是科塔瓦社區的口號。該語言主要在法語國家為人所知,大多數學習材料都是法語。
科塔瓦語 | |
---|---|
Kotava | |
創造者 | Staren Fetcey |
創造日期 | 1978 |
分類 (目標) | |
官方地位 | |
管理機構 | 語言委員會 (Kotava Avaneda) |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | avk |
Glottolog | kota1280 [1] |
歷史
科塔瓦語是加拿大人Staren Fetchey發明的,她於1975 年在她對以前的 IAL項目研究的基礎上設計了該語言。該語言於 1978 年首次公開,並於1988年和1993年進行了兩次重大修訂。此後,該語言穩定下來,擁有超過17000個基本詞根的詞彙量。2005年成立了一個由七名成員組成的委員會,負責指導語言的未來發展。
分類
科塔瓦語與任何其他自然語言或人工語言無關。詞序非常自由,但目前的做法傾向於賓語-主語-動詞。所有賓語和其他補語都必須用介詞引入。也有涉及連詞和介詞(比如它的處所介詞體系)的創新。
語音
科塔瓦語之音與字詞完全一致,怎麼寫就怎麼讀。
雙唇音 | 唇齒音 | 齒齦音 | 齒齦後音 | 硬齶音 | 軟齶音 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ||||||||||
塞音 | p | b | t | d | k | ɡ | ||||||
擦音 | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | |||||
顫音 | r | |||||||||||
近音 | w | l | j |
前元音 | 後元音 | |
---|---|---|
閉元音 | i | u |
中元音 | e | o |
開元音 | a |
有五個雙元音:ay、ey、iy(非常罕見)、oy 和 uy(非常罕見)。
科塔瓦語中的重音規則對於所有多音節詞都是有規律的:如果詞有韻母,則在最後一個音節上;如果單詞有最後一個元音,則在倒數第二個音節上。但共軛動詞的第一人稱除外,它在最後一個音節上重讀並用銳音標記。
語法
代詞
主要的人稱代詞如下:
單數 | 複數 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第四人稱 | |
科塔瓦語 | jin | rin | in | min | win | sin | cin |
漢語 | 我 | 你 | 他她它 | 我們(包含) | 你們 | 他們、她們、它們 | 我們(非包含) |
動詞
動詞有三種時態(現在、過去和將來)和四種情緒(現實、命令、條件和相對)。此外,還有聲音、方面、模態和其他細微差別的機制,可以在表達中進行大量微妙的處理。動詞有七個人稱,包括包含和非包含的第一人稱複數。
第一人稱單數為動詞的原形。詞根的後綴表示人稱和時態。下表以動詞 tí(是)和estú(吃)來舉例說明:
單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第四人稱 |
´ | -l | -r | -t | -c | -d | -v |
tí ("我是") |
til ("你是") |
tir ("他/她/他是") |
tit ("我們(包含自己)是") |
tic ("你們是") |
tid ("他們/她們/它們是") |
tiv ("我們(不包含自己)是") |
estú ("我吃") |
estul ("你吃") |
estur ("他/她/它吃") |
estut ("我們(包含自己)吃") |
estuc ("你們吃") |
estud ("他們/她們/它們吃") |
estuv ("我們(非包含)吃") |
名詞
沒有語法性別。為了表示人或動物的性別,-ya 用於表示雌性,-ye 用於表示雄性。
none | -ya | -ye |
---|---|---|
krapol ("獅子") |
krapolya ("母獅") |
krapolye ("公獅") |
ayik ("人") |
ayikya ("女人") |
ayikye ("男人") |
數詞
|
|
文學
有數百種小說,包括托爾斯泰[2]、左拉[3]、莫泊桑[4]、加繆[5]、莫里哀[6]、肖洛霍夫[7]、雨果[8]等人的作品,和其他一些文本(例如馬基雅維利等),已經有了科塔瓦語譯本。
例句
Lekeon tiyir sersikye djukurese va sersikya, va sersanhikya. Ta da vaon trasir, va tawava anamelapiyir vexe kotviele koncoba me dojeniayar ; sersikya, jontika tiyid, vexe kas tiyid sersanhikya ? Batcoba tiyir voldrikafa karolara, kotviele koncoba ok arcoba nuvelayad mekotunafa. Gabenapaf in dimdenlapiyir, va sersanhikya loeke co-djudiyir.
:「從前有一位王子,他想找一位公主結婚;但是她必須是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,要想尋到這樣的一位公主。可是無論他到什麼地方,他總是碰到一些障礙。公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對頭。結果,他只好回家來,心中很不快活,因為他是那麼渴望着得到一位真正的公主。」
參考資料
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). 科塔瓦语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Anna Karenina, Lev Tolstoy Anna Karenina (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Germinal, Emile Zola Germinal (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Dumpling, Guy de Maupassant Cwekfixuya
- ^ Exile and the kingdom, Albert Camus Divblira is Gazaxo ; Emudenik (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Scapin's Deceits, Molière Nhagaceem ke Scapin (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ And Quiet Flows the Don, Mikhail Sholokhov Don diliodaf bost (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Claude Gueux, Victor Hugo Claude Gueux (Claude Jastrik)
- ^ Sersikya dem urt – Wikikrenteem. [2021-08-10]. (原始內容存檔於2021-08-10).
外部連結
- 官方網頁 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(法語)
- 語言學和百科網站
- Bilingual Kotava dictionaries (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (22 double dictionaries)
- Online searchable bilingual dictionaries (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Scribd Kotava Group - Novels, translations, miscellanies and other texts in Kotava (AVK)
- Kotapedia (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (dictionary in Kotava with translations)
- 論壇
- Kotava forum (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)