王以鑄
中国翻译家(1925—2019)
王以鑄(1925年—2019年6月18日),天津人,畢業於北京大學英文系,中國大陸翻譯家。王以鑄通曉中文、古希臘文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文共8種語言、略通希伯來文、西班牙文,被認為是唯一可以和錢鍾書用不同語言「交流溝通」的學者。
王以鑄 | |
---|---|
出生 | 1925年 中華民國天津 |
逝世 | 2019年6月18日 中華人民共和國北京 | (93—94歲)
職業 | 翻譯家 |
語言 | 中文、古希臘文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
教育程度 | 大學 |
母校 | 北京大學 |
創作時期 | 1949年至今 |
體裁 | 詩歌、小說 |
代表作 | 《徒然草》 |
配偶 | 崔妙因 |
王從古希臘原文譯出希羅多德的《歷史》,並以文言文譯出日本文學名著、吉田兼好的隨筆集子《徒然草》,2002年獲中國翻譯協會表彰,授與「資深翻譯家」的稱號。家境富裕,幼年在私塾度過,好舊體詩,詩詞集《傾蓋集》收有他的詩作。
生平
1925年,王以鑄出生在天津,父親是一名商人,思想開放,姐姐沒有裹腳。 兒時,王以鑄住在天津八國租界,各種語言的書店數不勝數,培養了他的英文和法文能力。
王以鑄畢業於北京大學英文系。後來在天津的家裏自學7年,自學了日文、德文和意大利文。
王以鑄曾在天津南開中學等教書。
1966年,毛澤東發起文化大革命,王以鑄被下放到咸寧市五七幹校勞動改造,期間他主要研究唐詩和唐朝方言。
2019年6月18日去世。[1]
家庭
譯著
獎項
- 2004年,中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。
參考文獻
- ^ 1.0 1.1 於殿利. 无冕的历史学家:怀念王以铸先生. 南方周末. 2020-01-22 [2024-02-18]. (原始內容存檔於2022-12-20).
- ^ 希羅多德. 《历史》. 北京市: 商務印書館. 1959-06-01. ISBN 9787100023511 (中文(簡體)).
- ^ 塔西坨. 《编年史》. 北京市: 商務印書館. 2011-07-01. ISBN 9787100082150 (中文(簡體)).
- ^ 普羅科匹烏斯. 《战争史》. 北京市: 商務印書館. 2010-03-01. ISBN 9787100043618 (中文(簡體)).
- ^ 阿甫基耶夫. 《古代东方史》. 上海市: 上海世紀出版集團. 2011-12-24. ISBN 9787545805062 (中文(簡體)).
- ^ 科瓦略夫. 《古代罗马史》. 上海市: 上海書店出版社. 2011-10-17. ISBN 9787545804577 (中文(簡體)).
- ^ 撒路斯提烏斯. 《喀提林阴谋:朱古达战争》. 北京市: 商務印書館. 1994-11-01. ISBN 9787100022019 (中文(簡體)).
- ^ 謝·勒·烏特琴柯. 《恺撒评传》. 北京市: 商務印書館. 2010-04-01. ISBN 9787100066518 (中文(簡體)).
- ^ 《奥古斯都》. 北京市: 商務印書館. 2010-03-01. ISBN 9787100066389 (中文(簡體)).
外部連結
- 《南方都市報》,2007年5月9日,B14版。
- 《中國翻譯家辭典》,中國對外翻譯出版公司,1988。