不可思議

佛教术语

漢傳佛教中的不可思議有兩個來源和意義:

  • 奇異的、稀有的、絕妙的、常人意想不到的奇跡(梵語आश्चर्य羅馬化:āścarya巴利語acchariya),也作不思議摩訶不思議摩訶不可思議梵語mahā-āścarya/mahāścarya)、稀有,可以是指佛的智慧與神通;另外不可思議也是一數字單位。
  • 因常人的智慧不能思惟,所以不能夠或不應該思惟議論的事項(巴利語acinteyya),他和無記的意義有相似性,都包含了無關解脫的事情不應該去思惟議論的含義。

詞源

  • 梵語āścarya、巴利語acchariya義爲絕妙的、奇異的、稀奇的[1],漢譯爲「不可思議」。 該詞同時用爲古漢語中的大數
  • 巴利語acinteyya來自否定詞頭a-,和詞根cinteyya,後者義爲「應該考慮的」[2],整詞義爲不應該去思惟議論,也漢譯爲「不可思議」;即和無記意義相近,強調常人智慧無法想像其因緣,故不必多問,如《增一阿含經》四事不可思議即是[3]

概論

神力

出自《維摩詰所說經·不思議品》,謂佛陀有凡人無法想像思惟(「思」)、無法言說表達(「議」)的微妙境界,用現代話來說就是「超驗」的,多指智慧和神通,如佛的「不可思議神通力」。

增一阿含經》列出四不可思議[3]

  • 眾生不可思議,「謂世間眾生,為從何來,復從何起;從此命終,當從何生;皆不可思議,故云眾生不可思議。」
  • 世界不可思議,「謂一切世界,皆由眾生業力而成,成而復壞,壞而復成,始終相續,無有斷絕,故云世界不可思議。」
  • 境界不可思議,「謂龍降雨,非從口出,亦不從眼耳鼻出,但龍有大神力,意之所念,若善若惡,皆能作雨,故云龍境界不可思議。」
  • 境界不可思議,「謂如來之身,清淨無染,不可漠測,不可言長,不可言短;與夫梵音深遠,智慧辯才,現通說法,一切二乘等眾皆莫能測,故云佛境界不可思議。」

在現代漢語、日語(不可思議/ふかしぎ,不思議/ふしぎ)和朝鮮語(불가사의/不可思議)中多引申爲形容無法想像,或難以理解。

數量

佛教中也用不可思議來作為數量詞。在中國本土,元代朱世傑算學啓蒙》首次用到並記載不可思議這個單位。無量數是那由他(10112)的萬萬倍大約有一百二十個零(10120)。

日本《塵劫記》一書自寛永8年出版首度記載無量大數。[註 1]

算學啓蒙
10112 一那由他
10119 千萬那由他
10120 一不可思議
10121 十不可思議
10122 百不可思議
10123 千不可思議
10124 一萬不可思議
10125 十萬不可思議
10126 百萬不可思議
10127 千萬不可思議
10128 一無量數
塵劫記初版
1039 一那由他
1046 千萬那由他
1047 一不可思議
1048 十不可思議
1049 百不可思議
1050 千不可思議
1051 一萬不可思議
1052 十萬不可思議
1053 百萬不可思議
1054 千萬不可思議
塵劫記寛永8年版
1072 一那由他
1079 千萬那由他
1080 一不可思議
1081 十不可思議
1082 百不可思議
1083 千不可思議
1084 一萬不可思議
1085 十萬不可思議
1086 百萬不可思議
1087 千萬不可思議
1088 一無量大數
塵劫記寛永11年版
(現行)
1060 一那由他
1063 千那由他
1064 一不可思議
1065 十不可思議
1066 百不可思議
1067 千不可思議
1068 一無量大數

參考文獻

註釋

  1. ^ 維基詞典:梵語【आश्चर्य】
  2. ^ Concise Pali-English Dictionary 中文版(法鼓文理學院);《巴漢辭典》(明法比丘增訂)
  3. ^ 3.0 3.1 《三藏法數》【四事不可思議】
  1. ^ google的計算系統中設定此數值為1.0 × 1064