列宁斯基区 (伏尔加格勒州),问一下这个条目我从 列宁斯克区 移动到了 列宁斯基区,是对是错,看地图上其行政中心是 列宁斯克,所以应该 移回到 列宁斯克区?开始以为原译音漏了结尾的ий,现在不确定。
位於用戶討論:Hesshdbx的話題
不是音译错误,是译名去形容词化,这个请咨询@Yelets,俄语地名标准化翻译是她主导的。
不是漏译,Ленинский район这个区名来自行政中心名称,应该恢复成原型Ленинск,翻译成列宁斯克区。如Пермский край不翻译成“彼尔姆斯基边疆区”。
好,已经回退移动了。