討論:紙片馬力歐:摺紙國王

由Z7504在話題優良條目評選上作出的最新留言:4 年前
優良條目紙片馬力歐:摺紙國王因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
條目里程碑
日期事項結果
2020年12月17日優良條目評選入選
新條目推薦
本條目曾於2020年12月15日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
          本條目頁依照頁面評級標準評為優良級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電子遊戲專題 獲評優良級低重要度
本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評優良級
   根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為低重要度
任天堂

本條目頁由任天堂工作組提供支援。

日本專題 (獲評優良級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為優良級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

假名人名

@MilkyDefer日語假名對受過正常教育、但不會日語的讀者無法辨識,所以正文中最好不要單獨使用假名。替代方法有兩個:一個是寫成羅馬字;另一個是猜一個漢字寫法,再用註釋說明實際漢字寫法不明;其實也可以音譯假名。在日本專題問過類似問題但沒人解答,您看具體如何處理比較好?--洛普利寧 2020年12月13日 (日) 12:23 (UTC)回覆

我也是第一次遇見只能找到假名和羅馬音寫法的名字。如果是我的話,我傾向於猜漢字,然後後面接一個括號標註假名寫法,然後一個註釋寫上「漢字名稱為暫定,具體寫法不明」。可惜我不敢這麼寫,因為猜漢字這一步就已經有原創研究的嫌疑了。--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月13日 (日) 13:47 (UTC)回覆
@Lopullinen:同時我建議拉到客棧去問,我猜應該會有討論的。根據我的觀察來看,專題的討論頁沒什麼熱度。(不過幾天前英維的一位編者只帶着谷歌翻譯就跑到電子遊戲專題的討論頁找我就是了)--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月13日 (日) 13:53 (UTC)回覆
@MilkyDefer:話說發現Wikipedia:日語專有名詞的中譯原則第四條是說譯成漢字後再加注。--洛普利寧 2020年12月13日 (日) 14:22 (UTC)回覆
@Lopullinen:確實。說起來我當時沒有寫漢字的原因好像是,其實我不怎麼懂日語,不敢亂翻。--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月13日 (日) 14:31 (UTC)回覆
@MilkyDefer:直接敲羅馬字,敲出來哪個漢字是哪個XD--洛普利寧 2020年12月13日 (日) 15:19 (UTC)回覆
@Lopullinen:好想法,這就去干 --MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月13日 (日) 15:25 (UTC)回覆
@MilkyDefer:剛又問了一下專業寫日本條目的管理員,他的意思是直接用羅馬字。--洛普利寧 2020年12月13日 (日) 16:19 (UTC)回覆
@Lopullinen:我猜您諮詢的是AT君。已經改完了。如果條目有其他可改進的地方的話也請儘管提出來。--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月13日 (日) 16:22 (UTC)回覆

@MilkyDefer:另外#評價資訊框中,列出分數的媒體應當在正文中引用。42–45, 50–53號的評論應當移除。畢竟都是75%–85%這個區間,而且已經有Metacritic了,再列太多也是重複說話。--洛普利寧 2020年12月14日 (一) 12:54 (UTC)回覆

@Lopullinen:上述媒體評分大部分去掉了。我個人保留下了Game Informer和Gamespot兩家的評分,因為它們兩個實在是太久負盛名了。此外我準備對評價章節做一次清理,減少引注轟炸的可能性,同時看看有沒有機會再減少一點打分媒體的數量。--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月14日 (一) 13:32 (UTC)回覆
@MilkyDefer:加了一個中文媒體的評論。另外《Fami通》打36分的評論不是這個嗎?現在條目引用的長評似乎是Famitsu.com網站編輯寫的?--洛普利寧 2020年12月14日 (一) 15:26 (UTC)回覆
另外Edge雖然是歐洲英國媒體的代表,但文中那句話感覺意義不明啊(即不是周銷量榜,也不是正兒八經的每週遊戲推薦)。--洛普利寧 2020年12月14日 (一) 15:47 (UTC)回覆
@Lopullinen我就是無情的翻譯機器,外加自己遊玩遊戲時對遊戲系統內容劇情等方面的理解。不過我剛剛處理好了引注過多的問題、我也改掉了Fami通的評測連結(順便讓我解決了我幾個月前在逆轉裁判6碰上的未解之謎)。Edge的話我猜應該原作者只是想表明它的分數很高,短期內找不到對手吧(笑)。我剛剛處於在本條目、英維的評審頁、逆轉裁判6三方來回跑的狀態(倒)。說起來我看到UCG和遊戲時光合併了,但是不知道為什麼UCG的評測沒有一同放到VGTime上面…… --MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月14日 (一) 16:27 (UTC)回覆
@MilkyDefer:這樣說的話,《Fami通》那邊不是還得分最高沒有之一嗎。8分又不是說多高還拿來說事,而且拿Edge一家之言和Metacritc這種匯總得分並列,總覺得思路好清奇……UCG那個是反過來,雜誌會摘選VGT讀者的評論……--洛普利寧 2020年12月14日 (一) 16:39 (UTC)回覆
@Lopullinen:草,突然感覺很有道理。刪!--MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月14日 (一) 16:42 (UTC)回覆

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
 

優良條目評選

紙片馬力歐 摺紙國王編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:計算機與電子遊戲 - 21世紀,提名人:MilkyDefer推遲咕咕 2020年12月10日 (四) 15:12 (UTC)回覆
投票期:2020年12月10日 (四) 15:12 (UTC) 至 2020年12月17日 (四) 15:12 (UTC)
下次可提名時間:2021年1月16日 (六) 15:13 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

 :7  符合優良條目標準票,符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2020年12月18日 (五) 00:03 (UTC)回覆
返回 "纸片马力欧:折纸国王" 頁面。