討論:札幌啤酒

由Suicasmo在話題非現代標準漢語上作出的最新留言:12 年前
新條目推薦
本條目曾於2012年11月1日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評丙級高重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
啤酒專題 (獲評丙級低重要度
本條目頁屬於啤酒專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科啤酒類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據重要度評級標準,本條目已評為低重要度

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
File:YEBISU, All Malt Beer, .jpg

非現代標準漢語

「協働契約栽培」是甚麼意思?--Liberté ou La Mort 2012年11月1日 (四) 03:56 (UTC)回覆

已經修改了日語。--スイカバスモ 2012年11月1日 (四) 08:40 (UTC)回覆
還是搞不清甚麼是「簽約栽培」?這是台式中文嗎?--Liberté ou La Mort 2012年11月2日 (五) 01:26 (UTC)回覆
抱歉,我是地道大陸出身。「簽約」是很難懂的詞嗎?我覺得在中港台,諸如「簽約藝人」等都是常見詞彙。簡單來說,就是酒廠和農家簽訂合同,企業直接介入材料生產。農家也只給一家企業提供材料。另,我認為粗暴的給條目掛模板既對條目的改進沒有作用,也很不尊重他人的勞動,所以我刪除了。如有冒犯,請多見諒。--スイカバスモ 2012年11月2日 (五) 11:08 (UTC)回覆
用「種植」比「栽培」會不會容易理解些?--Liberté ou La Mort 2012年11月2日 (五) 12:19 (UTC)回覆
我覺得都差不多。在大陸,「栽培」栽培甚至可能比「種植」更常用(例如「無土栽培」比「無土種植」要常用的多)。可能是香港和大陸的用詞差異。--スイカバスモ 2012年11月3日 (六) 08:08 (UTC)回覆
返回 "札幌啤酒" 頁面。