討論:布羅瓦雷

由TuhansiaVuoria在話題詞典上作出的最新留言:2 個月前

建議更名:「布羅瓦里」→「布羅瓦雷」

布羅瓦里」 → 「布羅瓦雷」:[1]--The3moboi留言2023年10月12日 (四) 15:08 (UTC)回覆

原名稱不也是來自世界地名大辭典嗎?應沒有移動必要。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年10月12日 (四) 18:14 (UTC)回覆
@Ericliu1912看看@TuhansiaVuoria有什麼意見。--The3moboi留言2023年10月12日 (四) 22:26 (UTC)回覆
(+)傾向支持:我一開始覺得「布羅瓦里」應該可以的,有地名大辭典的來源。之前好像摸清了一個規律,即烏語中的и要看對應俄語名里是и還是ы。但現在想起來其實應該是烏語中и和俄語裏的ы轉寫後都是y,而之前大多數來源都是根據俄語名來翻譯的。在這個地名里,其他來源包括新華社歷史數據庫都是譯為「布羅瓦雷」,只是《世界地名大辭典》譯為「布羅瓦里」。再加上谷歌搜尋中「布羅瓦雷」有更多的結果,因此我傾向支持移至「布羅瓦雷」。@Ericliu1912@The3moboi--萬水千山留言2023年10月13日 (五) 07:28 (UTC)回覆
  1. ^ 蕭德榮; 周定國 (編). Brovary 布罗瓦雷. 21世纪世界地名录. 北京: 現代出版社: 395. 2001-02. ISBN 7-80028-595-2. OCLC 57235710. OL 20991218M. NLC 003033768. (簡體中文)

詞典

《世界地名譯名詞典》裏也是「布羅瓦雷」。一般來說此詞典跟隨《世界地名翻譯大辭典》,但我也發現有幾個譯名還是更新了。因為《世界地名譯名詞典》是在2017年出版的,在這些譯名詞典中是最新的,因此一般來說應該跟隨此詞典。--萬水千山留言2024年8月13日 (二) 23:48 (UTC)回覆

返回 "布羅瓦雷" 頁面。