菜園小魚
葡萄牙的家常菜,為裹麵糊油炸的海鮮和蔬菜
菜園小魚(葡萄牙語:Peixinhos da Horta[1][2] ),又譯葡式天婦羅,是葡萄牙的一道家常菜,起源於葡萄牙的里斯本和塔霍河谷地區[3]。
此條目可能包含原創研究。 |
傳統上,菜園小魚外面裹的是由綠豆莢粉末加水而變成的麵糊,但到了現代可以直接用玉米澱粉、馬鈴薯澱粉代替。一般最常油炸的是蝦子和蟹腿,都要去殼才能炸,但也可以與其它蔬菜搭配,常見的有南瓜、青椒、黃椒、茄子和荷蘭豆[4][5][6]。
菜園小魚由葡萄牙航海家安東尼奧·達·莫塔、弗朗西斯科·澤莫托和安東尼奧·佩肖托在16世紀引進日本的,這些航海家於1543年停靠在日本的種子島,並且利用該島週邊的魚類和蔬菜製作菜園小魚[7]。日本人在和葡萄牙航海家接觸後,積極向航海家學習西方文化,並允許葡萄牙的傳教士在種子島一帶傳授基督教的知識,菜園小魚這道菜就是在這個時候被日本農民學會的。葡萄牙語中的「高溫度」寫為「temperaturas」,這個發音在日本漢字中可寫成「天婦羅」[8][9][10],因此日式炸物天婦羅就此誕生,並在20世紀成為日本料理中的代表菜之一。[查證請求][11]
關聯條目
引用文獻
- ^ peixinhos da horta. Priberam Informática(S.A,Dicionário Priberam). 2021-12-12 [2024-01-01]. (原始內容存檔於2024-01-01) (葡萄牙語).
- ^ peixinhos da horta | Definição ou significado de peixinhos da horta no Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa. Infopédia- Dicionários Porto Editora. 2021-12-12 [2024-01-01]. 原始內容存檔於2024-01-01 (葡萄牙語).
- ^ Turismo de Portugal, I.P. (編). Manual de Técnicas de Cozinha e Pastelaria. Delfim. 2010: 10~77. ISBN 978-989-96301-3-0 (葡萄牙語).
- ^ Temas e Debates (編). O livro de Pantagruel: cozinha, doçaria, bebidas. Rosa-Limpo(Berta). 1952: 46~1192 [2024-01-01]. ISBN 9789896441272. (原始內容存檔於2023-07-30) (葡萄牙語).
- ^ Peixinhos da horta. Um petisco tipicamente português. Notícias ao Minuto. 2021-07-05 [2024-01-01]. (原始內容存檔於2024-01-01) (葡萄牙語).
- ^ Peixinhos da horta: de Portugal para o Japão e depois o mundo, conta a BBC. Observador. 2021-12-12 [2024-01-01]. (原始內容存檔於2024-01-01) (葡萄牙語).
- ^ Takashi (編). Tracking Down Tempura - Kikkoman Corporation. Moried(web.archive.org). 2008-01-10 [2024-01-01]. 原始內容存檔於2008-01-10 (葡萄牙語).
- ^ http://www.japan-guide.com/r/e106.html (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (英文)
- ^ http://www.geocities.com/tokyo/teahouse/5555/tempura.htm (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (英文)
- ^ http://www.bento.com/re_temp.html (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (英文)
- ^ David Farley. 日本天麸罗的真相让你大吃一惊. BBC中文. 2017-09-14 [2024-01-13]. (原始內容存檔於2021-02-15).
人們通常在大齋節 (Lent) 或四季節 (Ember) 享用"炸菜園小魚"("天麩羅"(Tempura)這個詞來自拉丁語"tempora",用以指禁食的時間),因為教會規定,這段時間天主教徒不能吃肉。阿維列斯說:"所以我們把像青豆一樣的蔬菜粘麵糊油炸。如果你不能吃肉,這就是很好的替代品。"