白俄羅斯語
白俄羅斯語(беларуская мова,羅馬化:byelaruskaya mova),簡稱白俄語,又譯白羅斯語,是白俄羅斯官方認定的兩種語言之一,被定為該國的國語,在官方層面的使用主要體現在白俄羅斯國歌和國家獎勵制度都使用該語言;而另一語言俄語則被定為官方語言,作為全國通用語言而流通程度最高。白俄羅斯語是斯拉夫語族東斯拉夫語支的語言,音韻、文法以及詞彙接近烏克蘭語,其次是波蘭語。
白俄羅斯語 | |
---|---|
беларуская мова biełaruskaja mova | |
母語國家和地區 | 白俄羅斯 波蘭 烏克蘭 捷克 俄羅斯 立陶宛 拉脫維亞 |
母語使用人數 | 7–8百萬 |
語系 | |
官方地位 | |
作為官方語言 | 白俄羅斯 波蘭波德拉謝省的12個縣 |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | be |
ISO 639-2 | bel |
ISO 639-3 | bel |
瀕危程度 | |
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[1] 脆弱(UNESCO) |
歷史
此章節尚無任何內容,需要擴充。 |
人口分佈
此章節需要補充更多來源。 (2024年5月5日) |
此章節需要更新。 (2024年5月5日) |
全國 | 125640021 | 5885547 | 55667469 | 7931307 |
省 | 總人口[何時?] | 白俄羅斯語[何時?] | 俄語 | 波蘭語 |
---|---|---|---|---|
維爾紐斯省 | 1591207 | 891903 | 78623 | 130054 |
維捷布斯克省 | 1489246 | 987020 | 198001 | 50377 |
格羅德諾省 | 1603409 | 1141714 | 74143 | 161662 |
明斯克省 | 2147621 | 1633091 | 83999 | 64617 |
莫吉廖夫省 | 1686764 | 1389782 | 58155 | 17526 |
斯摩棱斯克省 | 1525279 | 100757 | 1397875 | 7314 |
切爾尼戈夫省 | 2297854 | 151465 | 495963 | 3302 |
波蘭會議王國 | 9402253 | 29347 | 335337 | 6755503 |
拼字法
白俄羅斯語不僅可以用西里爾字母書寫,還可以用白俄羅斯語拉丁字母與利普卡韃靼人使用的白俄羅斯阿拉伯字母,及用於輔助盲人的白俄羅斯盲文書寫,現今已經不再使用阿拉伯字母。雖然官方僅使用西里爾字母,但是少部分的人依然使用拉丁字母書寫。更多有關白俄羅斯語字母請見這裏 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)。
白俄羅斯語西里爾字母
白俄羅斯語字母 | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | Б | б | В | в | Г | г | Д | д | Е | е | Ё | ё | Ж | ж | З | з | І | і | Й | й | К | к | Л | л | М | м | Н | н | О | о |
П | п | Р | р | С | с | Т | т | У | у | Ў | ў | Ф | ф | Х | х | Ц | ц | Ч | ч | Ш | ш | Ы | ы | Ь | ь | Э | э | Ю | ю | Я | я |
另外,「'」使用在輔音與軟元音(е, ё, ю, я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個元音的發音就如同在字首時一樣。在白俄羅斯語拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由 j 來擔任。例如Сям'я和Siamja。
在1933年以前,白俄羅斯語字母表除了Гг之外也包含Ґґ。目前一些白俄羅斯人提倡恢復這個字母,但是此問題尚未被白俄羅斯官方正式考慮。[來源請求]
白俄羅斯語拉丁字母
白俄羅斯語拉丁字母 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | a | B | b | C | c | Ć | ć | Č | č | D | d | Dz | dz | Dź | dź | Dž | dž | E | e | F | f | G | g | H | h | Ch | ch | I | i | J | j | K | k | L | l |
Ł | ł | M | m | N | n | Ń | ń | O | o | P | p | R | r | S | s | Ś | ś | Š | š | T | t | U | u | Ŭ | ŭ | V | v | Y | y | Z | z | Ź | ź | Ž | ž |
譯名
地名轉寫
2000年,白俄羅斯官方發佈了拉丁字母的地名轉寫規則。
主要特點:
- Г/г → H/h而Х/х → Ch/ch
- Е е, Ё ё, Ю ю, Я я分為以下兩種譯法(前方有撇號時,此規則將被忽略):
- Ўў → Û/û(Uu 上標抑揚符)
- Ч ч → Č č、Ш ш → Š š、Ж ж → Ž ž
- Ь ь → '
- Ы ы → Y y
- Э э → E e
此譯法與白俄羅斯語拉丁字母很像,但是仍有一點差異。比較:莫吉廖夫 - Mahiloŭ(白俄羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。
語法
語音
白俄羅斯語最明顯的特徵為
- akańnie(аканне)– 通常在發 "o" 和 "e" 音時,發成開前不圓唇元音 "a"的音。
- dziekańnie(дзеканне)–發音為濁齒齦塞擦音 dz'(dź);
- cekańnie(цеканне)–發音為清齒齦塞擦音 ts'(ć);
- ś(сь)和 ź(зь)強烈顎音化。
國際音標
白俄羅斯語拉丁字母 | 西里爾字母 | 國際音標 | 國際音標定義 | 英語中的近似發音 | 例詞 |
c | ц | [ʦ] | 清齒齦塞擦音 | pizza | cehła (цэгла) – 磚頭 |
ć | ць | [ʨ] | 清齦顎塞擦音 | what's your | ćvik (цвік) – 指甲 |
č | ч | [ʧ] | 清齒齦後塞音 | kitchen | čas (час) – 時間 |
dź | дзь | [ʥ] | 濁齦齶塞擦音 | would you | dźmuć (дзьмуць) – 吹 |
dž | дж | [ʤ] | 濁齒齦後塞擦音 | jam | uradžaj (ураджай) – 豐收 |
h | г | [ɣ] | 濁軟顎擦音 | hockey | huś (гусь) – 鵝 |
ń | нь | [ɲ] | 硬顎鼻音 | el Niño | koń (конь) – 馬 |
r | р | [r] | 齒齦顫音 | rolled (vibrating) r as in arriba | krok (крок) – 台階 |
ś | сь | [ɕ] | 清齦顎擦音 | between see and sheer | śnieh (снег) – 雪 |
š | ш | [ʃ] | 清齒齦後擦音 | sheer | špalery (шпалеры) – 壁紙 |
ŭ | ў | [u̯] | 半母音 | window | daŭ (даў) – 給(過去式) |
y | ы | [ɪ] | 次閉次前不圓唇元音 | tick | akacyja (акацыя) – acacia |
ź | зь | [ʑ] | 濁齦顎擦音 | where's your | źmiena (змена) – 改變 |
ž | ж | [ʒ] | 濁齒齦後擦音 | treasure | žach (жах) - 恐怖 |
詞彙
從詞彙方面可以看出白俄羅斯語與烏克蘭語最爲相近(84%),其次相近的是波蘭語和俄語(~70%)。
一些簡單的例子:
- вітаю(vitaju)– 你好
- як (jak) – 如何
- як маесься? (jak majeśsia?) – 怎麼樣?
- добрай раніцы (dobraj ranicy) – 早安
- дабранач (dabranač) – 晚安
- дзякуй (dziakuj) – 謝謝
- калі ласка (kali łaska) – 請,不客氣
- спадар / спадарыня (spadar / spadarynia) – 先生/小姐
- добра (dobra) – 好
- кепска / дрэнна (kiepska / drenna) – 壞
- выдатна (vydatna) – 很不錯
- цудоўна (cudoŭna) – 很好
- дзе (dzie) – 哪?
- адкуль (adkul) – 從哪來?
- чаму (čamu) – 為什麼?
- разумею (razumieju) – 我聽得懂。
- нічога не разумею (ničoha nie razumieju) – 我一點都聽不懂。
比較
名詞
白俄羅斯語的名詞(白俄羅斯語:Назоўнік, nazoŭnik)擁有六個格:
- 主格(白俄羅斯語:назоўны, nazoŭny)
- 屬格(白俄羅斯語:родны, rodny)
- 與格(白俄羅斯語:давальны, davalny)
- 賓格(白俄羅斯語:вiнавальны, vinavalny)
- 工具格(白俄羅斯語:творны, tvorny)
- 方位格(白俄羅斯語:месны, miesny)
除此以外還有第七個格,呼格(白俄羅斯語:Клічны, klichny),主要用在呼叫或命令裏,但此格的運用在現代白俄羅斯語裏較為罕見。
除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:
- i-詞根 – 陰性名詞(以硬子音、軟音或ў結尾的陰性名詞 : 例:печ "烤爐", косць "骨", кроў "血")
- a-詞根 – 大多為陰性名詞(分為: hard詞根, guttural詞根, soft詞根, hardened詞根)
- o-詞根 – 陽性名詞(分為重詞根與輕詞根)和中性名詞(例:вясло "漿", мора "海")
- 輔音詞根 – 大多為中性名詞(例:ягня "羔羊", бярэмя "負擔", семя "種子")
- 不規則名詞(例:вока "眼睛", вуха "耳朵")
代詞
白俄羅斯語擁有八種代詞(白俄羅斯語:займеннік),它們分別如下 :
- 所屬代詞(白俄羅斯語:прыналежныя):мой (my, mine); твой (your(s)familiar); яго, ягоны (his); яе, ейны (her); наш (our(s)); ваш (your(s)); іх, іхні (their(s)), свой ((one's) own).
- 人稱代詞(白俄羅斯語:асабовыя):я (I), ты (you (familiar)), ён (he), яна (she), яно (it), мы (we), вы (you), яны (they);
- 否定代詞(白俄羅斯語:адмоўныя):ніхто (nobody), нішто (nothing), нічый (nobody's), ніякі (not of any kind), ніводзін, ніводны (no one);
- 定式代詞(白俄羅斯語:азначальныя):сам (-self); самы ("the very", - self); увесь (all, whole); усё (all, everything); усе (all, every, everybody); усякі, усялякі (every, any); кожны (each); іншы (other).
- 不定代詞(白俄羅斯語:няпэўныя):нехта (someone); нешта (something); нейкі (some, а); нечы (somebody's, a); некаторы (some of); некалькі (a few, some, several); хтось, хтосьці (somebody); штось, штосьці (something); чыйсьці (somebody's); якісьці, які-кольвек (some, a kind of, something like); хто-небудзь, хто-кольвек (anybody); што-небудзь, што-кольвек (anything); чый-небудзь (some one's); абы-што (smth.dickey); абы-чый (a, somebody's (negative)); абы-які (dickey).
- 疑問-比較代詞(白俄羅斯語:пытальныя):хто(誰), што(什麼), які(哪個), каторы(哪個), чый(誰的), колькі(多少);
- 指示代詞(白俄羅斯語:указальныя):гэты(這); той(那); гэны(這/那); такі(這樣的); гэткі, гэтакі(這樣的); столькі, гэтулькі(那麼多);
- 反身代詞(白俄羅斯語:зваротны):сябе(某某自己).
參閲
參考文獻
外部連結
- 使用Google自動將白俄羅斯語翻譯成簡體中文
- 使用Google自動將白俄羅斯語翻譯成繁體中文
- Ethnologue report for Belarusian (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 英語 - 白俄羅斯語辭典(白俄羅斯語拉丁字母) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Metrica of GDL (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Statutes of GDL (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- pravapis.org 白俄羅斯語
- Padlaska cybervioska (拉丁字母)
- 現代白俄羅斯語基礎 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 白俄-英在線詞典來自Webster's在線詞典 - the Rosetta Edition
- Kalita. I. V. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem, ISBN 978-80-7414-324-3, 2010, 300 s. s. 112-190. (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)