清小舌顫音

清小舌顫音(Voiceless uvular trill)是一種輔音,被使用於一些口語中,國際音標(IPA)寫作⟨ʀ̥[1],其等價的X-SAMPA音標則記作R\_0[2]

清小舌顫音
ʀ̥
IPA編號123 402A
編碼
HTML碼(十進制)ʀ​̥
Unicode碼(十六進制)U+0280 U+0325
X-SAMPA音標R\_0
IPA盲文英語IPA Braille⠔ (braille pattern dots-35)⠗ (braille pattern dots-1235)⠠ (braille pattern dots-6)⠫ (braille pattern dots-1246)
音頻範例

特徵

清小舌顫音的特徵包括:

出現於

語言 詞彙 IPA 意思 註釋
南非語[3] goed [ʀ̥ut] 好的 /χ/在字首可能的同位異音。一些語言使用者會將其發作軟顎音[x][3]。參見南非語音系
巴依農克古貝依何語英語Baïnounk Gubëeher 一些使用者[4] [比如?] /r/在字尾的同位異音。
荷蘭語 比利時荷蘭語[5] door [doːʀ̥] 通過 對於將/r/發為小舌音的使用者而言,為/r/在清輔音前、以及字尾的同位異音[5]。對於/r/的發音在各方言間都有顯著的不同。參見荷蘭語音系英語Dutch phonology
法語 比利時法語[6] triste英語French orthography [t̪ʀ̥is̪t̪œ] 傷心的 /r/在清輔音後的同位異音;亦可以發成擦音[χ][6]。參見法語音系
德語 標準德語[7] treten [ˈtʀ̥eːtn̩] 進入 對於將/r/發為小舌顫音[ʀ]的使用者而言,為/r/在清輔音後的同位異音[7]。參見標準德語音系
凱姆尼茲方言英語Chemnitz dialect[8] Rock [ʀ̥ɔkʰ] 裙子 [ʁ̞][ʁ][χ][q]自由變異。不出現於音節尾[8]
林堡語 哈瑟爾特方言英語Hasselt dialect[9] geer [ɣeːʀ̥] 氣味 /r/在字尾可能的同位異音;也可以發成齒齦音[][10]
西班牙語 波多黎各西班牙語英語Puerto Rican Spanish[11] perro [ˈpe̞ʀ̥o̞] 在波多黎各西班牙語中,主流發音會將/r/唸成[ʀ̥][χ][11]。參見西班牙語音系英語Spanish phonology

清小舌擦顫音

清小舌擦顫音
ʀ̝̊
χ͡ʀ̥
IPA編號123 402A 429
編碼
HTML碼(十進制)ʀ​̝​̊
Unicode碼(十六進制)U+0280 U+031D U+030A
X-SAMPA音標R\_0_r
音頻範例

清小舌擦顫音(Voiceless uvular fricative trill)是清小舌顫音的一種變體。國際音標寫作⟨ʀ̝̊⟩或⟨χ͡ʀ̥⟩,其等價的X-SAMPA音標則記作R\_0_rX_R\_0

特徵

清小舌擦顫音的特徵包括:

出現於

語言 詞彙 IPA 意思 註釋
阿拉伯語 現代標準阿拉伯語[12] خضراء [x͡ʀ̥adˤraːʔ] 綠色(陰性 清小舌擦音加上小舌顫音的組合體[12]。也被描述為一般的擦音(可能為軟顎音、後軟顎音、小舌音等,依方言而有所不同)[13]。參見阿拉伯語音系
荷蘭語 標準北部方言[14] acht [ɑʀ̝̊˖t] 為後軟顎音[14],也被描述為擦音,可能為後軟顎音[]或小舌音[χ][15]。參見荷蘭語音系英語Dutch phonology
比利時荷蘭語[16][17] brood [bʀ̝̊oːt] 麵包 當接在元音後時會唸成濁音[18]。為/r/在各種方言中不同發音的其中一種。參見荷蘭語音系英語Dutch phonology
英語 利物浦英語[19] clock [kl̥ɒʀ̝̊] 時鐘 /k/在字尾一種可能的發音[19]。參見英語音系學
希伯來語[20] אוכל [ʔo̞χ͡ʀ̥e̞l] 食物 亦可以唸成清小舌擦音[20]。參見現代希伯來語音系英語Modern Hebrew phonology
林堡語 部分方言[21][22][23] waor [β̞ɒ̝ːʀ̝̊] 以前是 /r/在音節尾[21][22]和字尾[23]許多不同發音中的一種同位異音。可能只有部分清化[21][22]。此例字來自馬斯特里赫特方言英語Maastrichtian dialect
西班牙語 馬德里方言英語Spanish dialects and varieties[24] jazmín [x͡ʀ̥äðˈmĩn] 茉莉花 清軟顎擦音加上小舌顫音的組合體[24]。對應到標準歐陸西班牙語中的[x ~ χ]音。參見西班牙語音系英語Spanish phonology
沃洛夫語[25] [比如?] 通常在國際音標中轉寫為⟨x⟩或⟨χ⟩。

註釋

  1. ^ The International Phonetic Alphabet and the IPA Chart. International Phonetic Association. [2019-07-24]. (原始內容存檔於2019-10-14). 
  2. ^ X-Sampa / CXS. [2019-07-24]. (原始內容存檔於2011-07-19). 
  3. ^ 3.0 3.1 John Wells's phonetic blog: velar or uvular?. 5 December 2011 [30 April 2015]. (原始內容存檔於2015-02-11). 
  4. ^ Cobbinah (2013),第166頁.
  5. ^ 5.0 5.1 Verhoeven (2005),第245頁.
  6. ^ 6.0 6.1 Demolin (2001),第65, 67-68, 70-71頁.
  7. ^ 7.0 7.1 Krech et al. (2009),第86頁.
  8. ^ 8.0 8.1 Khan & Weise (2013),第235頁.
  9. ^ Peters (2006).
  10. ^ 雖然Peters (2006)沒有明確說明,但其在許多字尾帶/r/的例字中都使用了清輔音⟨⟩。
  11. ^ 11.0 11.1 ProQuest Document View - The Spanish of Ponce, Puerto Rico: A phonetic, phonological, and intonational analysis. [2019-07-24]. (原始內容存檔於2016-03-03). 
  12. ^ 12.0 12.1 Thelwall & Sa'Addedin (1999),第51, 53頁.
  13. ^ Watson (2002),第17, 19-20, 35-36, 38頁.
  14. ^ 14.0 14.1 Collins & Mees (2003:191頁)。此來源稱「此音為擦音,發音非常強烈且帶有明顯散亂的聲音(considerable scrapiness)」,即指此音為擦顫音。
  15. ^ Gussenhoven (1999),第74頁.
  16. ^ Tops (2009),第25, 30-32, 63, 80-88, 97-100, 105, 118, 124-127, 134-135, 137-138, 140-141頁.
  17. ^ Verhoeven (1994:?頁), cited in Tops (2009:22, 83頁)
  18. ^ Tops (2009),第83頁.
  19. ^ 19.0 19.1 Wells (1982),第372–373頁.
  20. ^ 20.0 20.1 Laufer (1999),第98頁.
  21. ^ 21.0 21.1 21.2 Heijmans & Gussenhoven (1998),第108頁.
  22. ^ 22.0 22.1 22.2 Gussenhoven & Aarts (1999),第156頁.
  23. ^ 23.0 23.1 Verhoeven (2007),第220頁.
  24. ^ 24.0 24.1 Castilian Spanish - Madrid by Klaus Kohler. [2019-07-24]. (原始內容存檔於2021-01-21). 
  25. ^ Ladefoged & Maddieson (1996),第167頁.

參考資料

參閲

外部鏈結