我的故鄉

我的故鄉》(或譯《我的家鄉》,ايبو ڤرتيويکو‎、馬來語Ibu Pertiwiku[1])是馬來西亞砂拉越的官方州歌。這首歌於1988年與新州旗一起採用,以紀念砂拉越獨立25周年。這首歌由砂拉越詞曲作者拿督哈芝旺奧曼馬來語Wan Othman Hamid創作,歌詞由伊斯邁·哈山馬來語Ismail Hassan撰寫。[2]

我的故鄉
Ibu Pertiwiku
ايبو ڤرتيويکو

砂拉越州歌
作詞拿督哈芝旺奧曼馬來語Wan Othman Hamid
伊斯邁·哈山馬來語Ismail Hassan
作曲拿督哈芝旺奧曼馬來語Wan Othman Hamid
採用1988年,​36年前​(1988
音訊樣本
"Ibu Pertiwiku" (instrumental)

歌詞

原文 爪夷文 直譯

Sarawak tanah airku,
Negeriku, tanah airku, Sarawak,
Engkaulah tanah pusakaku,
Tanah tumpah darahku,
Ibu Pertiwiku.

Rakyat hidup mesra dan bahagia,
Damai muhibbah sentiasa.
Bersatu, Berusaha, Berbakti,
Untuk Sarawak kucintai.

Sarawak Dalam Malaysia
Aman makmur Rahmat Tuhan Maha Esa.
Kekallah Sarawak bertuah,
Teras perjuangan rakyat,
Berjaya Berdaulat!

سراوق تانه ايركو

نڬريكو تانه ايركو سراوق

اڠكاوله تانه ڤوساككو

تانه تومڤه دارهكو

ايبو ڤرتيويكو

رعيت هيدوڤ مسرا دان بهاڬيا

داماي موهيببه سنتياس

برساتو بروسها بربقتي

اونتوق سراوق كوچينتاي

سراوق دالم مليسيا

امان معمور رحمة توهن مها اسا

ككا الله سراوق برتواه

ترس ڤرجواڠن رعيت

برجاي بردولت

砂拉越,我的故鄉
我的州屬,我的家鄉,砂拉越
你就是我的故土,
流淌着我血脈的土地,
我的故土。

人民幸福和諧地生活,
永遠和諧、親善,
團結、奮鬥、貢獻,
為了我心愛的砂拉越。

砂拉越,馬來西亞的一部分,
上帝保佑和平與繁榮,
願砂拉越永遠受到祝福,
人民努力奮鬥,
獲得成功和自由!

參考

  1. ^ Pascal Yes. Malaysian National, States, Region, and Federal Territory Official Anthems (PDF). pascal-yes.com.my. [2024-07-28]. (原始內容存檔 (PDF)於2023-11-19). 
  2. ^ The Official Portal of the Sarawak Government. sarawak.gov.my. [2020-12-30]. (原始內容存檔於2015-09-07). 

外部連結