基爾丁薩米語

基爾丁薩米語Кӣллт са̄мь кӣлл,也稱為科拉薩米語東薩米語)是於俄羅斯西北科拉半島的一種約只有500人所說的薩米語。基爾丁薩米語有一種正式的西里爾字母

基爾丁薩米語
Кӣллт са̄мь кӣлл
母語國家和地區俄羅斯
區域科拉半島摩爾曼斯克州
母語使用人數
約340 (2010)[1]
語系
烏拉爾語系
文字西里爾字母
語言代碼
ISO 639-3sjd
ELPKildin Saami
基爾丁薩米語在地圖上標識為8
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

地理分佈

 
俄羅斯境內的薩米語和居住點分佈圖:
  基爾丁薩米語
(K-5 洛沃澤羅)

洛沃澤羅英語Lovozero (rural locality)及四周地區集中了大部分基爾丁薩米語母語者。基爾丁薩米語是東薩米語組中人數最多的語言。由於現今只有很少的人在日常時使用,所以其前景不如斯科爾特薩米語伊納里薩米語。跟基爾丁薩米語最接近的語言是特爾薩米語阿卡拉薩米語,後者有時被認為是基爾丁薩米語的方言。最初時,基爾丁薩米語曾在大陸地區大散居小聚居地分佈,以及在科拉半島的沿海地區分佈。基爾丁薩米語母語者分佈在農村和城區地帶,其中一個城區為摩爾曼斯克地區的行政中心[2]

洛沃澤羅是基爾丁薩米語最集中的地方,在那裏基爾丁薩米語還在廣泛使用,大約3000人的總人口當中有700至800基爾丁薩米人。現在大約只有100人能活躍使用,可能有600人能被動使用基爾丁薩米語[2]。由於遷置、移居及被迫遷徙等原因,基爾丁薩米人社團被碎片化並分裂至俄羅斯其他地區,這導致很難恢復及培養基爾丁薩米人的語言、傳統、習俗和信仰[3]

文學

1897年用基爾丁薩米語出版了馬太福音的第1-22節。這些文本是由芬蘭語言學家阿爾維德·耶內茨芬蘭語Arvid Genetz在母語者的諮詢幫助下用西里爾正字法翻譯而成,並在英國和外國聖經協會英語British and Foreign Bible Society的資助下印刷發行的。該福音書的剩餘部分是用阿卡拉薩米語翻譯的。

書寫系統

自1980年代起基爾丁薩米語是以西里爾字母延伸字母表來書寫的。

А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з Һ һ '
/a/ /ʲa/ /b/ /v/ /ɡ/ /d/ /je//ʲe/ /jo//ʲo/ /ʒ/ /z/ /ʰ/
И и Й й Ҋ ҋ Ј ј К к Л л Ӆ ӆ М м Ӎ ӎ Н н Ӊ ӊ
/i//ji//ʲi/ /j/ /j̊/ /k/ /l/ /l̥/ /m/ /m̥/ /n/ /n̥/
Ӈ ӈ О о П п Р р Ҏ ҏ С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц
/ŋ/ /о/ /p/ /r/ /r̥/ /s/ /t/ /u/ /f/ /x/ /ts/
Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ыы Ь ь Ҍ ҍ Э э Ӭ ӭ Ю ю Я я
/tʃ/ /ʃ/ /ç/ /ɨ/ /ʲ/ /ʲ/ /e/ /ʲe/ /ju//ʲu/ /ja//ʲa/

字母表有三種變體,在某些字母上有一些細微的差別,主要是在 ҊЈ 以及 ' (撇號) 與 Һ 之間。在一些字典用 Ҋ' (撇號),而在另一些字典中則用 ЈҺ。第三種變體則完全沒有這兩組字母。

需要注意的是 Ӓ, Ҋ/Ј, Һ/' (撇號), Ӆ, Ӎ, Ӊ, Ӈ, Ҏ, Ъ, Ь, ҌӬ 這些字母並不出現在詞首,因為它們要麼是用來標註前一個輔音的特性,要麼是它們代表的讀音從不在詞首出現。所以這些字母通常不會用大寫字母來顯示,除非是在全部大寫的文本中。

字母 щ 只出現於來自俄語借詞中。

正字法原理大致跟俄語相同,但有如下幾個特點。

腭音化

跟俄語相似,輔音腭音化是輔音後用字母 Ь 來標示,或者是輔音後跟一個 Е, Ё, И, ЮЯ 等元音。腭音化字母 Д, Т, Н 則用 ҍӒӬ 中的一個元音來標示。輔音字母 Н 用在 Ь 或者 Е, Ё, И, ЮЯ 中的一個元音之前則不表示腭音化,而是表示硬腭鼻音 /ɲ/

長元音

長元音用一個放在元音字母之上的長音符號 ¯ 來表示(字母Ё上要放在分音符之上)。

前送氣

字母 Һ 出現在字母 П, Т, К, ЦЧ 之前時表示(歷史上的)前送氣英語Preaspiration。然而實際的發音則在真正前送氣 [ʰ] 或者摩擦音 [h], [ç][x] 之間變換。

無聲響音

無聲響音(voiceless sonorants)由字母 Ҋ/Ј, Ӆ, Ӎ, ӉҎ 來表示。

軟腭鼻音

軟腭鼻音由字母 Ӈ 表示。

基爾丁薩米語字母
А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з Һ һ И и Й й Ҋ ҋ Ј ј
К к Л л Ӆ ӆ М м Ӎ ӎ Н н Ӊ ӊ Ӈ ӈ О о П п Р р Ҏ ҏ С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Ҍ ҍ Э э Ӭ ӭ Ю ю Я я    

借往其他語言的單詞

俄語裏(тундра)及英語裏(tundra)的單詞「凍原」是來自基爾丁薩米語。在基爾丁薩米語裏,單詞「тӯндар」的意思為「沒有樹木的平原」,其所有格的形式為「тӯндра」。[4]

參考文獻

  1. ^ 基爾丁薩米語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
  2. ^ 2.0 2.1 Rießler, Michael. Towards a digital infrastructure for Kildin Saami (PDF). Sustaining Indigenous Knowledge: Learning Tools and community initiatives on preserving endangered languages and local cultural heritage, in SEC Publications. Exhibitions & Symposia series. 2013: 195–218 [2020-07-19]. (原始內容存檔 (PDF)於2015-09-24) (英語). 
  3. ^ Scheller, Elisabeth. Kola Sami language revitalisation — opportunities and challenges. Humanistica Oerebroensia. Artes et linguae 16 (Örebro University). 2013: 392–421 (英語). 
  4. ^ Aapala, Kirsti. Tunturista jängälle. Kotus. 1999-08-24 [2020-07-18]. (原始內容存檔於2020-06-12) (芬蘭語). 

外部連結