二十四史全譯
此條目或其章節極大或完全地依賴於某個單一的來源。 (2019年1月16日) |
《二十四史全譯》,1991年立項,2003年完成,編撰共耗時13年。《二十四史全譯》項目投資為五千萬人民幣,主編是許嘉璐,有數百人參與編寫。該書有88冊,原文四千多萬字,譯文五千多萬字,是首次將《二十四史》全部翻譯為白話文的圖書[1]。
參考文獻
- ^ 崔雪芹. 《二十四史全译》出版始末. 中華讀書報. 2005-02-23.
外部連結
- 賀璐璐. 《二十四史全译·汉书》商榷三则. 新西部(理論版). 2015, (9) [2019-01-16]. (原始內容存檔於2019-02-21). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 陳平. 《二十四史全译》之《南齐书》译文商榷. 懷化學院學報. 2014年, (9) [2019-01-16]. (原始內容存檔於2019-02-21). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
這是一篇與中國歷史相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |