模板:聖經引用
本模板用來形成《聖經》章節和維基文庫鏈接。聖經引用目前暫時提供中文和合本的鏈接。
三類經文各自的用法
- 如果引用的內容是《俄巴底亞書》、《腓利門書》、《約翰二書》、《約翰三書》、《猶大書》這幾部以「節」為單位的經文,則存在以下兩種情況
- 如果引用的內容是《詩篇》這部以「篇」為單位的經文,則存在以下兩種情況
- 如果引用的內容是其他絕大多數以「章」、「節」為單位的經文,則存在以下三種情況
經文標題的指定
經文標題的轉換是使用{{聖經標題全名}}(用於生成書卷全名)模板來實現的。
如果縮寫不產生混淆、且目標不是天主教獨有的經書,則可以使用以下八種形式中任一一種的來指定《彼得後書》第1章第1節至第2節參:
- 天主教繁體全名:{{圣经引用|伯多祿後書|1|1|2}}
- 天主教簡體全名:{{圣经引用|伯多祿后书|1|1|2}}
- 天主教繁體縮寫:{{圣经引用|伯後|1|1|2}}
- 天主教簡體縮寫:{{圣经引用|伯后|1|1|2}}
- 新教繁體全名:{{圣经引用|彼得後書|1|1|2}}
- 新教簡體全名:{{圣经引用|彼得后书|1|1|2}}
- 新教繁體縮寫:{{圣经引用|彼後|1|1|2}}
- 新教簡體縮寫:{{圣经引用|彼后|1|1|2}}
需要注意的地方
新教、天主教產生混淆的縮寫
請避免使用某些在天主教和新教之間產生誤會的縮寫,對於這些經書,請使用全名,如:
- 多:《提多書》(新教)、《多俾亞傳》(天主教);
- 拉:《以斯拉書》(新教)、《馬拉基亞》(天主教);
- 瑪:《瑪拉基書》(新教)、《瑪竇福音》(天主教);
- 亞:《撒加利亞書》(新教)、《亞毛斯》(天主教)。
大小寫數字
對於《約翰一書》,可以使用「約一」或「約壹」的大寫數字漢字形式,《約翰二書》、《約翰三書》同上。
天主教獨有的經書
另外,本模板包含了7部天主教獨有的經書(《多俾亞傳》、《友弟德傳》、《瑪加伯上》、《瑪加伯下》、《智慧篇》、《德訓篇》、《巴路克》),輸入天主教譯法的全名、縮寫均可。
對於這一部分的內容,由於中文維基文庫目前暫時沒有《聖經思高本》,產生的效果為右邊不現實帶文庫鏈接的「參」字。
如輸入{{圣经引用|多俾亚传|1|1|2}},顯示的效果為:《多俾亞傳》第1章第1節至第2節
譯名來源
- 新教譯名來源於和合本。
- 天主教譯名來源於梵蒂岡官方網站。