討論:坂本龍馬

由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
基礎條目 坂本龍馬屬於維基百科人物主題軍事領導人、革命分子及活躍分子類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為乙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評乙級極高重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
傳記專題 (獲評乙級極高重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度

不是阪本龍馬,而是坂本龍馬

移動自Wikipedia:互助客棧/聊天

請問坂本龍馬此條目標題如何修改? 因為本龍馬是錯的,應該是本龍馬才對。繁簡轉換對「阪」和「坂」自動修正,所以才造成此錯誤。雖然在日文中兩者為同音同義,但是不可隨便混用,尤其人名、地名這類有固定寫法的詞彙。-- 百楽兔 05:24 2005年12月16日 (UTC)

已加入「坂→坂」。--Hello World! () 05:55 2005年12月16日 (UTC)
原來是要從那裡改,了解了,謝謝。-- 百楽兔 08:57 2005年12月16日 (UTC)

小小反對,中文中幾乎都以「阪」代替「坂」,而且在字典裡找不到「坂」此字,懷疑這個字本身是日本自創的漢字。此外,如果要改,包括「大阪」在內所有包含「阪」字的日本相關條目都要修改。阿儒 07:39 2005年12月16日 (UTC)

  1. 是否為和製漢字我持保留意見,但在和製漢字字典中沒看到這個字。
  2. 這和大阪等條目有何關係?為何那類條目也要修改?-- 百楽兔 08:57 2005年12月16日 (UTC)

大阪古稱大坂,大坂之戰,大坂....可以去查日文網頁,多數和阪有關的都用坂阿儒 09:07 2005年12月16日 (UTC)

這我當然知道,大阪條目歷史的那一段是我寫的。但我還是不懂為何那類條目也要修改?改何處?-- 百楽兔 13:20 2005年12月16日 (UTC)

這樣一來,等於宣告所有的「阪」「坂」轉換都有是否存在的問題,如果考慮的更廣點,也許我們需要取消這種轉換。阿儒 14:34 2005年12月16日 (UTC)

根據再版的簡化字總表說明,「阪」是規範漢字,但只使用在Osaka當中。--Hello World! () 14:59 2005年12月16日 (UTC)

我大概懂了阿儒的意思。但是我認為這兩個字本來就不應該轉換。理由:
  1. 目前的漢文中並沒有這個字,所以會用到這個字的內容肯定跟日文有關。
  2. 而在日文中,幾乎都是用在人名、地名等專有名詞,專有名詞的正確寫法本來就應該保持,不該隨意以他字替代或轉換。-- 百楽兔 15:05 2005年12月16日 (UTC)
中文的「坂」字是山坡、斜坡的意思,見新華字典第13頁。--Hello World! () 15:08 2005年12月16日 (UTC)
是的,我知道,日文也是同樣的意思,所以我上面寫了「是否為和製漢字我持保留意見,但在和製漢字字典中沒看到這個字」。然而目前漢文中亦未見有的相關詞彙,所以這個字的由來或演變還有爭議。無關題旨,不做討論。-- 百楽兔 15:52 2005年12月16日 (UTC)
我認為中文中沒有的日文字應該使用相應的中文字,括號可以加注原文的日文字,如同英文用漢字音譯名稱,再加注原文一樣,不應該在標題上或文章中使用漢字中沒有的日本人自造的日文漢字。可能在人名當用漢字詞典中可以找到。--方洪漸 11:07 2005年12月18日 (UTC)
以此想法,「木」、「本」、「美」等和製漢字將無法找到相應的中文字代替。維基採用UTF-8編碼的原因正是為了儘可能容納各式各樣的文字和符號,如此良策美意,何苦卻自限於中文字的範圍。-- 百楽兔 12:37 2005年12月18日 (UTC)
先不提別的,在中文裡是的異體字,可以在字典上查到,所以不是和製漢字。有興趣的可以用微軟新注音試試看喔 ^^ 。采豫 11:47 2005年12月20日 (UTC)
在漢語出版物中,這些字也是用相似字型的漢字來代替,採用UTF-8編碼是可以在文章中顯示各種文字,如括號中的原文,但並不是鼓勵用各種文字混合寫作條目,否則何必分成各種語言的維基,如果條目名稱使用日文原字,恐怕查找也不方便。--方洪漸 03:57 2005年12月20日 (UTC)
  1. 我本來只寫了木」、「本」這兩個例子,發文前突然想到翻譯上也常遇到「美」這個令人困擾的詞,所以順手加上,忘了後面已寫了「和製漢字」這個限制,一時筆誤,若有誤導,尚祈見諒。雖然在中文裡是的古字,但是日文的咲通常不是笑的意思,所以以「笑」代替恐失其意。
  2. 究竟要以相似字形代替,還是以同義字代替,當相似字不只一個時要用哪個字,目前漢語翻譯中完全無共識。在無共識的情況下各唱各的調,豈不更加混亂? 「分成各種語言維基」並不能往前推論「不鼓勵用各種文字混合寫作條目」,如果此推論正確,各種語言維基豈不應該開始清除並限制非該語言文字的條目才是?-- 百楽兔 13:47 2005年12月20日 (UTC)


伊東奉承論

伊東奉承論是《陸奧圓明流外伝 修羅の刻》 的情節, 史料中沒有! (試試使用歷史參考書支持看看!) 203.220.102.133 14:40 2006年10月22日 (UTC)

近江屋的照片

在下方的圖中其說明雖為「近江屋」,但是照片中的地點實為龍馬在京都時常常住宿的「寺田屋」,我先以修改說明的方式處理Weberwang 16:25 2007年4月11日 (UTC)

擴充內容

我花了一些時間把本文的部份做了一些擴充,請協助維基化、細部修改、以及尋找來源,我會再慢慢改進內容Weberwang (留言) 2008年5月19日 (一) 14:45 (UTC)回覆

龍馬暗殺的部份

有一段寫到「現場留有橘恭太郎的刀鞘」,比對三月的版本應該是「原田左之助」,橘恭太郎應該只是仁醫裡面的人物,並非真實人物,查過日本wiki的近江屋事件也沒有提到有這人。

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了坂本龍馬中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月11日 (五) 21:53 (UTC)回覆

返回 "坂本龙马" 頁面。