Elbow grease
英语熟语
用力擦(英語:Elbow grease,直譯:肘子上的肥油)是歐美國家中用於描述體力勞動,特別是關於清潔方面的英文/法文成語。這可以看作一種比喻的幽默表達方式。
英文原意「肘子上的肥油」主要用來表示在多半沒有條件的情況下,只需手肘或簡單工具而不藉助其它如漂白劑之類的清潔用品打掃衛生。使用者多半帶有幽默或諷刺性的語氣。牛津語言將之定義為「艱苦的體力勞動,尤其是劇烈的拋光或清潔。」
起源
印刷品中首次使用該短語是在 1672 年。英國形而上學詩人安德魯·馬維爾在一本關於英國議會的諷刺書中使用了這些詞。[來源請求] 馬維爾寫道:「蹲在角落裡的幾個憨實的傢伙,僅僅用墨水和肘子上的肥油,比一百個神學家汗流浹背說教所造成的傷害還要多。」1699 年,該短語出現在Canting Crew的新詞典中,定義為「汗水的貶義同義詞」[1]。
現代用法和流行文化
在遊戲模擬人生中,在一定條件下玩家可以用「肘子上的肥油」來用力擦洗衛浴家具。