靜態動詞
此條目需要精通或熟悉相關主題的編者參與及協助編輯。 (2015年12月14日) |
靜態動詞(也稱狀態動詞)與動態動詞的區別在於前者用來描述一種持續的狀態,而後者描述一個變化的過程。[1]很多語言在語法上都對他們的使用方式進行了區分。
與動態動詞的區別
同一個動詞既可以是靜態的也可以是動態的,例如英語語句「he plays the piano」就是如此,具體情況取決於上下文。
一些語言對靜態和動態的情況使用同一個動詞,另外一些則使用不同的但通常在語源上有相似性的詞語。靜態動詞通常是不及物的,而動態動詞通常是及物的。例如,可以對比一下現代瑞典語和德語。
瑞典語 | 英語 | 德語 | |||
---|---|---|---|---|---|
動態/及物 | 靜態/不及物 | 動態/及物 | 靜態/不及物 | 動態/及物 | 靜態/不及物 |
lägga | ligga | lay (someone/something down) |
lie (down) |
legen | liegen |
sätta | sitta | set, seat (someone/something) |
sit (down) |
(sich) setzen | sitzen |
ställa | stå | stand (someone/something in an upright position) |
stand (up) |
stellen | stehen |
bränna | brinna | burn (someone/something) |
burn (i.e., be on fire) |
verbrennen | brennen |
參考文獻
- ^ Binnick, Robert I. 1991. Time and the Verb: a Guide to Tense and Aspect. New York: Oxford University Press.