青草迴旋詩

诗琳通公主御作

青草迴旋詩》(泰語ลำนำหญ้า,法語:Rondeau de l'herbe[2])是泰國詩琳通公主於1971年所作的現代詩[3],格式為法國16世紀流行的迴旋詩英語Rondeau (forme fixe),全文共13行[4]。《青草迴旋詩》以北京外國語大學教授季難生和張青的譯本通行[5];另有王曄和邢慧如的譯本,名為《小草的歌》[6],收錄在1985年11月少年兒童出版社所出版的同名詩集[7][8]

青草迴旋詩 
詩琳通公主的作品
原標題ลำนำหญ้า
翻譯者季難生、張青
寫作日期1971年
語言泰語法語[1]
形式迴旋詩英語Rondeau (forme fixe)

2019年4月4日,詩琳通公主在北京淮揚府用餐時,洛揚送公主一把寫有詩歌的團扇作為生日禮物。扇子由揚州市青年書法家協會副會長劉進題寫,正面用隸書豎排書寫「詩琳通公主閣下雅賞」;背面為詩琳通公主早年詩作《青草迴旋詩》[9],其中「融合在風兒的歌唱里」被誤抄成「融合在風兒的歌聲里」;後記「詩琳通公主一九七一年所作《青草迴旋詩》,以季難生、張青譯本錄之。乙亥桃花開時,拐上靜波恭錄。」

相關條目

參考資料

  1. ^ 泰国公主诗琳通与中文的故事. (原始內容存檔於2019-04-08). 
  2. ^ แนะนำหนังสือ. [2019-04-08]. (原始內容存檔於2019-04-08). 
  3. ^ 图文特写:泰王国诗琳通公主海口行. 2002-10-21. (原始內容存檔於2019-04-04). 
  4. ^ 青草回旋诗①. 歐美新詩精選. (原始內容存檔於2019-04-06). 
  5. ^ (泰国)诗琳通. 滬江. 2010-07-30. (原始內容存檔於2019-04-08). 
  6. ^ 诗琳通公主. 中國作家網. 川妮. 2016-07-08. (原始內容存檔於2018-11-25). 
  7. ^ XPO. 泰国公主诗琳通诗集 《小草的歌》中文版在中国出版. 聯合早報 (第18頁). 1986-01-05. (原始內容存檔於2019-04-08). 
  8. ^ 泰国公主素颜游武汉:哎,来碗热干面. 中國時刻網. 2013-04-13. (原始內容存檔於2013-06-23). 
  9. ^ 泰国榴莲做青团淮扬菜配绿杨春 这份公主菜单上都有啥. 揚州網. 揚州晚報. 2019-04-08. (原始內容存檔於2019-04-08).