書吏又稱作抄寫員(英語:scribe),是古代一種專門為人紀錄事情或抄寫文本的職業。抄書吏的工作內容主要是抄寫書籍,其內容可能是宗教文本、虛構故事、學術文本或教誨文學。有時候抄書吏還必須負責秘書行政等工作,諸如為君主貴族神廟城市記錄命令、管理商務。這項專業可以在所有文字社會中都有發現,但在印刷術到來時就失去了其重要性與地位。日後,這項專業演化為公務員記者會計、打字員與律師。在文化層次相對較低的社會裡,抄書吏也會在街頭為讀者提供服務。

讓·梅洛英語Jean Miélot,一位歐洲作家、抄書吏

古埃及

 
正在莎草紙上書寫的埃及抄書吏

抄書吏是古埃及官僚政治制度中的重要管理階層,在埃及詞語中意指「書寫之人」,或sesh,[1]他們通常利用莎草紙進行紀錄和計算(使用聖書體僧侶體作為書法,在公元前最後千年中葉使用世俗體作為商業上的速記)。[2][3]書吏的兒子們會被送入學校,在錄取為公務員後,繼承父輩職務。[4]埃及的書吏掌握紀錄、計算測量檢查裁判等行政權力,在古埃及的官僚政治中是重要的中堅份子,抄書吏們在穀物生產、儲存運輸、烘焙麵包釀酒、分配等過程中,都會介入進行管理監督,由於古埃及人民的工資口糧是由國家統一分配,並長期進行以物易物的交易方式,因此抄書吏們的管理工作對維持政府行政和社會秩序是極重要的。在諸如金字塔的巨大建築工作上,抄書吏的作用不亞於監工工程師,如此多的工人和物質,都是在抄書吏們的統一管理之下才得以運作。[5][6]

抄書吏在古埃及的社會地位頗高,並成為一種有職業規範和意識的專業人士。抄書吏和貴族來往或為貴族工作,不需要繳稅、充軍。當時的俗話說:「做一個書吏,你的四肢將變的健壯,你的手將變得柔軟,你將身穿白衣榮耀地走在前面,而大臣們向你行禮。」,許多貴族亦把「抄書吏」這個職稱當成他們介紹自己頭銜的一部分。抄書吏的相伴職業包括製作浮雕繪畫家藝術家等。抄書吏不需要從事底層階級的重體力勞動,如徭役等。

埃及的抄書吏都受過專業的教育,要成為一名抄書吏在當時是頗困難的事,也是平民想提升自己地位的有效途徑,想成為書吏者必須到專門的抄書吏學校或神殿中向祭司學習埃及的象形文字,除了文字教育之外,亦學習如何使用古埃及特殊的數學計算方式,古埃及數學中除了2/3,沒有分子大於1的分數,因此3/4就必須寫成1/2+1/4,分數、之間的加減和整數的除法變得很麻煩,而這部分的計算又剛好是計算分配量時的關鍵,但是埃及的抄書吏們能很有效地使用這種計算方式處理各種問題,在解決複雜數學問題時,他們會使用記載各種實例的計算手冊。

加汀納符號表中形容書吏「寫作」的象形字,列在 Y3,

Y3

條目為「數學&音樂」。象形文字包括書吏的墨水調色版,豎直的筆架,裝載顏料的皮袋子,主要是黑色與紅色。

托特被古埃及人認為是寫作神靈,是抄書吏的神,擁有科學以及道德的知識[7]

在埃及和美索不達米亞的功能

 
新王國時期早期雕塑紀念書吏Minnakht ("的力量")以及古代書吏如何讀莎草紙的情形。巴爾的摩Walters藝術博物館。

除了抄書吏職業中「會計」和「政治活動」的功能外,書吏職業立即分化為社會文化方面的文學等。第一個故事可能是社會宗教性的,但是文學種類隨後增長。

古埃及的一個例子是是《男人與他的巴的辯論》(Dispute between a man and his Ba)。有的故事,如智慧書可能源於短篇小說,但由於寫作只是在最近才被發明出來,它可能是以一定篇幅和形式來最先記錄社會思想的物理方式。在美索不達米亞,蘇美爾在公元3千年前開始創作這樣的文學;在這些故事、宗教外,文字記錄了一系列爭議。蘇美爾辯論的一個例子是《鳥兒與魚的辯論》(debate between bird and fish)。[8]其它蘇美爾辯論,如《冬夏爭辯》(debate between Summer and Winter),夏天獲勝。其它辯論如:牛與穀物爭辯、樹與蘆葦爭辯、銀銅之辯、鎬犁之辯、里程碑與gul-gul石爭辯。[9]

西班牙統治前的巴拉望、菲律賓

安東尼奧·皮加費塔在他的著作中,描述了巴拉望島當地人的情形。他也提及這些人使用包括吹風管等武器。在駐留的期間,他注意到鬥雞和拳頭打鬥。他也注意到當地人擁有自己的書寫系統,包括13個輔音、3個元音、18個音節。他記載巴拉望國王有10位抄書吏,將國王的命令記錄在樹葉上。[10]

古以色列

古以色列抄書吏是一個獨特的職業,有類似律師、政府官員、法官、財務的功能,可以上溯到公元前11世紀。[11]有的抄書吏抄寫文檔,但這不是他們的必須工作。[12]

猶太抄書吏使用如下方式製作律法書副本,以及其它《塔納赫》經文。

  • 他們只能使用清潔的動物製品來撰寫,修訂文獻。
  • 每列文字不得少於48行,不得多於60行。
  • 墨水必須是黑色的,配料獨特。
  • 他們必須在寫每一字時大聲朗讀出來。
  • 每次在寫上帝聖名前,他們必須清潔書寫用筆、淨身。
  • 他們必須在30天內對文字做出校對,如果有3頁文字需要修改,則整片手稿都必須重新返工。
  • 字符、詞彙、段落都必須計數,如果有兩個文字相互接觸,文章作廢。文章、字詞都必須與原始文檔對應。
  • 文檔必須在聖所存放。
  • 由於包涵上帝字眼的文檔不得被破壞,文檔只能保存,或是埋在密庫里。

精確性

在1948前,最早的《希伯來聖經》定年在公元895年。1947年,一個牧童在死海西面的洞穴里找到了一些經文。這些經文被定格在公元前100年到公元100年左右。在隨後的幾十年中,人們在洞穴中發現了更多的經文,並被稱之為死海古卷。除了《以斯帖記》以外,《希伯來聖經》的所有經典篇章都在其中。許多副本也被發現,如25份《申命記》副本。

雖然死海古卷中的其它文獻不在目前的《希伯來聖經》,文獻從整體上來看證明了書吏長年累月地抄寫文字,雖然其中出現了變體和筆誤。[13]目前,死海古卷是《希伯來聖經》在翻譯的精確性、一致性上最佳的對比材料,這是因為它是至今最古老的文獻版本了。

腳註

  1. ^ "Scribes", Life in Ancient Egypt, Carnegie Museum of Natural History: 存档副本. [2013-07-31]. (原始內容存檔於2009-01-25). . Retrieved 29 January 2009.
  2. ^ Michael Rice, Who's Who in Ancient Egypt, Routledge 2001, ISBN 0-415-15448-0, p.lvi
  3. ^ Peter Damerow, Abstraction and Representation: Essays on the Cultural Evolution of Thinking, Springer 1996, ISBN 0-7923-3816-2, pp.188ff.
  4. ^ David McLain Carr, Writing on the Tablet of the Heart: Origins of Scripture and Literature, Oxford University Press 2005, ISBN 0-19-517297-3, p.66
  5. ^ Kemp, op.cit., p.180
  6. ^ Kemp, op.cit., p.296
  7. ^ Budge, E. A. Wallis. The Gods of the Egyptians. New York: Dover Publications, 1969 (original in 1904).
  8. ^ ETSCL translation: The Debate between Bird and Fish. [2013-10-14]. (原始內容存檔於2013-10-22). 
  9. ^ ETSCL, "Debate poems". [2013-10-14]. (原始內容存檔於2020-02-11). 
  10. ^ 存档副本. [2013-10-14]. (原始內容存檔於2013-11-05). 
  11. ^ 存档副本. [2013-10-14]. (原始內容存檔於2017-03-07). 
  12. ^ Bruce Metzger and Michael Coogan, eds., The Oxford Companion to the Bible.
  13. ^ "A History of the Jews", Paul Johnson, p. 91, Phoenix, 1993 (org pub 1987), ISBN 1-85799-096-X

參見