香艾酒
威末酒(英語:Vermouth,英式發音:/ˈvɜməθ/;[1] 美式發音:/vərˈmuːθ/, ver-MOOTH),也稱苦艾酒、味美思酒(中國大陸)或威末酒(香港),是一種使用各種乾料調製的加強葡萄酒。最初於18世紀末和19世紀初在意大利和法國出現。一開始,威末酒作為藥用祭酒,直到19世紀後期,它成為了許多經典雞尾酒的重要成分,比如馬丁尼(martini)。
威末酒以葡萄酒為基酒。不同的生產商會在基酒中添加額外的酒精和其他乾料混合物,包括香草、植物根莖、樹皮,然後裝瓶出售。生產的威末酒可分為兩個大類,干型的和甜型的。威末酒演化為許多顏色,不過主要還是白色和紅色的。除了作為飲料或雞尾酒配方,有時也會使用威末酒作為烹飪中白酒的替代品。世界各地的大部分威末酒由法國和意大利的公司生產。
歷史
「威末酒」的名稱是從德語單詞「Wermut」演化過來的,意思是苦艾。歷史上德國使用苦艾作為他們飲料中的配方。16世紀前後,以苦艾為主要成分的加烈葡萄酒遍布德國各地。此時,一個叫做德阿萊西奧(D'Alessio)的意大利商人開始在皮埃蒙特(Piedmont)生產一種類似的產品,並稱之為「蒿酒」(wormwood wine)。到17世紀中葉,這種飲料以威末酒的名字(vermouth)在英國名聲大噪,而這一名稱也一直沿用至今[2][3]。
大約公元前400年,在古希臘已經出現了使用草藥及根莖的加烈葡萄酒。加入額外的成分,將葡萄酒做成藥酒,同時也可以掩蓋長時間後葡萄酒變質後產生的氣味和口味上的變化。這其中一種主流的成分就是苦艾,因為人民認為它可以有效的治療胃功能紊亂和腸道寄生蟲疾病。除了苦艾,德阿萊西奧製作的藥酒還添加了其他植物成分。此後不久,在法國東部和東南部出現了許多競爭品牌,含有自己專有的配方,包括草本植物、根莖和香料。[2][3][4]
隨着時間的推移,兩個不同版本威末酒確立了主流地位:一種白色,干型,味道發苦;另一種紅色,帶甜味。商人安東尼奧·貝尼迪托·卡帕諾(Antonio Benedetto Carpano)於1786年首先將第一款甜威末酒引入意大利都靈(Turin)。據說,這種飲料在都靈的宮廷中迅速流行[3][4][5][6]。大約在1800年到1813年,Joseph Noilly在法國生產出第一款干型白威末酒[3][4][5]。然而,隨着時間的推移並不是所有白威末酒都是干型的,也不是所有的紅威末酒都是甜的[4]。
19世紀末,威末酒作為藥酒的需求減弱了,但隨着雞尾酒發明,一個新的用途出現了。人們發現,威末酒是許多雞尾酒的理想成分,包括馬丁尼(在19世紀60年代)和曼哈頓(約1874年初)。此外,1869年首次出現了威末酒雞尾酒,配方是冷藏的威末酒,幾片檸檬皮,偶爾加點少量苦精或黑櫻桃。1880年至1890年,濃郁威末酒雞尾酒,經常使用兩份威末酒,一份金酒或威士忌,持續流行。儘管如今雞尾酒配方中使用的量有所下降,但威末酒仍在調製許多流行的雞尾酒時使用,出於這個原因,從20世紀到21世紀,對這種飲料的需求一直保持相當穩定[4][7]。
生產
幾個釀酒葡萄品種,包括克萊雷特白葡萄(Clairette Blanche)、匹格普勒白葡萄(Piquepoul Blanc),卡達拉多白葡萄(Catarratto)和扎比安奴白葡萄(Trebbiano),通常被用來作為為威末酒的基礎原料。廠家使用這些葡萄生產出低度數的白葡萄酒,稍微陳釀一小段時間,然後添加其他成分。若製作甜威末酒,在加入額外的酒精強化之前,首先加入糖漿。添加的酒精通常是葡萄釀的烈酒,但也可能使用蔬菜釀的烈酒,如甜菜。接着,加入乾料後,將酒放置在大型桶或罐子中。將混合物充分攪拌和直到乾料被吸收,此時酒液就可以裝瓶了。製作紅威末酒會加入焦糖色。大多數威末酒精含量(ABV)都在17%,相比之下,未加強的葡萄酒的酒精含量為9-14%[4][8][9]。
威末酒中經常使用的乾料包括丁香、肉桂、奎寧、柑橘皮、豆蔻、馬郁蘭、洋甘菊、香菜、杜松子、牛膝草、生薑。20世紀初一些國家禁止在飲料中使用苦艾,也導致威末酒中大幅減少其使用,但有時仍然使用少量的藥草。威末酒品牌配方多種多樣,大多數廠家推銷自己獨特風味和版本的威末酒[4][5]。威末酒製造商對他們的配方嚴格保密[6]。
甜威末酒通常含有10-15%的糖。干威末酒的糖含量一般不超過4%。干威末酒通常比甜威末酒更加澄清[6]
除了白威末酒和紅威末酒,還有金黃色和桃紅色版本的威末酒,但這些在國際上都不是很流行。在法國尚貝里地區(Chambéry)製作了草莓風味的威末酒,稱作Chambéryzette,也因此贏得了一個原產地認證[10][11] 。麗葉(Lillet)和杜本內(Dubonnet)也有類似威末酒的加烈葡萄酒,但通常被認為是單獨的產品[10][12]。
「意大利威末酒」(Italian vermouth)通常特指紅色,輕度苦,微甜味的美思酒。這些威末酒也被稱為「Rosso」(意思為「紅」)[4]。「法國威末酒」一般是指白色,干型威末酒,比甜威末酒更苦。其額外的苦味往往來自飲料配方中使用的肉豆蔻或苦橘皮[4]。甜的白威末酒則被稱作「Bianco」(意思為「白」)[4]。
斯圖爾特·沃爾頓(Stuart Walton)和布賴恩·格洛弗(Brian Glover)曾這樣評價,「釀造威末酒像採摘葡萄一樣容易。」[4] 他們補充道,威末酒無需特意去品鑑它,因為它是「日常生活中的日常產品。」[4]
用途
飲用
許多雞尾酒都使用威末酒調製,作為餐前酒(Apéritif),威末酒可以單獨飲用,偶爾也作餐後酒(Digestif)來幫助消化。威末酒用作許多不同雞尾酒的配方,因為人們發現,當使用烈酒作為雞尾酒的基酒時,威末酒可以理想的降低雞尾酒的酒精含量,並產生一種令人愉悅的草藥味道和香氣,從而強化基酒的風味。如前所述,威末酒是馬丁尼(最受歡迎和最知名的雞尾酒之一)的一種配料。起初,馬丁尼使用甜威末酒。然而,在1904年左右,開始使用法國乾香艾酒調製這種雞尾酒。 「乾馬丁尼」(dry martini)一詞的源自使用的乾香艾酒,而非表示使用較少的甜香艾酒,這一名詞沿用至今[9][13][14]。
莎倫·泰勒·赫伯斯特的書,《終極A到Z酒吧指南》(The Ultimate A-To-Z Bar Guide),列出了112種使用干威末酒調製的雞尾酒和82中使用甜威末酒調製的雞尾酒[15]。包括美國佬、[16]布朗克斯、[17]吉普森、[18]曼哈頓、[19]尼格羅尼、[20]羅伯洛伊[21]和玫瑰[22]都使用了干威末酒或甜威末酒,或兩者都用。如果雞尾酒配方中使用了等份的干威末酒和甜威末酒,那就可以在其名稱上冠以「完美」一詞,比如完美曼哈頓(Perfect Manhattan)[3]。
自20世紀中期以來,在美國和大不列顛的威末酒的流行程度已有所降,但在這些國家的許多經典雞尾酒,如曼哈頓中,仍在使用,儘管用量較小。在歐洲其他地區,如意大利和法國,威末酒相對更受歡迎,經常被作為開胃酒飲用[4]。
烹飪
威末酒可作為食品配方中白葡萄酒的替代[11]。據說,干威末酒中的藥材成分,會使烹飪魚類菜餚時用的醬汁,或烹飪其他肉類,包括豬肉和雞肉時用的醃料味道更加誘人[8][23][24]。
存儲
因為威末酒是強化葡萄酒,開瓶後不會像白葡萄酒一樣馬上變酸。然而開瓶後的威末酒,過一段時間後仍然會逐漸變質。美食家們推薦威末酒開瓶後一至三個月內儘快用完,並且應冷藏保存,減緩氧化[4][9]。
主要品牌
Carpano家族一直以來都是威末酒的生產者。他們的Punt e Mes是一種深紅色苦艾酒,帶着甜味和苦味。該公司還生產的Antica Formula品牌,一種苦的,口味更全面的威末酒[4][9][12][25]。
Cinzano家庭在1816年開始在都靈生產威末酒。他們的Bianco是一種甜的,白威末酒[4][26]。Cinzano的其他產品包括甜的紅色和白色的特干型威末酒[12]。
總部設在都靈的MARTINI&ROSSI是國際最暢銷的威末酒品牌,於1863年開始,他們同時生產的干威末酒和甜威末酒,但最出名的還是他們的Rosso[4][27][28]。Cinzano和MARTINI&ROSSI也出產桃紅威末酒,主要在意大利和法國銷售[4][9]。
其他意大利生產商有Riccadonna、Boissiere、Gallo與Gancia[4][12][29]。
總部設在法國南部的Noilly Prat,主要以他們的干白威末酒出名,但也生產了甜威末酒。公司在1813年由Joseph Noilly創立。 1855年,Joseph的兒子,Louis,和他的妹夫,Claudius Prat,在埃羅省(Hérault)馬瑟伊蘭(Marseillan)生產Noilly Prat干威末酒[4][9][26]。另一位法國製造商Dolin,則以他的清淡威末酒而聞名[4][9][11]。
成立於1999年的VYA,是一家位於美國加利福尼亞州馬德拉縣的威末酒製造商。 VYA的威末酒是由使用橙麝香葡萄,混合波特酒和乾料做出的口感豐富而辛辣的威末酒[4]。另外兩個加州威末酒生產者包括薩頓酒窖(Sutton Cellars)和愛德爾國王(King Eider)[14]。
成立於2010年的Imbue,是美國俄勒岡州波特蘭市的威末酒製造商。Imbue的配方基於灰皮諾葡萄(Pinot gris)和水果白蘭地(Eau de vie)。
相關頁面
參考文獻
- ^ Jones, Daniel; Gimson, A. C. Everyman's English Pronouncing Dictionary 14. London: J.M. Dent & Sons. 1977.
- ^ 2.0 2.1 Walton and Glover, p. 496
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Herbst, p. 349
- ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 Clarke, Paul. The Truth About Vermouth: The secret ingredient in today's top cocktails remains misunderstood (Newspaper article). San Francisco Chronicle. Hearst Corporation. 15 August 2008 [16 May 2011]. (原始內容存檔於2011-05-11).
- ^ 5.0 5.1 5.2 Walton and Glover, p. 497
- ^ 6.0 6.1 6.2 Vermouth. Moscow Times Bar Guide. Sanoma. 19 May 2011 [19 May 2011]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ Walton and Glover, p. 498; Krader, pp. 120, 129; Herbst, pp. 231, 235–236
- ^ 8.0 8.1 Walton and Glover, p. 499
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Bettridge, Jack, Italy's Gift to Bartenders, Wine Spectator, 30 April 2011: 27
- ^ 10.0 10.1 Walton and Glover, pp. 498–499
- ^ 11.0 11.1 11.2 Ward, Bill. Beyond martinis, vermouth can shine (Newspaper article). Star Tribune. Michael J. Klingensmith. 10 March 2010 [19 May 2011]. (原始內容存檔於2013-06-03).
- ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 Viera, Lauren. The straight truth about vermouth (Newspaper article). Chicago Tribune. Tony W. Hunter. 18 May 2011 [19 May 2011]. (原始內容存檔於2013-10-27).
- ^ Walton and Glover, pp. 496, 499; Krader, p. 120
- ^ 14.0 14.1 Cole, Katherine. Two local producers help boost vermouth's revival (Newspaper article). The Oregonian. Advance Publications. 18 January 2011 [19 May 2011]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ Herbst, pp. 378–380
- ^ Herbst, pp. 62–63
- ^ Krader, p. 129 states this cocktail appeared around 1934
- ^ Herbst, p. 237
- ^ Krader, p. 129
- ^ Krader, p. 123 states that this cocktail originated around 1900
- ^ Herbst, p. 291
- ^ Herbst, p. 293
- ^ Cicero, Linda. Recipes: Roast Pork with Vermouth and Olives and Bishop's Bread (Newspaper article). Seattle Times. Frank A. Blethen. 5 January 2010 [19 May 2011].
- ^ Miami Herald, "Dinner in minutes: Roasted chicken flavored with sage and vermouth", 24 April 2002
- ^ Walton and Glover, pp. 497, 499
- ^ 26.0 26.1 Walton and Glover, pp. 497–498
- ^ Walton and Glover, pp. 496, 498
- ^ According to Campaign, (14 May 2010), p. 8, "The Week: Advertising News – Smirnoff is Power's top drink", in 2010 Martini was ranked fourth on the list of leading global drinks brands.
- ^ Walton and Glover, p. 498