维基百科讨论:命名常规/存档16

各类影视相关各年列表命名规范

先前讨论,现拟修订Wikipedia:命名常规#具体命名如下:

现行条文

(略)

(底部)

提议条文

(略)

影视相关各年列表

以下各类影视相关各年列表应将年份置前,以“XXXX年(列表名)”的方式命名:

  1. 电影相关各年列表(如:各年某地电影列表、各年某语种电影列表、各年某地电影一周票房冠军列表);
  2. 电视剧相关各年列表(如:各年某地电视剧列表、各年某电视台电视剧列表);
  3. 电视节目相关各年列表(如:各年电视台节目列表)。

(底部)

以上。SANMOSA SPQR 2021年1月5日 (二) 06:14 (UTC)

(+)支持 影视相关各年列表条目命名将年份置前符合中文语序,表述更为清晰,便于读者搜寻。--Joker Twins留言2021年1月5日 (二) 07:01 (UTC)

这种问题我觉得还是要ping一下相关用户,@Tw dramaMusicinsummerD7777Air7538Bxxiaolin:欢迎各位一同参与。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月6日 (三) 14:40 (UTC)
  • (-)反对:跟以前理由一样,再三强调,年份置前只是字眼上的饰修,工作量无限大其次(涉及全世界所有的列表),如将来又要改名怎办? 这令读者更难搜寻,加上,这对维基完全没有什么共献,不如花多点时间建设帖子或改善编辑帖子才重要。--Tw drama留言2021年1月6日 (三) 16:18 (UTC)
    @Tw drama:留重定向的话,理论上和技术上不可能“令读者更难搜寻”。统一命名格式有便利维护的作用,不可能“对维基完全没有什么共献”。“工作量无限大”不成立:经检查,只有两岸三地和日韩马的各年电视节目列表受影响,因为中文维基百科只存在两岸三地和日韩马的各年电视节目列表,其他地方的对应列表根本没有建立,“工作量无限大”的声称属于夸大其词。SANMOSA SPQR 2021年1月7日 (四) 02:14 (UTC)
@Tw drama: 我赞同Sanmosa意见。首先阐明一点,影视相关各年列表命名格式并不统一,各年电影列表采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年韩国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军,各年电视剧、电视台节目列表采取将年份加括号后份置于条目名称末尾的命名方式,如:中国大陆电视剧列表 (XXXX年)台湾剧集列表 (XXXX年)ViuTV电视剧集列表 (XXXX年)ViuTV电视剧集列表 (XXX0年代)ViuTV电视节目列表 (XXXX年)ViuTV电视节目列表 (XXX0年代)翡翠台电视剧集列表 (XXXX年)翡翠台电视剧集列表 (XXX0年代)翡翠台电视节目列表 (XXXX年)翡翠台电视节目列表 (XXX0年代)无线电视剧集列表 (XXX0年代)无线电视剧集收视列表 (XXX0年代)
Sanmosa本次方针提案就是要统一影视相关各年列表条目命名格式,一律将年份置于条目名称之首。你本人也是主张统一影视相关各年列表条目命名格式的,只是主张一律将年份加括号后份置于条目名称末尾(别说你没说过这话,你在[1]可明明说的是格式最好是统一, 参考 ViuTV电视剧集列表 (2020年),翡翠台电视剧集列表 (2020年) 等)。当初要统一影视相关各年列表条目命名格式的是你,现在说统一影视相关各年列表条目命名格式只是字眼上的饰修从而加以反对的也是你,这正好反映出你面对同一问题前后立场不一、搞双重标准。
如果Sanmosa本次方针提案得以通过,影视相关各年列表条目命名格式将一律把年份置于条目名称之首,这样既不必再度更名(命名格式统一了还更什么名),又符合中文语序(中文命名各年列表条目时一般习惯于将年份置于条目名称首位,如:2000年美国电影列表英语命名各年列表条目时一般习惯于将年份置于条目名称末尾,如:en:List of American films of 2000),还使条目名称表述清晰明了(将年份置于条目名称之首可保证看到条目名称开头时立即识别年份,将年份加括号后置于条目名称末尾则使读者直到看完整个条目名称才识别出年份,表述孰优孰劣一目了然),这样自然符合中文读者搜寻习惯,方便搜寻。
Sanmosa本次方针提案,各年电影列表命名方式因已采取将年份置于条目名称之首的命名方式而无需改动(这些各年电影列表地域范围包括中国大陆、台湾、香港、美国、韩国,范围遍布全世界),各年电视剧、电视台节目列表采取将年份加括号后份置于条目名称末尾的命名方式,其命名方式需改为将年份置于条目名称之首的命名方式(这些电视剧、电视台节目列表地域范围包括中国大陆、台湾,以及香港ViuTV、翡翠台、无线电视等电视台,范围仅限两岸三地),这就是说依Sanmosa本次方针提案,需要改动的各年电视剧、电视台节目列表目前仅限两岸三地。可见你为反对Sanmosa提出的本次方针提案,竟肆意夸大改动范围,真是用心良苦啊。
综上所述,你的反对理由全都不成立,仅是为反对而反对而已。既然你执意反对Sanmosa提出的本次方针提案,还请你先好好动脑想出站得住脚足够靠谱的反对理由再说。--Joker Twins留言2021年1月7日 (四) 02:32 (UTC)
(勘误)影响范围是两岸三地和日韩马,不是只有两岸三地。说话的语气不一定要用得这么重。SANMOSA SPQR 2021年1月7日 (四) 02:37 (UTC)
@Sanmosa: 感谢您的指正。咱们都是要反驳Tw drama反对本次方针提案的错误观点,这方面咱们意见是一致的。再怎么说改动范围也是有限的(目前仅限各年两岸三地电视剧列表、电视节目列表,地域范围逃不出汉字文化圈),改动范围无限大纯属Tw drama夸大其词。当然Tw drama所有反对理由也跟这条一样禁不起推敲,咱们也已一一指明其错处。--Joker Twins留言2021年1月7日 (四) 02:54 (UTC)
@Tw drama: 我和Sanmosa都认为你声称依Sanmosa本次方针提案改动工作量无限大的言论是夸大其词,因为事实就是需要改动的条目终归有限。我和Sanmosa在反驳你的反对理由时均逐一做出正当合理解释,得出你给出反对理由全都不成立的一致结论,一切均是基于事实,并未对你人身攻击,请你为你自己所做指控负责。由此可见你认为我和Sanmosa对你进行人身攻击纯属不实指控,这才是真正的人身攻击,应予反对和谴责。另外我的维基用户名为“Joker Twins”,不是“Joker”,维基用户名带有“Joker”字样的为数不少,不称全名只会让别人徒增困惑,根本不清楚你具体说的是谁,请时刻注意正确称呼别人姓名(这里是维基用户名)是最基本的礼节。我每次ping你时都称你的用户名全称“Tw drama”,请你同等对待我,称呼我的用户名全称“Joker Twins”,这是最基本的相互尊重。最后正告你不要离题讨论,这里只是讨论Sanmosa提出的本次方针提案这一正题的地方,不是你无端指控别人并让别人为此浪费时间精力的地方,还请你摆正自身位置,注意自身言行。--Joker Twins留言2021年1月7日 (四) 09:52 (UTC)
  • (=)中立:我的意见很简单就是统一,既然目前有统一格式(有吗?)那么再花费时间显然没有必要,要知道处理这种名称变换的条目其实也很麻烦。不过这些事情也不是我做,建议有相关的配套措施再执行。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月7日 (四) 10:45 (UTC)
@Milkypine: 目前影视相关各年列表命名格式并不统一,各年电影列表采取将年份置于条目名称之首的命名方式,各年电视剧、电视台节目列表采取将年份加括号后份置于条目名称末尾的命名方式,这才有了Sanmosa提出的将各年影视列表命名方式统一为年份置于条目名称之首的方针提案,因为将年份置于条目名称之首符合中文语序,表述更为清晰,便于读者搜寻,统一各年影视列表命名方式方便维护管理,Sanmosa提出的本次方针提案实在是益处良多。目前影视相关各年列表命名格式不统一的现实情形我已在这里以及先前讨论反复提及,还请你对Sanmosa提出的本次方针提案发表评论前先详加了解。Sanmosa提出的本次方针提案一旦通过处理起来并不麻烦,由管理员批量移动相关页面即可(移动页面时自动创建页面重定向,不会妨碍读者搜索)。--Joker Twins留言2021年1月7日 (四) 11:30 (UTC)
@Milkypine:我可以做一个列表出来,方便届时的移动工作。SANMOSA SPQR 2021年1月7日 (四) 14:34 (UTC)
能妥善当然好,但这件事情还是希望其他人也能发表意见。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月8日 (五) 14:21 (UTC)

各位想问一下,日本ACG作品有日本的官方英文名和美国本土化英文名,应该优先用哪个的英文名?

各位想问一下,日本ACG作品有日本的官方英文名和美国本土化英文名,应该优先用哪个的英文名?某人乱用权限要求必须“本地化名称应优先考虑,名从主人。”请问有没有了解的?航站区留言2021年1月25日 (一) 06:41 (UTC)

命名常规补充:新闻条目命名格式

问题背景 在检查中华人民共和国爆炸事故时,发现新闻条目命名五花八门,但命名常规没有规定。
我的观点 建议为新闻条目的命名加入常规。
我的解决方案
  1. 以【*年事件名称】命名

--Wiki emoji | 😷🅔🅜🅞🅙🅘🅦🅘🅚🅘😷 祝百毒不侵~ 2021年1月18日 (一) 01:53 (UTC)

现时大多条目不都如此命名吗?只差在格式手册和命名常规没有明确定义而已。-- 2021年1月18日 (一) 07:29 (UTC)

建议您先厘清您现在到底是要规定“新闻动态的叙述方式”还是“新闻条目的命名”(因为新闻动态是不能命名的,它们都是完整的叙述句,而不是一个单独的名词)。-游蛇脱壳/克劳 2021年1月18日 (一) 07:38 (UTC)
@克勞棣: 新闻条目的命名--Wiki emoji | 😷🅔🅜🅞🅙🅘🅦🅘🅚🅘😷 祝百毒不侵~ 2021年1月18日 (一) 11:47 (UTC)
(-)反对:固定新闻条目命名格式会妨碍新闻条目使用常用词为条目名,而且并非所有事件条目都需要在前面加年份(年月日)。SANMOSA SPQR 2021年1月19日 (二) 07:39 (UTC)

大陆铁路命名可能要改变了,**线和 **高速线的叫法可能成为历史,维基百科一大堆**铁路的叫法可以维持了!

《铁路线路、车站、桥渡隧名称管理办法(铁发改〔2020〕196号)》https://mp.weixin.qq.com/s/_6gymmRrdVAcv9MYqdE7vQ 建议观望一年,一切明朗后在改。 --Qa003qa003留言2021年1月26日 (二) 05:42 (UTC)

在下认为毋须完全依照官方命名,民间习惯名称亦可作为条目标题。Yangwenbo99 2021年1月26日 (二) 13:56 (UTC)
这是好事,我们肯定不用动,但命名原则及惯例又能多符合几个了。SANMOSA SPQR 2021年1月29日 (五) 04:39 (UTC)

一些叶尼塞语系语言的命名问题

今日在下将愒语鹆语秳语等数个重定向提删,原因是这几个名称系不合理的原创译名,截止在下在此发文,讨论区两票保留一票删除,显然还没有达成共识。除去这几个被提删的页面外,中文维基百科乃至中文互联网上到处都有此类名称,这些条目命名的问题显然并非删除或者保留重定向就可以解决的。

根据编辑记录,“愒语、鹆语”等页面最早由User:柳漫于2007年8月建立,此后维基百科许多地方也出现了此类名称。根据在下的检索,2008年之前,中文互联网上还不存在愒人、愒语、鹆语等称呼,这些称呼在2012年左右开始在网络上出现,时间上是在柳漫君创建之后,有充足的理由说明,中文互联网上的“愒语、鹆语”等说法是受到了柳漫的译名的误导。

在下认为,愒语、鹆语、秳语等名称的翻译属于彻头彻底的、荒唐的、不负责任的原创研究,应当彻底从维基百科中清除。依照常识,译名应该以当代语音为准,用尽可能常见的字,但是柳漫君反其道而行之,用诸如“愒、鹆、秳”一些平时很难见到的生僻字音译,而且音译的标准是中古汉语,这让人很是费解。

上文也已经提到,这些译名问题十分严重,因为这些原创译名已经通过维基百科影响到了中文互联网,这些译名已经荼毒了中文互联网14年,如今中文互联网上到处都是愒语、鹆语之类的说法,不过好在学术材料尚未受这些名称的污染。

面对这种出圈的民科译名,我们是否应该予以纠正,或者因为如今民科界广泛使用之而保留重定向?希望大家能够参与讨论,达成共识,这对以后可能出现的类似问题也有借鉴意义。

在此ping曾参与相关讨论以及一些活跃于语言学专题的维基人。@12З4567SanmosaFireflyICWolfchNeux-Neux虞海DaltSuzukaze-c幻光尘柳漫:、@七个点三猎UjuiUjuMandanalmsevKalicine730TongcyDaiK.Y.K.Z.K.Solvyn洗腳盆收購站長:。如有打扰尚祈见谅。

参考页面:正在进行的存废讨论Talk:凯特人。 --Ŋguls 2021年2月2日 (二) 15:49 (UTC)

如果未有WP:R#DELETE之理由,出于WP:R#KEEP之二、社群对重定向便利度之重要性的认可,我认为无需提删已被广泛使用的名称。如果在可靠来源中出现了对这些误称的介绍,则更无需提删,并可在条目中阐述。--YFdyh000留言2021年2月2日 (二) 16:01 (UTC)
这个称呼仅在微博、知乎、贴吧等用户生成内容平台存在,学术材料中还没有出现。在下认为这些重定向或许符合WP:R#DELETE之八,新造的或非常晦涩的同义词。--Ŋguls 2021年2月3日 (三) 01:44 (UTC)
2007-08-02T13:52:50版本的“泰舍特”条目中就有出现愒语。另外, 我对是否删重定向比较没有意见(若以正确性来说,删除似乎比较合理,不过删除之后也不一定会纠正民科界的译名,反倒是要修正一些这名译名的链入页面)--Wolfch (留言) 2021年2月2日 (二) 16:03 (UTC)
  • 违反基本内容方针,支持删除重定向,并清理其他链入。 —ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月2日 (二) 16:07 (UTC)
    (*)提醒 重定向不是条目。广为使用的误称是收录范围。--YFdyh000留言2021年2月2日 (二) 17:28 (UTC)
    维基百科条目质量缺陷造成的误称重定向也要保留的话,就是在正当化违背基本内容方针的行为了。更何况广为使用这件事还有待商榷。只要埋雷埋得深就会堂而皇之获得支持? --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月3日 (三) 02:21 (UTC)
    这些称呼来自维基百科、是误称,似乎尚未得到共识,不排除是提案者的原创研究。且“因为这些原创译名已经通过维基百科影响到了中文互联网,这些译名已经荼毒了中文互联网14年,如今中文互联网上到处都是愒语、鹆语之类的说法”令我有怀疑和担心,这些“误称”有多大影响力和使用率。--YFdyh000留言2021年2月3日 (三) 02:31 (UTC)
    先不伦重定向是否删除,这里参与讨论的人除了条目建立者没有一个人认为这些是合适的译名,误称基本属于共识。想要确定是否为维基百科自创名称也很简单,谷歌搜索限定时间为条目创立前,关键词加""进行精确搜索,但这几个译名没有一个通过这个测试。--Neux-Neux留言2021年2月3日 (三) 03:42 (UTC)
    我不知道您为什么会以为“尚未得到共识”。目前很明显共识就是这些名字属原创研究。还是说你觉得创作者柳漫一个人反对就是无共识? --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2021年2月3日 (三) 08:30 (UTC)
    因存废讨论也有支持,且提案说误称已被广泛使用。重看了讨论,似乎反对意见均得到回应,柳漫也已因文献赞成修改,那么赞成订正。如果名称无价值得到共识,不反对删重定向,可参考页面月浏览量。--YFdyh000留言2021年2月3日 (三) 17:20 (UTC)
(-)反对学界已经开始研究羯人愒人Ket的关系:https://www.academia.edu/28673935/WHO_WERE_THE_KJET_%E7%BE%AF_AND_WHAT_LANGUAGE_DID_THEY_SPEAK 用“愒”音译挺好,符合梵汉对音、汉藏对音的原则。也启发了语言学家和人类学家。凭什么你@Ngguls:支持的、晚出现七八年的“凯特”就不叫民科译名?特朗普和川普、坚昆和吉尔吉斯,哪个算民科译名?就随你这知识贫乏的人扣帽子?正确处理方法应该是改回“愒、鹆、秳”!--柳漫留言2021年2月2日 (二) 20:53 (UTC)
  • ket暂时翻译成凯特还是克特还是其他什么东西都还可以商榷,但是至少都比生僻的、不符合今音的“愒”靠谱的多。梵汉对音、汉藏对音都是历史语言学研究的材料,维基百科是百科全书,是写给现代人看的,阁下基于梵汉对音、汉藏对音进行翻译是什么意思?给古人看么?--Ŋguls 2021年2月3日 (三) 01:51 (UTC)
  • 把这些条目的名称和内容以及链接到这些条目的其它条目内容改正就好了,这些重定向删不删除倒无所谓,重定向对搜索引擎的搜索结果好像没什么影响。特朗普(大陆正式译名)和川普(台湾正式译名)、坚昆(《汉书》)和吉尔吉斯(今译)跟这里讨论的译名完全是两码事。这些用字古怪的译名但凡有一丁点文献依据也不会有人质疑。生僻字已经是个问题了,更何况这里还有贬义字:“愒”字有贪、荒废之意;“鹆”是鸟名,和旧时代那些獠、獞之类的字眼没什么区别。这些都是中国地名研究所向联合国地名专家组提交的地名汉字译写简介明文反对的。除非能从古书里找到出处,否则不应使用这些字眼。“愒”字在语音学上未必站得住脚,“凯特”至少是一个符合语音学和用字规范的译名,详见Talk:凯特人。另外,没听说语言学家和人类学家要靠译名来启发的。羯人和凯特人的联系在2000年就有学者提出了,难道他是受到维基百科中文译名的启发?--Neux-Neux留言2021年2月2日 (二) 22:49 (UTC)
    @Neux-Neux:留意《地名汉字译写简介》仅中国大陆采用,其他中文圈地区通常不跟随,如香港仍用“蜑家”称艇户。SANMOSA SPQR 2021年2月3日 (三) 00:28 (UTC)
    @Sanmosa:蜑家是约定俗成,而且不是译名,和这里讨论的问题是两码事。我不知道维基对于原创研究的定义是什么。理论上在维基上新造的译名都可以算原创研究,但如果不存在通用译名(官方拟定或已经广泛使用),只要发音接近、用字符合习惯(不管是大陆还是港澳台新马的习惯),我觉得新造译名也是可以接受的。维基这类条目很多,也没人提出改名或删除。这里讨论的几个译名的问题是它们的用字在任何一个使用中文的地区都不合常规。贬义字或许在香港会用在译名中(比如“奴”),但是我没见港澳台新马的译名用过生僻字。我赞同将这些译名从维基百科上抹除,但对于重定向删不删除我没意见。--Neux-Neux留言2021年2月3日 (三) 01:26 (UTC)
我认为此处最大的问题是在于原创研究。该五个重新导向及对该五词的一切应用均为原创研究,为维基百科所不容。我认为对该五词的应用可能会在该五词于维基百科消失后消减。SANMOSA SPQR 2021年2月3日 (三) 00:28 (UTC)
  • (1)Ket和Kott两种语言的中文名,1982年中国社科院民族所语言室《阿尔泰语文论文选译(续集)》里译为凯特语和科特语(从俄语译来)。1980至90年代,翻译出版《不列颠百科全书》时也用的这两个名称。Heinrich Werner的Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts里,对应的词用IPA分别记作/kɛʔt/(ʔ是超音质符号)和/kottuen/。这两个名称于音无错,沿用没有问题。在学界已经有译名的情况下不应继续原创译名。(2)Yugh语因为长期被看成是Ket的一个方言,过去少见中文名称。按照Heinrich Werner的Das Jugische (Sym-Ketische)的说法,juɣen'(复数,单数juɣ)是凯特人对他们的称呼;这个称呼在Yugh语中转述为d'ugɨn(/ɟugɨn/,复数,[单数应该是d'uk,因为/g/不用在尾上]);他们自称kʌnaskɛt(单数,复数kʌnd'ɛŋ/kʌnɟɛŋ/)。这个语言的译名可以搁置再讨论,暂时用拉丁字母。若中译时/ɟ/可参捷克语d'列。(3)基于中古拟音和僻字的原创译名不应保留,重定向页也不建议保留(或只保留重定向,清理所有链入)。(3.1)用中古拟音纯属胡闹。拟音只是理解音系和音变的工具,不能继续发展为其他实际用途。(3.2)汉语的表音功能不典型,因此音译名需使用常见、通用的译名用字,以表明这是音译。“特朗普”和“川普”虽然是不同译法,但都不违反这一点。因此一般音译是一个类似于转写的过程,不属于原创研究。使用非常见译名用字,甚至使用辟字,则附带过多信息,属于原创研究。(4)“原创研究”的举证责任不在单方,反对“原创”研究者应举出在维基百科之前的正式出版物用例为证。——三猎留言2021年2月3日 (三) 06:21 (UTC)
    • 再补充一下,Ket因为是一个现存的、有一定规模的族群,所以其中文资料很多,多译作“凯特人”,至少在1957年翻译出版的《苏联史》第二卷第一分册里就已出现。Yugh在1993年翻译出版的《世界各民族神话大观》的《凯特神话》中有提到,译作尤格人。又:1987年《民族词典》译作“克特人”,语言分“伊姆巴特”和“尤格”两类。——三猎留言2021年2月3日 (三) 09:24 (UTC)
    • 那么按照已出版资料,选择凯特人/凯特语、科特人/科特语、尤格人/尤格语作为条目名称。--Neux-Neux留言2021年2月3日 (三) 15:28 (UTC)
  • 看来大家在愒语、鹆语、秳语等名称是否合适的问题上已有共识。在下已经将站内的愒语、秳语等字样更改为凯特语和科特语。--Ŋguls 2021年2月4日 (四) 09:04 (UTC)
  • 这个讨论串的主要问题相信已经解决,讨论可以关闭;但是我觉得提案人提出的另一个问题同样值得各位思考。zhwp在Google的搜索排名非常靠前,不合方针的内容一旦产生,如果不及时处理,短期内的影响都可能已经非常巨大了(比如破坏者篡改条目被媒体报道,以及“特朗普熔断”重定向事件),如果不合方针内容对站外产生了“误导”,或是有一些历史遗留问题,“我们是否应该予以纠正,或者因为如今广泛使用之而保留”这些内容?其实这个问题应该也不是第一次提出了,最早是维百的内容被可信来源搬运再出口转内销,相信这种事件以后还会发生。不过这个问题可能已经偏离提案者的原意了,不多废话。—MintCandy♫ 欢迎参加浙江专题 台州专题 2021年2月4日 (四) 14:24 (UTC)
  • 欢迎大家继续参与相关存废讨论。--Ŋguls 2021年2月7日 (日) 10:35 (UTC)
  • 凯特语科特语尤格语等条目内的{{暂定名称}}模板目前均已移除。--Ŋguls 2021年2月10日 (三) 08:43 (UTC)

法国高速铁路的命名

现有的法国境内的高速铁路均以“法国高速铁路XXX线”命名,然而该系列名称似乎不符合中文常规用法(现阶段世界各地高速铁路的普遍命名形式为“XXX高速铁路”或者“XXX线”),其原文“LGV”(ligne à grande vitesse)当中也没有“法国”字样。此外,在现有命名中,“阿尔卑斯”、“莱茵河”、“布列塔尼”等并非铁路所连接的城市,因此使用连字号“-”比连接号“-”更为恰当。由此,本人建议优化法国高速铁路条目的命名,并提供部分备用名称作为参考。

下表显示了全部的更名方案:

法语原名 现用名称 拟用名称 备用名称
LGV Atlantique 法国高速铁路大西洋线 大西洋高速铁路
LGV Bretagne-Pays de la Loire 法国高速铁路布列塔尼-卢瓦尔河地区线 布列塔尼-卢瓦尔河地区高速铁路
LGV Est européenne 法国高速铁路东线 东欧高速铁路 东部高速铁路
东部-欧洲高速铁路
LGV Interconnexion Est 法国高速铁路互联东线 东部互联高速铁路 东互联高速铁路
LGV Méditerranée 法国高速铁路地中海线 地中海高速铁路
LGV Nord 法国高速铁路北线 北方高速铁路 北部高速铁路
LGV Rhin-Rhône 法国高速铁路莱茵河-罗讷河线 莱茵河-罗讷河高速铁路 莱茵-罗讷高速铁路
LGV Rhône-Alpes 法国高速铁路罗讷-阿尔卑斯线 罗讷-阿尔卑斯高速铁路
LGV Sud-Est 法国高速铁路东南线 东南高速铁路
LGV Sud Europe Atlantique 法国高速铁路南欧大西洋线 南欧大西洋高速铁路

类似的,荷兰高速铁路南线可能也需要修改。

除此之外,其余以城市命名的高速铁路则已符合命名常规,如都灵-里昂高速铁路等。另需注意“尼姆-蒙彼利埃绕道”当中的“绕道”一词不符合大陆环境,可能需要地区词转换。 --Patriotard 2021年2月17日 (三) 11:56 (UTC)

  • 大致(+)支持。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年2月17日 (三) 12:39 (UTC)
  • 这个要与@Bigbullfrog1996:共商 ?--Temp3600留言2021年2月17日 (三) 15:07 (UTC)
  • (!)意见 翻译时没必要太literally,译词也没必要太calque,就好像KLM就没必要非要译成“皇家航空公司”。同理,没必要非得把“法国”二字抠了,像“布列塔尼-卢瓦尔河地区高速铁路”还可以,但“东南高速铁路”、“北部高速铁路”不加“法国”看着属实难受了。另外,“Hogesnelheidslijn Zuid”要改的话就成“南高速铁路线”了,跟LGV Nord、LGV Sud-Est混一块完全分不出来。--Bigbullfrog1996留言2021年2月17日 (三) 22:14 (UTC)
    • (:)回应 仅以地理范围命名的北/东/东南/南高速铁路在全世界范围目前都是唯一存在的,即使今后某国修建了该国的北方高速铁路,那么也仅需使用北方高速铁路 (法国)这种消歧义形式即可,不存在“完全分不出来”的情况。--Patriotard 2021年2月17日 (三) 22:31 (UTC)
      • @AirScott:其实我之后又补充了一段,但是发晚了出现了编辑冲突,我补发一下:“……另外,“Hogesnelheidslijn Zuid”要改的话就成“南高速铁路线”了,跟LGV Nord、LGV Sud-Est混一块完全分不出来。所以我的意见是,有地名的铁路线可以不加“法国”,但没有任何地名只有方位的铁路线需要加“法国”。此外,“东欧高速铁路”属于严重翻译错误,法国有东边跟其他国家接壤的东西加形容词“européen”的尿性,比如“Collectivité européenne d'Alsace”,所以“Est européenne”真正指的意思差不多是“欧洲式的(法国)东部”、“欧洲性的(法国)东部”(由于汉法语言差异甚大不太好表述,意思自己get一下),确实不太好翻译,译成“东欧”就太离谱了,东欧都到哪儿了,捷克波兰匈牙利乌克兰,而“东部-欧洲”翻译的意思也不对,所以译成“法国东部高速铁路”就挺好。” --Bigbullfrog1996留言2021年2月17日 (三) 22:45 (UTC)
认同要更名,但也认同上方的部分拟用名称有问题(东欧高速铁路是肯定有问题的,南欧大西洋高速铁路不肯定)。SANMOSA SPQR 2021年2月18日 (四) 07:17 (UTC)
  • 从汉语环境来讲,“法国东部高速铁路”并无不妥,但是按照维基习惯,国家或地区名一般不出现于交通线命名中(城市轨道交通除外),即使是不含有任何地名的线路,如新干线或者南北高速公路等;若出现歧义时才考虑使用消歧义处理,如1号高速铁路 (英国),所以此处还是应该优先使用“东部高速铁路”。至于LGV Est européen,“européen”是16年二期开通以后才加上去的,尽管是官方名称,但此修饰词在铁路系统中并无实际意义,如同法甲因为赞助商而被称为“Ligue 1 Uber Eats”一样。所以,单独的“东部高速铁路”是可以接受的;“南欧”(Sud Europe)在原文中则并非以形容词形式出现,所以不应该也无法省略,不过可以考虑使用“南欧-大西洋”这样的形式。--Patriotard 2021年2月18日 (四) 09:16 (UTC)
    • @AirScott:小疑问,“南欧”真的可以用“Sud Europe”吗?法语中“南欧”一般都是用“Europe du Sud”,没见过有用“Sud Europe”的,而且其他的各种“南XXX”也都是“XXX du Sud”,但是
       
      这张由法语母语者做的图上“Sud Europe”又对应“South Europe”,不过英语里“南欧”应该是“Southern Europe”,所以“Sud Europe Atlantique”会不会是“南部、欧洲、大西洋”三个词并列?--Bigbullfrog1996留言2021年2月19日 (五) 12:19 (UTC)
      • (:)回应@Bigbullfrog1996:不完全准确,虽然该铁路在法国铁道系统中常被简称为LGV SEA,但是此处的Atlantique实际上为形容词(名词形式为Atlante),所以如果要完全按照原意翻译成汉语就是“大西洋沿岸的南部与欧洲”或者“(法国)南部与大西洋沿岸的欧洲”,而不应该是“南部-欧洲-大西洋”。并且,与LGV Est不同,此铁路并非由LGV Sud更名衍生而来,故无法简化为“南部高速铁路”。另外,从译名习惯上来讲倒是没必要这么咬文嚼字,如同巴黎北站,此处的“Nord”来源于其建设者法国北部铁路公司,而不是因为其地处巴黎的北面,所以“巴黎北站”和“北京北站”/“沈阳北站”在含义上有着天壤之别,但并不影响其相同的汉语命名形式。同理,此处若使用完整的“南部-欧洲-大西洋”反而词不达意,还不如简化为“南欧大西洋”或者“南欧-大西洋”--Patriotard 2021年2月19日 (五) 13:30 (UTC)
        • @AirScott:呃,Atlantique是名称形容词同形,Atlantique就是大西洋,Atlante是大西洋人。不过经我继续考证,这里的Atlantique确实是形容词形式,因为确实有个区域叫“Europe Atlantique”看该条目右下图这条线路完全对应浅绿色的“Europe Atlantique”区域,所以破案了,这里的“Sud Europe Atlantique”其实是把“Sud”和“Europe Atlantique”放在了一起,应该译作“南部-大西洋欧洲高速铁路”。--Bigbullfrog1996留言2021年2月19日 (五) 14:04 (UTC)
          • (:)回应@Bigbullfrog1996:严格来说这条铁路本质上是LGV Atlantique的延长线,所以我一直认为Sud Europe是“大西洋”的补充部分。不过鉴于法汉语言文化的差异以及“无需逐字逐句翻译”的原则,“南部-大西洋欧洲高速铁路”这个名字也还是可以接受的。--Patriotard 2021年2月19日 (五) 14:37 (UTC)
荷兰高速铁路南线之名是我很久以前听从某位人士的意见而采纳的,可惜的是我已经忘记他是谁了。--owennson聊天室奖座柜2021年2月18日 (四) 10:27 (UTC)

初步讨论共识

根据前文的初步方案以及上述讨论结果,现将拟更名方案在下表中列举,若无异议相关条目将于一周后进行界面移动。

法语原名 现用名称 拟用名称
LGV Atlantique 法国高速铁路大西洋线 大西洋高速铁路
LGV Bretagne-Pays de la Loire 法国高速铁路布列塔尼-卢瓦尔河地区线 布列塔尼-卢瓦尔河地区高速铁路
LGV Est européenne 法国高速铁路东线 东部高速铁路
LGV Interconnexion Est 法国高速铁路互联东线 东部互联高速铁路
LGV Méditerranée 法国高速铁路地中海线 地中海高速铁路
LGV Nord 法国高速铁路北线 北方高速铁路
LGV Rhin-Rhône 法国高速铁路莱茵河-罗讷河线 莱茵河-罗讷河高速铁路
LGV Rhône-Alpes 法国高速铁路罗讷-阿尔卑斯线 罗讷-阿尔卑斯高速铁路
LGV Sud-Est 法国高速铁路东南线 东南高速铁路
LGV Sud Europe Atlantique 法国高速铁路南欧大西洋线 南部-大西洋欧洲高速铁路
Hogesnelheidslijn Zuid 荷兰高速铁路南线 南部高速铁路

--Patriotard 2021年2月26日 (五) 23:06 (UTC)

新建的条目名称包含标点符号

躲不开的括号用全角括号——ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月27日 (六) 08:22 (UTC)

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

我准备新建几个中文期刊杂志的条目,但是因为有冒号,括号,不知如何命名。比如:

  • 括号:上海大学学报(自然科学版)、中国石油大学学报(自然科学版)、金属加工(冷加工)、复旦学报(社会科学版)、课堂内外(初中版);
  • 冒号:中国科学:数学、中国科学:地球科学、光:科学与应用、东方宝宝:保育与教育;
  • 汇总了各种情况的缝合怪:浙江大学学报(英文版)A辑:应用物理与工程、南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学);
  1. 有的杂志除了中文版就是英文版,这种情况或许可以勉强合在一个条目,忽略后面的括号。不过学报的中英文内容貌似完全不一样吧。
  2. 但是像大学学报的自然科学版与社会科学版内容完全不一样,或者行业杂志,像《金属加工》杂志分成了冷加工与热加工两类,互相之间没有关系。条目名称必须要带括号,这种情况下一定要用半角括号吗?(Wikipedia:命名常规#括号的使用
  3. 期刊名称里冒号与括号类似,不能省略,条目名称使用冒号的时候应该是全角冒号(:)还是半角的冒号(:)?我没有找到使用方法。

--ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月16日 (二) 05:31 (UTC)

可以参考Wikipedia:命名常规#括号的使用AHEXP留言2021年2月16日 (二) 05:41 (UTC)
之前看到了,但是并没有解决冒号的问题。--ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月16日 (二) 06:16 (UTC)
1. 不能省略括号吗。发布方和其他文章介绍是否始终用括号形式。2. 不是消歧义不应该用半角括号吧。3. 半角冒号是否有技术问题,且出版一般是用全角标点吧。--YFdyh000留言2021年2月16日 (二) 05:42 (UTC)
1.如果没有别的意见,我倾向于省略括号内容直接使用名称做条目名,不过中英文版杂志内容不一样还是很常见的,这种情况不知道怎么办。2与3:如果全角符号(特别是冒号)不会导致bug,那就统一用全角符号。--ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月16日 (二) 06:15 (UTC)
我的意思是“上海大学学报自然科学版”、“课堂内外初中版”这样可否,简明。“金属加工(冷加工)”不大好办,好像不少是用半角括号,不过也看到有“金属加工·冷加工”这样写的。半角符号更容易出技术bug。--YFdyh000留言2021年2月16日 (二) 18:00 (UTC)
我个人觉得,像是“XX大学学报”就不用留着“自然科学版”的字样了,高校的学报往往还会有社会科学版,合并放在一个条目里吧。但是“课堂内外”、“金属加工”好像不行。我曾经想过用“·”把标题分隔开,但是课堂内外杂志列表里有“·”与括号混用的情况。我过会儿看看邮政是怎么处理的。--ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月17日 (三) 11:39 (UTC)
中国邮政网上营业厅搜索“学报”,搜索到的期刊名称既有全角括号,又有半角括号。既然半角符号容易出错,名称包含的括号统一用全角的吧。--ClayM300(留言讨论🧐) 2021年2月17日 (三) 14:30 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

关于Wikipedia:命名常规#使用外文命名时的专门要求,请问音乐作品名称是否能算是专有名词?

近日我和用户U:KodokunaSmile在外文名称条目上有不同意见。对于〈HANN (Alone)〉,我表示“按照常用习惯”应该命名为〈Hann (Alone)〉,而KodokunaSmile大则表示“音乐标题应也可以视为专有名词”,认为应该命名为〈HANN (Alone)〉,欢迎各位维基人参与讨论,觉得音乐条目的命名是否该被视为专有名词。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月6日 (六) 11:32 (UTC)

作品标题理应是“专有名词”,而不可能是“普通名词”。--【和平至上】支持通过港区国安法💬 2021年2月6日 (六) 20:11 (UTC)
  • 不认为音乐作品的标题是专有名词,专有名词的意思是专有独一的,如果音乐作品的标题使用的都是既有的英文字或不存在必要全部大写的特殊意义,则不应该使用这种所谓的艺术字体,应该按照首字母大写其他字母小写规范使用。——Leehsiao留言2021年2月7日 (日) 03:00 (UTC)
“HANN (Alone)”/“HANN”是完整的专有名词,前者的“(Alone)”非出于消歧义而为之。我认为作“HANN (Alone)”或“HANN”也可。SANMOSA SPQR 2021年2月7日 (日) 03:52 (UTC)
鉴于现在意见胶著,看来是时候请其他音乐发烧友发表一下意见,@Zhaoweizhi0325MoonLight3650HXXXXPunkhippieLouis0921geePeace 621WhykittyAT:@YumetoMoonshimmer93GracellleeTreasureBabe325Hijk910Jacklamf1d14EasterliesNaveradSoftyu夜来南风起:@Pseudo Classes生米一粒百战天虫SammypanTw dramaShingkeiTombus20032000Kriz Ju:,究竟各位觉得音乐作品名称是不是专有名词? --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月7日 (日) 15:27 (UTC)

倾向赞同Milkypine的看法--Tom......留言2021年2月7日 (日) 15:40 (UTC)

从语言学意义上讲,音乐作品名称并不是严格意义上的专有名词。英文维基专有名词和普通名词英语Proper and common nouns的intro第一句话就讲了,专有名词用来辨认和指明单个实体,具体例子是伦敦、木星、沙拉或者微软,而与之对应的是普通名词,用来辨认和指明一类实体,比如一座城市的“城市”、另一个星球的“星球”、这些人的“人”、我们的公司的“公司”。那么按照这条标准,音乐作品名称可以是专有名词,也可以是普通名词。专有名词的情况下,这个音乐作品名称必须只有一个实体,通俗点说就是只有一首用这个歌名。常见的,比如说各国的国歌,肯定是专有名词了吧,因为国歌是一个国家的代表形象,很少有人会创作和国歌重名的乐曲,所以这类歌曲是专有名词;另外,诸如《命运交响曲》、《威风堂堂进行曲》等有广泛认知度经典古典音乐可能也属于专有名词,现代的乐曲很少会和这些名曲重名。至于流行乐曲,歌名重复的作品太多,单单以“火”作为曲名的歌曲就有几十首英语Fire_(disambiguation),所以绝对不是专有名词,而前面提到的《命运交响曲》的正式名称《第5号交响曲》也肯定不是专有名词了。不过,需要注意到的是,上述的分析只是在音乐作品范围内进行,因为很多时候有些音乐作品的名称会出现在其他领域。最明显的,“马赛曲”除了是法国国歌以外,还可以指法国的一幢同名摩天大楼英语La Marseillaise (skyscraper)。所以,如果没有明确证据显示作品的名称只用在音乐方面,只有一支音乐作品使用,否则无法判断它到底是不是专有名词。有鉴于这个问题的判定有难度,我主张曲名不是专有名词,除非有证据证明这个曲名只有唯一一支作品在使用。所以问题提到的那首歌曲应该命名为《Hann (Alone)》,《HANN (Alone)》只是风格化表现手法,有夸张、强调的效果,英文版也写了“stylized as "HANN (Alone)”。--百战天虫留言2021年2月7日 (日) 16:54 (UTC)
敝人无甚创建音乐条目,仅以个人意见参照相关资讯思索一阵后,认为争议颇大。后认同天虫阁下之分析和理据:作品字体之风格化表达不等于该字词为专有名词,而现有方针内规范的用意应该是期许编者尽可能在命名时抱持“以中文优先、还原英文一般行文惯例次之”的思维。窃以为“HANN”应该是韩文(한)的音译写法,如果英文中没特别规定的话(个人没研究),按方针所言“部分语言在罗马化后没有对于大小写的规范,此时参照英文的规则处理。”,所以可能写成“Hann”即可。不过个人较偏好把作品名称大小写按其原样呈现就是了(忽略一切规则的原创方针?),如此或也最少争议且能直接为读者所熟悉(不论视觉或查找时的熟悉感),只是现有方针似乎并非如此。
个人认为在日常生活中,平时遇到作品名称应视为专有名词,原文怎么写就该怎么写,而现有方针规范和条文字面设定范畴似容易造成众热心编者适用和解读不一(究竟何为“专有名词”?)。--Kriz Ju留言2021年2月7日 (日) 18:22 (UTC)
中维没有音乐命名常规,现行的方针也没有明确规定。拿我上面提到的例子来讲,More (K/DA歌曲)是副词而Ddu-Du Ddu-Du是...形声字?这两个名称不管怎么样都不是“专有名词”,但如果将范围套用到作品上,这些名称只要“刚好是”作品名称就可以被视为专有名词,但问题是副词不是专有名词,现有方针也没有这样的规定,直接认定“作品名称等于专有名词”算不算原创研究。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月8日 (一) 04:06 (UTC)
算的,敝人的原创研究(笑,没啦)。那些“单字”常常不是专有名词,而作品的命名呈现其实在现行规范中已有大致的习惯了,所以纯粹是窃以为个人于日常生活中偏好原汁原味呈现作品名称尔,不过这跟维基百科现况不一样。所以就看众热心编者平时迳依现行方针命名即可,或是要特别提议修改规范(自然较费工,如柳橙阁下所言目前这儿没有特别通用的音乐作品命名规范)。其实就是命名的习惯偏好吧,个人意见尔(若没人要提新案其实依惯例应该最简便 ---> 懒散的维基态度)。--Kriz Ju留言2021年2月8日 (一) 16:42 (UTC)
不认同百战天虫的说法,否则人名都不能是专有名词;但要注意专辑封面上的大小写不一定是歌曲名称本身,应以Plain text里的用法为准。(例如音乐播放网站的标题等);若大小写未统一则另说,但若统一或者用法频率悬殊,应依照原来的大小写写法。--【和平至上】支持通过港区国安法💬 2021年2月11日 (四) 15:02 (UTC)
  • 看下来觉得两边都有道理啊。然后再看了下油管官方用的是HANN(Alone),中间没有空格,亚马逊用的是HANN (Alone),中间有个空格,还有用HANN之后括号里没有Alone只有韩文的。所以这样就把问题更加复杂化了。然后看了下别的语言中这个条目名称的用法,发现除了泰语是翻译成当地语言之外,别的都是用的Hann (Alone)。所以,如果用HANN(Alone),就是跟官方命名的用法保持一致(但是官方本身用法就有歧义)。如果用Hann (Alone),就是跟维基别的条目的风格保持一致。我现在倾向于跟别的维基条目的风格保持一致的用法Hann (Alone)。 生米一粒留言2021年2月7日 (日) 19:30 (UTC)
    • 就一般情况下,将韩文罗马化会用Hann表示(例如billboard和applemusic不写成HANN而是Hann[2][3]),之所以会有大写也主要是官方youtube名称的关系。按现行方针,条目名称主要根据常用名称,但这里的常用名称是两个都有。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月8日 (一) 04:06 (UTC)
不认为是专有名词。 2021年2月8日 (一) 04:46 (UTC)
其实无论是否是韩国音乐作品,许多音乐作品其条目命名都有大小写未统一的情况,有些是根据英维的规范有的是根据官方使用,所以希望这部分有个明确规范出来,方便后来者有个依循。立ち直り中 2021年2月8日 (一) 05:02 (UTC)
不应该是专有名词,该小写就小写。--东风留言2021年2月9日 (二) 02:34 (UTC)
统计一下目前大家的意愿。根据Ohtashinichiro大的发言,我将其算在“认同”,Sanmosa大主要是讨论该案例所以列在“不清楚”。这里在邀请一次没回应的人@Zhaoweizhi0325MoonLight3650HXXXXPunkhippieLouis0921geePeace 621WhykittyAT夜来南风起Fake12345:@YumetoMoonshimmer93GracellleeTreasureBabe325Hijk910Jacklamf1d14NaveradSoftyuSickManWPSammypan:@Tw dramaShingkei李新阳羊羊32521CHih-See Hsie卡達Pv163JoJo_append:希望能早点达成共识解决。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月11日 (四) 13:30 (UTC)
倾向认同 倾向反对 不清楚/无倾向
Ohtashinichiro和平至上 MilkypineLeehsiaoTombus20032000百战天虫Pseudo ClassesEasterlies生米一粒Kriz Ju SanmosaKodokunaSmileBigbullfrog1996
题外话,不管是官方名称还是常用名称都必须依照Wikipedia:命名常规。哪怕官方名称是“大写”也会因为不属于“专有名词、部分缩写等总是大写的词”而按照“参照英文的规则处理”。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月11日 (四) 13:30 (UTC)
柳橙阁下,您好像搞错了吧....。敝人的意思应该是偏向反对,毕竟目前没人提案修改。--Kriz Ju留言2021年2月11日 (四) 13:33 (UTC)
而生米阁下也是倾向反对,Smile阁下看似期待新提案;目前如果没人有更多想法,看起来是依原方针解读命名。--Kriz Ju留言2021年2月11日 (四) 13:44 (UTC)
我的意见是遵照官方写法,官方写法因为语言等问题显得不明确的话,那应该依从常用名称的写法,仍然无法判断的情况下则头文字大写,其他小写就好。--AT 2021年2月11日 (四) 13:44 (UTC)
意见(▲)同上。--🍫巧克力~✿ 2021年2月12日 (五) 00:38 (UTC)
(▲)同上 Konno Yumeto 恭贺新春 2021年2月12日 (五) 05:15 (UTC)
@AT卡達YumetoSickManWP:以官方发表的名称优先是个很好的方法,但遇到像〈HANN(Alone)〉这样的例子应该如何处理?我这边列出几个官方、Youtube还有几个音源网站。
虽然我有列出官方网站,但符合严格条件的只有〈YESTERDAY LOVE〉〈HANN(Alone)〉,〈you broke me first〉是新闻稿而〈willow〉是官方推特。另外不是许多唱片公司都有作品清单,Youtube遇到没有出MV的歌曲会失去参考价值,音源网站除了Apple比较多元其他都有地区性。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月12日 (五) 14:12 (UTC)
请问该以哪个官方发表名称为优先度
官方名称\作品名称 you broke me first willow YESTERDAY LOVE HANN (Alone)
官方网站 you broke me first[4] willow[5] YESTERDAY LOVE[6] HANN(Alone)[7]
官方Youtube you broke me first[8] willow[9] YESTERDAY LOVE[10] HANN(Alone)[11]
Apple Music you broke me first[12] willow[13] YESTERDAY LOVE[14] Hann (Alone)[15]
Spotify you broke me first[16] willow[17] 不支援 HANN (Alone)[18]
mora you broke me first[19] willow[20] YESTERDAY LOVE[21] HANN (Alone)[22]
我不清楚韩国是否不会隔空格,否则我认为沿用HANN(Alone)没有什么问题,如果韩国是不会隔空格的话,那可以用HANN (Alone)。--AT 2021年2月12日 (五) 14:21 (UTC)
@Milkypine:容我  吐槽一下,阁下如果是要参阅韩乐相关的话,应该找的会是Genie音乐MelonSoribada英语Soribada等平台吧?--🍫巧克力~✿ 2021年2月12日 (五) 14:23 (UTC):::
@卡達:我没有写Genie、Melon、Soribada、Bug、Flo甚至Gaon是因为《HANN(Alone)》都用韩文表示,而使用韩文肯定不符合,所以我才列出日本。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月13日 (六) 07:51 (UTC)
我认为这一情况,应该为音乐专辑或歌曲的命名规则订立一个特别的指引。我认为有些特殊情况(例如官方发表的名称是完全细草,而命名空间不支0持小草开头)可以例外,将第一个字改成大草,利用Displaytitle将名称显示为小草。至于以上的命名意见,本人意见同AT。--SickManWP欢迎参与♥️边缘人小组的活动·✏签到发表于 2021年2月12日 (五) 15:01 (UTC)
@SickManWP:介绍一个模板:{{lowercase}}。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 18:15 (UTC)
我个人认为命名的次序应该以官方发表的名称优先。在命名此类条目前,需要了解音乐/歌曲的名称是否有背后的意义。以HANN为例,这首单曲的官方名称为全部大草,因此我认为应该以“HANN (Alone)”为条目的名称。至少是否专有名词,我认为音乐类的条目应以特别方式处理,应该视为专有名词。--SickManWP欢迎参与♥️边缘人小组的活动·✏签到发表于 2021年2月11日 (四) 13:47 (UTC)
抱歉,在下比较熟悉古典音乐,对现代音乐不是很了解。窃以为歌曲名称是专有名词,但这种故意写成大写的应该“打回原形”。 ——羊羊 (留言|贡献|维猫报|古典音乐专题) 2021年2月12日 (五) 06:38 (UTC)
当然属于专有名词。这个属于著作人格权,不应该被某些维基的规定覆盖,更没有在此讨论的必要。--E.A.Crowley666✍️ 2021年2月13日 (六) 05:36 (UTC)
某些鬼畜的条目名称可以处理,比如(tItLE,如果真的有人用)但displaytitle必须改--E.A.Crowley666✍️ 2021年2月13日 (六) 05:58 (UTC)
虽然不知道甚么是“鬼畜”,但你觉得chAngE行不行?-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 16:02 (UTC)

音乐条目命名选择方向

按照目前讨论的方向,最后有两个选择,第一“音乐作品不属于专有名词”,第二“命名时已官方名称为优先”,“音乐作品属于专有名词”这个选项应该是不用再出现了,毕竟我们已经从讨论“音乐作品是否属于专有名词”变成讨论“音乐作品命名方针?”,已官方名称为优先刚好可以顺便解决以前的老问题(包括Wikipedia talk:格式手册/标点符号#用浪纹线表示范围Wikipedia_talk:格式手册/标点符号)。鉴于先前我的判断错误,这边我邀请各位在下方表示各自的选择与意见。@Ohtashinichiro和平至上LeehsiaoSanmosaTombus20032000百战天虫Kriz Ju生米一粒Pseudo ClassesKodokunaSmile:@EasterliesAT卡達YumetoSickManWP羊羊32521EdwardAlexanderCrowleyZhaoweizhi0325MoonLight3650HXXXX:@PunkhippieLouis0921geePeace 621WhykittyMoonshimmer93夜来南风起Fake12345TreasureBabe325Hijk910Jacklamf1d14:@Ericliu1912NaveradSoftyuSammypanTw dramaShingkei李新阳CHih-See HsiePv163JoJo_append:@LopullinenAnYiLinYel D'ohanTemp3600Bigbullfrog1996陳寅恪TenhumantenokPrince of EreborK.Y.K.Z.K.Arivgao: --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 14:06 (UTC)

音乐作品不属于专有名词

选择这条后,音乐条目的名称只要不属于专有名词、缩写等条件,就不能使用全大写、全小写等风格样式。这边参照Wikipedia:命名常规#使用外文命名时的专门要求来处理。
  1. (+)支持。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月15日 (一) 17:36 (UTC)
  2. (+)支持。--Tom......留言2021年2月16日 (二) 14:29 (UTC)
  3. 我认为大小写和简繁体类似,更偏向一个名称的两种字体,而非两个不同的名称。就像繁体中文区的事物不强求使用繁体中文命名那样;对于西文字母大小写的问题,中文维基百科有理由使用自己的格式规范。--洛普利宁 2021年2月16日 (二) 16:13 (UTC)
  4. (+)支持。--东风留言2021年2月16日 (二) 16:23 (UTC)
  5. (+)支持。--Leehsiao留言2021年2月16日 (二) 22:08 (UTC)

命名时以官方名称为优先

选择这条后,音乐条目的名称将根据官方名称命名(但是具体该根据什么的“官方名称”还须另外讨论)。
  1. 支持。—AT 2021年2月16日 (二) 14:23 (UTC)
  2. 支持。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 14:32 (UTC)
  3. 支持。--孤山王子查阅马萨布尔之书 2021年2月16日 (二) 15:18 (UTC)
  4. Mısaka Mikoto 悼自由 2021年2月16日 (二) 15:24 (UTC)
  5. 支持。请注意著作人格权在加拿大的案例,连为雕塑绑上红丝带都是侵犯著作人格权,何况是写错名字?须知,一些“现代艺术作品”名字是很重要的。故对所有作品都应尽量保持原文,除非作品名包含不正常的组合(如特殊Unicode、大小写、侮辱性词语)。至于繁简体则视为字体变化,不受约束。--E.A.Crowley666✍️ 2021年2月16日 (二) 15:34 (UTC)
  6. (+)支持,希望能借此解决相关争议,并方便将来创建条目的编者适用(而且尽可能不用动脑,窃以为原方针有点太复杂,涉及太多一层层下来的判断问题)。个人建议直接以作品(专辑或单曲)封面样式优先即可。--Kriz Ju留言2021年2月16日 (二) 15:57 (UTC)
  7. 支持。 绀野梦人 恭贺新春 2021年2月16日 (二) 16:01 (UTC)
  8. (+)支持。--SickManWP欢迎参与♥️边缘人小组的活动·✏签到发表于 2021年2月16日 (二) 16:35 (UTC)
  9. (+)支持。--K·Y·K·Z·K 2021年2月16日 (二) 18:02 (UTC)
  10. 参官方网站写法。但有一点要顾虑的是WP:COMMONNAMEWP:名从主人的优先性。SANMOSA SPQR 2021年2月16日 (二) 23:52 (UTC)
  11. (+)支持。--夜来南风起留言2021年2月17日 (三) 10:33 (UTC)
  12. (+)支持。--【和平至上】支持通过港区国安法💬 2021年2月17日 (三) 18:28 (UTC)
  13. (+)支持 2021年2月18日 (四) 05:51 (UTC)
  14. (+)支持🍫巧克力~✿ 2021年2月18日 (四) 09:15 (UTC)
  15. (+)支持。-- 天秤P Iūstitia | Spēs
  16. (-)反对,应该常用名优先--百無一用是書生 () 2021年3月3日 (三) 01:41 (UTC)
    @Shizhao:严格来说这里的投票的不会影响到Wikipedia:命名常规#使用常用名称。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年3月3日 (三) 05:10 (UTC)
  17.   支持。——BlackShadowG留言维基百科20岁生日快乐! 2021年3月6日 (六) 16:22 (UTC)

意见

Milkypine意见:我个人选择第一条(音乐作品不属于专有名词)。“官方名称”是个很容统的称呼
  1. 以官方网站为主:并非所有唱片公司都有网站,就算有也不一定都有作品列表,更甚至有已经关门的公司(没错,我就是再说你EMI)
  2. 官方Youtube为主:并非所有官方Youtube都会上传作品,如果遇到没有的作品可能无法适用(不过通常没Youtube也很大机会不符合关注度)
  3. 商业平台为主(这里是指Apple Music、Spotify、Amazon和tower等提供串流与贩卖音乐的平台):平台百百种,该如何抉择?
如果真的选择这条,我希望大家可以想想该使用何者为“官方名称”基准。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月15日 (一) 17:36 (UTC)
提名musicbrainz,先找官方网站再找元数据。不过我不太清楚哪个网站的元数据靠谱。--E.A.Crowley666✍️ 2021年2月13日 (六) 09:22 (UTC)
我认为像musicbrainz、Discogs这类与维基同样有使用者贡献的内容优先度最低,话说不符合三项条件的机会好像也很低...。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月13日 (六) 11:03 (UTC)
M君上述提出的三点对我而言是杞人忧天。首先,没有官方网站的音乐作品必然占少数,绝大多数的音乐作品也有官方网站,不存在官方名称不明确的问题,也就是说可能产生这类问题的音乐作品只占条目中的极低比重。其次,官方Youtube对我而言也是官方网站的一环,其他平台也一,正常来说如果是官方名称,不同的官方平台也理应一致,就算有差异也只是极少数的情况下才有可能。其三,串流网站确实五花八门,因此我认为这是没有官方平台的时候才应该拿来参考。最后,就因为有些音乐作品可能没有官方平台就要依从命名常规来将其他符合名从主人的名称一并改成符合外文规定的名称是于理不合,这已经是接近原创研究的行为,况且对于那些少数没有任何官方平台的音乐作品,我认为使用最常用名称就好,没必要牵拖有官方名称的音乐作品。以上。—AT 2021年2月16日 (二) 14:34 (UTC)
的确“不存在官方名称不明确的问题”,但如果说要用“官方网站”来举证,许多老歌或是非三大音乐集团的作品很可能没办法。就我上述提到的两首英文歌就是有官方网站但官网并不存在音乐作品的情况(和日韩文歌相比,这两首明显没有作品列表这类明确的官方网站)。
不过这边我应该会等之后确定好再来讨论。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 16:41 (UTC)
上面Kriz Ju说得好,看封面不就好了?官方网站只是其中一种举证方法而已。那些老歌或非主流作品没有明确的官方名称的时候,那跟从外文规定当然没有问题。问题就在于当有官方名称的情况下,还要受到外文规定的影响,改到不伦不类的话,那就是本末倒置。很多日韩歌您要是硬把它们改成小写的话,说真的非常奇怪,一来不常用,二来不名从主人,只用外文规定是一种非常差的筛选方式。--AT 2021年2月16日 (二) 17:11 (UTC)

反对依从英维做法。一、英文人跟中文人对英文的看法不一样是很自然。英文人的英文是母语,对其更有规范是自然;对中文人来说是外语,自然会多些玩心。二、就本人活跃的J-POP动画歌曲条目而言,本人编辑时尚未试过对“官方名称”为何有争议。日本人玩英文名称大小写,一直玩得颇为一致。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 14:16 (UTC)

没办法(´_ゝ`),命名常规这样写,有这种情况也是在所难免(要怪就怪当时的人,小的我也只是奉命行事)。事实上你看中维的音乐条目,日韩文歌以官方名称为大宗,而英文歌则是按照常规走,甚至目前中维的条规也是如此。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 16:41 (UTC)
那你带的讨论方向完全错误,问题是“外文名大小写应否跟随官方”,歌名里面用的字当然会有不是专有的名词啊。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 17:08 (UTC)
第二,我认为在“在以某外语(如日文、韩文,甚至中文)处理英文时,‘该语言通常行文的规范’应以该某外语作考虑”。例如在日文歌(或者其他作品名称)以英文作歌名时,‘该语言’指的是日文,在日文中歌名的大小写是怎样,就是怎样;因为“在日文通常行文的规范”中,那东西就是这样表达的。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 17:14 (UTC)
@Hijk910:我也说了一开始官方名称不在考虑范围是因为不管官方名称如何都需要依照命名常规。说到底我依照命名常规做事我有理,你们用不成文的规定指责我才该念你们,怎么好像一副我对不起你们的样子。冤有头债有主,不要骂我,骂当初写Wikipedia:命名常规#使用外文命名时的专门要求的人。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 17:22 (UTC)
所以我第二句留言你有没有看到?-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 17:23 (UTC)
你的留言我有看到,但我身为被告也该要解释自己的行为动机,总不能你说我讨论方向完全错误,我就乖乖吞下。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 17:30 (UTC)
如果你因为我忽视你的第二句留言感到冒犯,那我这边跟你说声抱歉,我并没有想要忽视,只是对我而言我该为自己辩护。至于详细的内容,则可以等到投票结束后再来讨论。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年2月16日 (二) 17:39 (UTC)
我没感到冒犯,还ok。我只是重申,我有理解你的想法了。还有想问问你对我的诠释有何看法。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 17:57 (UTC)
另外,谈一点讨论方向的问题。1. “一开始官方名称不在考虑范围”是错误前设,因为命名常规本身是可以改的。定下豁免是其中一个做法。加入诠释(如我对“外文规范”、这个讨论对“专有名词”的理解等等)也是一个做法。2. 我发现很多人(包括我)说“歌名是专有名词”。歌名当然是专有名词,但不是你想讨论的。这是因为我们没有理解到,你是想指出前人定下的规则跟现况有冲突;也是因为你没有在讨论中直接引述原文。这里个个都很忙,没有/不想投入很多时间参与讨论。就我而言,“最想维持原状”“if it ain't broke, don't fix it”“别那么烦”“一切从简”“官方名称也很规范”“韩文大小写不统一跟日文歌名屁事”。大家第一眼看到“歌名不是专有名词”如此白痴的陈述句,也只能反对阁下的提议了,你说是不是?-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 17:57 (UTC)
你想说的是“若构成非英文区作品名称的英文词语如非专有名词,应跟从‘英文’规范,即(条文说的那样)”,而非“音乐作品不属于专有名词”“命名时以官方名称为优先”就两项简陋的陈述句。顺带一提,再重申,我认为“若构成非英文区作品名称的英文词语如非专有名词,应跟从‘该非英文区使用的语言’规范,即直接跟随官方名称”。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 18:06 (UTC)

“名称”是专有名词,属于人、事、物、地所专用的名称。不会因为名称中用了些普通词语,就让名称变成不专有的词语;也不会因为读音相同就用写作所谓规范英文。正如Hunter × Hunter不会因为中间的×不发音,而去删去中间的×。这个讨论完全没有常识。-hiJK910 七一七二一 2021年2月16日 (二) 14:31 (UTC)

个人没有特别意见,以后哪条通过了我就会遵循哪条。--Bigbullfrog1996留言2021年2月17日 (三) 07:09 (UTC)

总结

经过长久的讨论与一个礼拜的投票,许多维基人皆认为在命名音乐条目时该根据官方名称命名。当然维基并非依据投票数做决定,这边也再次询问支持“音乐作品不属于专有名词”与其他维基人的意见Ohtashinichiro和平至上LeehsiaoSanmosaTombus20032000百战天虫Kriz Ju生米一粒Pseudo ClassesKodokunaSmileEasterliesAT卡达YumetoSickManWP羊羊32521EdwardAlexanderCrowleyZhaoweizhi0325MoonLight3650HXXXXPunkhippieLouis0921geePeace 621WhykittyMoonshimmer93夜来南风起Fake12345TreasureBabe325Hijk910Jacklamf1d14Ericliu1912NaveradSoftyuSammypanTw dramaShingkei李新阳CHih-See HsiePv163JoJo_appendLopullinenAnYiLinYel D'ohanTemp3600Bigbullfrog1996陈寅恪TenhumantenokPrince of EreborK.Y.K.Z.K.ArivgaoGracellleeTjmjKahnballackFredYYooApple v 。如果没有问题,那么将其公示。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年3月1日 (一) 18:06 (UTC)

某条目名非该事物在任何地区的常用名,且该事物“名无主人”时,处理方式是什么?

电影《The People vs. Larry Flynt》当前的条目名为“公诉拉里·弗兰特”,但该名称疑为自拟(若是自拟,拟的也不恰当,Larry Flynt的通行译名为“拉里·弗林特”,Flynt读/flɪnt/不读/flaɪnt/)且并非任何地区常用名(大陆的常用名是《性书大亨》,搜“公诉拉里·弗兰特”结果仅有几个网页,且结合时间应该均采用自维基百科)。而该电影由于尺度问题,或是片方并未打算将该片引入中国大陆,所以该片未在中国大陆发行,也没有片方给出的大陆官方译名,且大陆官媒也没有报导过该电影,因此该电影(在大陆)可以说是“名无主人”,而大陆目前的民间常用名为《性书大亨》。在这种情况下,“先到先得”是否还管用?该条目名是否应该移动?--Bigbullfrog1996留言2021年3月5日 (五) 23:14 (UTC)

依方针,WP:COMMONNAME高于先到先得,已移回性书大亨SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月6日 (六) 05:26 (UTC)
@Bigbullfrog1996。我先请求移动保护好了。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月6日 (六) 05:47 (UTC)


台湾原住民族人条目命名

Y0529543将一些台湾原住民族人条目从中文名(包括汉式姓名、音译)移至拉丁字母表示的原住民族语言名。此举似乎比较草率:原先标题也是本人姓名,符合名从主人惯例;移动后的标题不符合Wikipedia:命名常规使用中文原则,有的还不符合使用常用名称原则。以往讨论Talk:谷辣斯·尤达卡未有定论。 绀野梦人 肺炎退散 2021年3月11日 (四) 14:40 (UTC)

@Yumeto:使用中文一段的条文:“惟若原文名称比中文翻译的名称在中文中更加常用,或如果不存在中文翻译的名称,则应使用原文名称”,这样做未必不符合使用中文原则。如果不符合使用常用名称原则的话,那自然是另一回事。建议列一个列表出来看看受影响条目的范围。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月11日 (四) 15:57 (UTC)
汉式姓名和音译都好说,但是不能接受姓名用拉丁字母命名。中文维基百科不能假定读者认识拉丁/斯拉夫/阿拉伯字母之类。--Lt2818留言2021年3月11日 (四) 16:14 (UTC)
迷惑行为,难不成川普还要移动到Donald Trump吗……--Br2 2021年3月12日 (五) 13:35 (UTC)
《姓名条例》
  • 第1条第1项:中华民国国民,应以户籍登记之姓名为本名,并以一个为限。
  • 第2条第1项:办理户籍登记、申请归化或护照时,应取用中文姓名,并应使用辞源、辞海、康熙等通用字典或教育部编订之国语辞典中所列有之文字。
  • 第4条第1项:台湾原住民及其他少数民族之传统姓名或汉人姓名,均得以传统姓名之罗马拼音并列登记,不受第一条第一项规定之限制。
所以台湾原住民不论是要采用传统姓名或汉名办理户籍登记,都必须以中文呈现;但与台湾汉人不一样的是,可以选择要不要并列传统姓名的罗马拼音,如果并列,则中文名与罗马拼音都是本名。也就是说,台湾原住民未必有罗马拼音的本名,但一定有中文的本名。希望在下没有理解错误。因此,谷辣斯·尤达卡不仅仅是中文翻译,这就是她身为中华民国国民的本名,难道她不是中华民国国民?-游蛇脱壳/克劳 2021年3月13日 (六) 10:23 (UTC)

命名常规拟议修订

原标题为:调整命名常规中“名从主人”及“先到先得”规则的强度

原案

以分案代替:
以分案分开处理具争议性和不具争议性的提议。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:58 (UTC)
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

现拟修改命名常规,以调整其中“名从主人”及“先到先得”规则的强度如下:

现行条文

中文用词差异的处理

由于不同的人的用词习惯皆有不同,且上述原则和惯例间有机会存在矛盾,因此命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换使用词根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。但是,条目的标题只能选取一个,因此有以下原则:

先到先得(时间优先)

选择条目第一个重要版本所采用并符合本方针的标题作为条目的主要命名方式,而其他命名方式都重新导向到这个主要标题上。当标题仅繁简用字不同时,则无需建立重新导向,系统会自动处理。

但是,当有符合上述“名从主人”惯例的名称时,有以下处理方式:
  1. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,且在全部的中文使用地区皆为常用名称时,应当使用该名称。
  2. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但只在某一个或多个中文使用地区为常用,而在其它的中文使用地区并不常用时,仍应当使用符合“名从主人”命名原则确立的名称,而不应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。
  3. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称。
  4. 当一个事物的名称不符合“名从主人”的惯例时,可以用其它命名规则代替。
提议条文

中文用词差异的处理:先到先得(时间优先)

由于不同的人的用词习惯皆有不同,且上述原则和惯例间有机会存在矛盾,因此命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换使用词根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。

然而,由于条目的标题只能选取一个,因此应选择条目第一个重要版本所采用,并符合本方针其他命名原则的标题作为条目的主要命名方式,而其他命名方式都重新导向到这个主要标题上。当标题仅繁简用字不同时,在未有建立简繁/繁简重新导向的情形下,系统可自动处理并跳转页面,而在已建立简繁/繁简重新导向的情形下,则以重新导向的方式跳转页面。

“名从主人”及“先到先得”规则的适用优先性

在一个事物存在符合“名从主人”命名惯例的名称(下称“该名称”)时,应按以下办法处理:

  1. 如该名称在全部的中文使用地区皆为常用名称,在同时符合其他命名原则的前提下,条目应当移动至该名称。
  2. 如该名称只在某一个或多个中文使用地区为常用名称,而在其它的中文使用地区并不常用:
    • 条目应当以地区词转换的方式使其在该一个或多个中文使用地区显示该名称,而在其它的中文使用地区维持显示其常用名称。
    • 如条目原本使用的名称为该一个或多个中文使用地区的原地区词,并在所有的该一个或多个中文使用地区被该名称完全取代,则在同时符合其他命名原则的前提下,应当移动至该名称。否则,条目应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。
  3. 如该名称在全部的中文使用地区皆不常用,则应当继续维持使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。

以上。此修订意在减少因“名从主人”而产生的页面移动,并尽可能改以设置地区词转换代替,以更大程度上尊重初始条目标题所选定的地区词的“先到先得”权利,并避免违反地区词破坏方针SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月22日 (一) 11:48 (UTC)

@Googol19980904:我的理解是“无需”非“禁止”,而且有时候有技术需求。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 00:47 (UTC)
(-)反对,目前新的提议其实是强化了大陆与香港的整体对等性,即14亿人使用的定义与0.06亿人(或者加上台湾0.2亿人)的使用一旦冲突,那么会导致0.26亿人的小众说法可以超过了14亿的大众说法。我建议按照使用地区的人口作为主要的参考因素。Walter Grassroot留言2021年3月24日 (三) 01:46 (UTC)
会产生地域歧视问题,另一方面也无视了马来西亚和新加坡方面的用词。此意见相等于完全否定现行的字词转换系统,并对中国大陆以外的用户进行整体性的地域歧视,恕我无法接纳为正当合理的意见。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 02:11 (UTC)
容许我举一个例子:“FOX”在中国大陆翻译为“福克斯”,在台湾和新加坡翻译为“福斯”,在香港翻译为“霍士”。假设条目的初始用名用到“福斯”,根据Walter Grassroot上方的理论,条目会毋庸置疑地需要移动至“福克斯”,我认为这属于对所有台湾和新加坡用户的不尊重和地域歧视(香港反而没甚么关系,反正都是转换才出得来“霍士”)。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 02:30 (UTC)
另一方面,考量到现行地区词破坏方针,我认为Walter Grassroot的提议直接违反现行方针,而相关方针可废除的机率极小,就可行性而言亦不大。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 02:33 (UTC)
有关“建议按照使用地区的人口作为主要的参考因素”,有明显地域歧视问题,恕我反对。--Wolfch (留言) 2021年3月24日 (三) 02:25 (UTC)
@Wolfch:就此事,我已提报至WP:ANMSANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 02:30 (UTC)
这里只是在一个叫维基百科的网站上说条目名称的异同。但,显然沃尔特草根是在说“你港台因为是中国的一部分所以不能在其他部分盖过中国”。然而要注意的是这里不是在决定中国领土法理的问题。维基百科不可能决定这种问题,任何维基百科上的人也没法有这种能力。--𢿃𠫱留言2021年3月24日 (三) 02:32 (UTC)
@松照庵:他最大的问题是他还想凌驾马来西亚和新加坡的用词,马来西亚和新加坡很明显不是任何定义上的中国的一部分。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 02:35 (UTC)
先后两版条文都不好读。(试图)简而言之,提议的条文是如果名从主人的名称完全变更完成才更名,否则就时间优先?感觉这在变更于某些地区未落定时也会引致争议。--YFdyh000留言2021年3月24日 (三) 03:03 (UTC)
@YFdyh000:(1)有没有改善语句的提议?(2)“简而言之”部分的理解正确(可能可以加一个{{nutshell}})。(3)移动本来就不应该轻率进行。如果会引发争议的话,根据现在的做法是走讨论程序,讨论期间应该不能进行移动战(不然就请管理员实施移动保护)。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 03:09 (UTC)
考量@Googol19980904AINH的意见后,于2021年3月24日 (三) 03:09 (UTC)对提案进行轻微的字眼调整,不影响条文大意。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 03:09 (UTC)
Ping错,应是@Googol19980904SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 03:10 (UTC)
现版本可以接受,不然“无需” 两个字就会让一些人质疑重建繁简重定向的行为。--Googol19980904留言2021年3月24日 (三) 03:21 (UTC)
+1 某人 2021年3月24日 (三) 03:25 (UTC)
(-)反对,原本的名从主人条文没有实质问题,条文修改提案没有明显的好处,地区词“先到先得”也不是值得尊重的做法,只是没有命名共识时的权宜之计,属于最终应当解决的问题,试图用先到先得凌驾于名从主人根本没有道理。退一万步讲,大陆14亿人使用的定义如果和香港0.06亿人的称呼非要同等对待,这等价于在维基百科,一个香港人代表的“民意”等同于大陆233个人代表的“民意”,这显然才是明目张胆的地域歧视。我在此(!)强烈抗议提案人在本页面和ANM页面进行的地域歧视言论,并呼吁管理员正视并进行妥善处理。--
 
2021年3月24日 (三) 06:27 (UTC)
@WolfchAINHSANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 06:46 (UTC)
  • (-)反对:出于对百科全书严谨性的考量,我认为适合使用WP:名从主人的主体事物应使用官方中文名称。--DavidHuai1999Talk 2021年3月24日 (三) 06:40 (UTC)
    @DavidHuai1999:你是我认为第一个发表了合理反对意见的人。就你的意见,我以以下多点回应:(1)现行名从主人的规定似乎难以回避地区词破坏方针的影响,如果要某程度上维持的话,可能需要为地区词破坏方针设置例外条款,这点我开放讨论。(2)国名是否适用名从主人的规定这点我深感怀疑,例如消歧义括号内标注的国名,应该不适用名从主人的规定(即不强制将所有“南韩”改为“韩国”,不强制将所有“北韩”改为“朝鲜”,也不强制将所有“斯威士兰”改为“史瓦帝尼”),否则我认为有矫枉过正之嫌。因此如果现行名从主人的大体规定确实不宜在实际意义上有所更动,我认为可行的替代做法是单独将国名(国家本身的条目除外)剔除适用名从主人的规定。(3)现行名从主人的规定是“它的拥有者或代表者的官方中文资料里有出现到该事物的中文名称的”,然而有时候不同官方中文资料间,甚至同一官方中文资料内自己也会打架(出现一名多译的情形)。这是老问题,和是次修订的关系其实不那么大,但是这里也给一个方向讨论可以如何完善名从主人的规定。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:11 (UTC)
    我认为我上面的留言有回应到游魂的留言的上半部分(游魂的留言的上半部分也是可以的),故副知@游魂SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:21 (UTC)
    @Sanmosa:不行的话先把方针里面繁简重定向那里改了,这一点目前还没人有反对意见。--Googol19980904留言2021年3月24日 (三) 07:50 (UTC)
    Googol19980904 完成SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:58 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

分案1

由分案1A取代:
分案1A取代。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月26日 (五) 13:43 (UTC)
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

收到意见要求分开处理较不具争议性的部分,故进行分案,以下为分案1。分案1仅调整繁简重新导向和“名从主人”及“先到先得”规则的适用优先性相关文句的表述,以使条文更为清晰,而不会更动“名从主人”及“先到先得”规则的强度。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:58 (UTC)

现行条文

中文用词差异的处理

由于不同的人的用词习惯皆有不同,且上述原则和惯例间有机会存在矛盾,因此命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换使用词根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。但是,条目的标题只能选取一个,因此有以下原则:

先到先得(时间优先)

选择条目第一个重要版本所采用并符合本方针的标题作为条目的主要命名方式,而其他命名方式都重新导向到这个主要标题上。当标题仅繁简用字不同时,则无需建立重新导向,系统会自动处理。

但是,当有符合上述“名从主人”惯例的名称时,有以下处理方式:
  1. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,且在全部的中文使用地区皆为常用名称时,应当使用该名称。
  2. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但只在某一个或多个中文使用地区为常用,而在其它的中文使用地区并不常用时,仍应当使用符合“名从主人”命名原则确立的名称,而不应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。
  3. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称。
  4. 当一个事物的名称不符合“名从主人”的惯例时,可以用其它命名规则代替。
提议条文

中文用词差异的处理:先到先得(时间优先)

由于不同的人的用词习惯皆有不同,且上述原则和惯例间有机会存在矛盾,因此命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换使用词根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。

然而,由于条目的标题只能选取一个,因此应选择条目第一个重要版本所采用(并符合本方针其他命名原则)的标题作为条目的主要命名方式,而其他命名方式都重新导向到这个主要标题上。当标题仅繁简用字不同时,在未有建立简繁/繁简重新导向的情形下,系统可自动处理并跳转页面,而在已建立简繁/繁简重新导向的情形下,则以重新导向的方式跳转页面。

“名从主人”及“先到先得”规则的适用优先性

在一个事物存在符合“名从主人”命名惯例的名称(下称“该名称”)时,应按以下办法处理:

  1. 如该名称在全部的中文使用地区皆常用,在同时符合其他命名原则的前提下,条目应当使用该名称。
  2. 如该名称只在某一个或多个中文使用地区常用,而在其它的中文使用地区并不常用:
    • 条目应当以地区词转换的方式使其在该名称常用的地区模式下显示该名称,而在该名称不常用的地区的模式下维持显示相关地区的常用名称。
    • 在同时符合其他命名原则的前提下,条目应当使用该名称。
  3. 如该名称在全部的中文使用地区皆不常用,则应当继续维持使用“先到先得”规则确立的首个常用名称。

以上。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 07:58 (UTC)

通知所有参与讨论者:@Googol19980904Walter GrassrootWolfch松照庵@AINHYFdyh000游魂DavidHuai1999SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月24日 (三) 08:09 (UTC)
(-)反对:换汤不换药,优先性2还是在弱化名从主人,不知道这怎么叫较不具争议性。我质疑提案人的诚信程度。--
 
2021年3月25日 (四) 05:23 (UTC)
@游魂:请指出如何“弱化”,我自己是真的看不出来,但我很愿意参照意见再调整语句。不过请留意现行方针有“命名原则优先于主要命名惯例”的规定,因此如果你说的是“在同时符合其他命名原则的前提下”那一句的话,我只是在重复上方的规定,那是方针本来就有的东西,那一句话根本不会影响“名从主人”规则的强度;如果硬要说是影响了的话,那就是加入“命名原则优先于主要命名惯例”的规定当时已经被影响了。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 05:38 (UTC)
如果3日之内没回应的话,我会假定他接受我的解释。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 09:16 (UTC)
如果我是真的有心瞒骗大家的话,我也没必要把所有参与讨论的人都ping过来,我亦不是做这种无聊的事的人。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 05:50 (UTC)
我调整了一处标点。(+)支持章节的调整,但(-)反对提议条文中改动的内容。新增的“繁简重新导向”部分仅仅是对事实的描述,而原先的条文立意为阻止创建无意义的繁简重新导向。另外,原文的“应当使用该名称”更加准确,假如原先的名称本来就是对的,为何“应当移动至该名称”?--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 07:15 (UTC)
@Lt2818:(1)“阻止创建无意义的繁简重新导向”此点先前受社群反对(这里容许我请@Cdip150过来),而且实际上本站也完全无力阻止。(2)“应当使用该名称”的部分是我没留意,已调整。(3)不反对你进行的标点调整。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 07:38 (UTC)
原文也没有硬性阻止,我觉得“无需创建”的表述很合适。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 07:47 (UTC)
上方@Googol19980904AINH等用户认为原条文会产生误解,而且原条文可能会阻挠因技术需求而建立的重新导向。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 07:51 (UTC)
@Lt2818:没有达到无需创建的地步,我前面也说了,会有重建条目的问题。Sanmosa修改后的条文明显更好。--Googol19980904留言2021年3月25日 (四) 08:13 (UTC)
应当通过技术手段阻止这样的情况出现。方针不是用来写现状的,而是给编者提供行为指导。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 08:36 (UTC)
@Lt2818:容易误中副车。有时候跳转不到的话,仍然需要建立重新导向。另外,有时繁简未必完全对应(例如“綜合症”和“综合征”)。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 08:41 (UTC)
@Lt2818:也请你评论一下我这个提案究竟有没有“‘弱化’名从主人”,我自己是真的看不出来。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 07:51 (UTC)
这一段不管新旧条文都难以读懂,需要更加清晰的表述。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 08:13 (UTC)
@Lt2818:尝试改写了一下。或许我举一个例子:“FOX”在中国大陆翻译为“福克斯”,在台湾和新加坡翻译为“福斯”,在香港翻译为“霍士”,该公司的官方译名同台湾和新加坡翻译。在这种情况下,条目的名称应该是“福斯”,但在中国大陆和香港模式下应该分别显示“福克斯”和“霍士”。这也是中文维基百科的现状。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 08:30 (UTC)
方针中上文已经提过地区词转换,这里重复提及就有点奇怪。提议条文中“常用名称”和“该名称”也混杂不清。我建议在原方针条文基础上去除冗余文字即可。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 08:45 (UTC)
2019年加入“命名原则优先于主要命名惯例”和“条目命名的地区词转换亦按以上方法处理(按地区词所属地域,如适用)”的规定的原因就是因为当时有用户误以为命名常规中应用名从主人的名称不能使用地区词转换,因此我认为有重复提及的必要。“常用名称”和“该名称”是有分别的:前者是《命名常规》“使用常用名称”章节中所指的常用名称(提议条文有给章节连结),后者是符合“名从主人”命名惯例的名称(提议条文有明确说明后者)。我再额外调整一下。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 09:06 (UTC)
@Lt2818:所以我的提案没有“‘弱化’名从主人”?SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 09:09 (UTC)
@Sanmosa:没有,现在我重新看了一下,含义与原来等同,不仔细看确实难以理解。不用理会上面针对个人的评价质问,我知道并非如此。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 11:18 (UTC)
感谢你的意见。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 11:53 (UTC)
我就问两个很简单的例子“新疆职业培训中心”应该叫什么?“新冠肺炎”应该叫什么?--MINQI留言2021年3月25日 (四) 09:49 (UTC)
@MINQI:在原本的规定下应该叫甚么,在新规定下完全一样,因为此修订不会更动“名从主人”及“先到先得”规则的强度(我也不预期会动到强度)。如果就后者特别而言,由于WP:CONCOVID-19的额外限制,条目名称会是“2019冠状病毒病”。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 10:03 (UTC)
我也补充一下就前者特别而言好了:“职业技能教育培训中心”在中国大陆的常用名称是“教培中心”/“转化所”(限新疆)【WP:COMMONNAME:“一般情况下,常用的名称也是较为简短的,可以避免条目名称过于冗长”】,在中国大陆以外的常用名称是“新疆再教育营”。由于此修订不会更动“名从主人”及“先到先得”规则的强度,根据原有规则,“当一个事物的名称符合‘名从主人’的惯例,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用‘时间优先’命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合‘名从主人’命名原则的名称”,条目应当继续维持现状,使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。条目本身现在也已经配置了地区词转换,所以即使适用了新规则,也不会对该条目的现状有任何变更。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 10:09 (UTC)
(就前者特别而言)如果你认为现状并不符合现时的命名常规,那现状也自然不符合新的命名常规。在这种情况下,我建议你提出移动请求,看看社群的想法,但注意相关机构的官方正式名称是“职业技能教育培训中心”。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 10:52 (UTC)
如果你喜欢的话,你还可以多问几个例子,反正在原本的规定下应该叫甚么,在新规定下完全一样,我要回答的话也很容易。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 10:17 (UTC)
好的,那我说明下吧。1.“新疆职业技能教育培训中心”,在大陆常用简称“教培中心”,大陆以外常用名称是“新疆再教育营”,然而阁下想必也知道另一个常用称谓“集中营”。现在就有一个冲突:“新疆再教育营”这称谓是如何得来的?如果是从英语或其他非中文媒体而来,那么这个事物名称就变中文-》外文译者理解—》中文译者再理解,这其中会有偏差,这是一个例子;蛇果是另一个,它就是苹果,只不过商人噱头称为蛇果(伊甸园蛇给亚当和夏娃的就是苹果)。2.由于WP:CONCOVID-19的额外限制所以称为“2019冠状病毒病”,然而之前该条目因为台湾常用“武汉肺炎”所以条目叫这个过吧。现在台湾媒体及香港部分媒体也在使用“武汉肺炎”吧?那么如果没有WP:CONCOVID-19是不是条目就叫“武汉肺炎病毒”?是这样的话,是不是不太合理?3.自行反坦克炮,大陆其实称之为“坦克歼击车”(Tank destroyer,英语Tank destroyer中文直译,也更常用),台湾称之为“驱逐战车”,来自日语对英语Tank destroyer的翻译。很明显这样的再次翻译有了第一点中的偏差,同样也使不同阅读者一头雾水。个人意见是尽量名从主人,因为创造这个事物的人必定有发言权,而常用名应作为补充即转换等操作,常用新名的首个称呼者或原名翻译者的理解、见解有些是有益的就像不同菜在不同地区会有改良以适合当地人口味,但要把菜名改了作为这菜的条目(官方)名有些不妥。--MINQI留言2021年3月25日 (四) 14:33 (UTC)
@MINQI:(0)先说明:分案1没打算“‘弱化’名从主人”,Lt2818在上面也是认同的(但我现时会推荐Lt2818下方的提案)。(1)但你无法否定其常用名称的地位。如果刻意消除,会引起社群强烈反弹,之前就“朝鲜”和“北韩”这事情上已吵过一遍,我认为没必要再就其他名称重复本质相同的争论。因此,相关的偏差程度应在容许范围内。或许这样说:在事物本身的条目走“名从主人”规则可以理解,但仅消歧义括号内的名称(非条目主体)还走“名从主人”规则则属矫枉过正(当然,如果那个符合“名从主人”的惯例的名称在全部的中文使用地区皆为常用名称的话,走“名从主人”规则自然不是矫枉过正),就后者我会另提规则处理,不知意见如何。(2)虽然说由于WP:CONCOVID-19的额外限制,条目名称会是“2019冠状病毒病”,但移动至“2019冠状病毒病”名称的操作是2020年2月的事(我好像还主导过移动一下),那时候WP:CONCOVID-19根本未出现。常用名称往往不只一个(就像“职业技能教育培训中心”在中国大陆的常用名称已经有两个一样),而2019冠状病毒病条目的初始名称已是“2019-nCoV急性呼吸道疾病”(武汉肺炎当时是另一个页面),移动至“2019冠状病毒病”是出于常用名称变更的情形而为的(我个人并不否定“2019冠状病毒病”为常用名称),并不需要依靠“名从主人”规则。(3)“Tank destroyer”本来就没有符合“名从主人”规则的名称,因为它根本没有“主人”,因此这个例子举得不太恰当。另一方面,同(1),如果刻意消除个别的常用名称,会引起社群强烈反弹,因此仅消歧义括号内的名称(非条目主体)不应走“名从主人”规则(除非其他规则支持)。我就你的意见调整了Module:CGroup/Military的内容。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月26日 (五) 01:29 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

分案1A:简化行文

原方针及上述提案行文太过复杂,我自己读了半天才读懂。现合并Sanmosa君提案中我能接受的部分,简化方针行文,详列差异如下,供大家讨论。该方案之文意与原先无差别。

现行条文

主要命名惯例 除上述命名原则之外,尚有以下命名惯例,一般情况下应遵守这些惯例:

使用全称 ……

名从主人 ……

中文用词差异的处理

由于不同的人的用词习惯皆有不同,且上述原则和惯例间有机会存在矛盾,因此命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换使用词根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。但是,条目的标题只能选取一个,因此有以下原则:

先到先得(时间优先)

选择条目第一个重要版本所采用并符合本方针的标题作为条目的主要命名方式,而其他命名方式都重新导向到这个主要标题上。当标题仅繁简用字不同时,则无需建立重新导向,系统会自动处理。

但是,当有符合上述“名从主人”惯例的名称时,有以下处理方式:
  1. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,且在全部的中文使用地区皆为常用名称时,应当使用该名称。
  2. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但只在某一个或多个中文使用地区为常用,而在其它的中文使用地区并不常用时,仍应当使用符合“名从主人”命名原则确立的名称,而不应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。
  3. 当一个事物的名称符合“名从主人”的惯例,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称。
  4. 当一个事物的名称不符合“名从主人”的惯例时,可以用其它命名规则代替。
提议条文

主要命名惯例 除上述命名原则之外,尚有以下命名惯例,一般情况下应遵守这些惯例:

使用全称 ……

名从主人 ……

中文用词差异的处理:先到先得

各地区的用词习惯不尽相同,命名时常出现有冲突的情形。当条目描述的主题在中文圈有多个名称时,应使用地区词转换根据使用者设置的转换模式而变化,且应当在首段注明所有这些名称(如果是单纯异体字所产生的命名差异,则依异体字相关规定处理)。

然而条目的标题只能选取一个,因此应维持条目第一个重要版本所采用的标题(须符合本方针其他命名规则),而其他命名方式都重新导向到这个标题上。

但是,若存在符合“名从主人”惯例的名称,且其在至少一处中文使用地区为常用名称时,本节“先到先得”的规则不适用,此时条目标题应当使用符合“名从主人”惯例的名称。

--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 12:52 (UTC)

可接受(我自己的分案1其实是为了日后的修改空间,但我现在一想,现在好像也不用预留),但容许我稍为微调一下。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月25日 (四) 13:00 (UTC)
补充:原文的“无需繁简重新导向”本来也只是附加说明,我阅读了上面的讨论后,同样删除了这一句。--Lt2818留言2021年3月25日 (四) 17:31 (UTC)
容许我再代调整两处。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月26日 (五) 01:31 (UTC)
我觉得没必要加NFM/FCFS这样的快捷方式。这里只是简单说明先到先得规则不适用的情况,今后也可能添加与“名从主人”无关的条件。--Lt2818留言2021年3月26日 (五) 02:05 (UTC)
@Lt2818:但重新导向页面就已经一早预先建立了,现在的情况很尴尬……移除也可。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月26日 (五) 02:08 (UTC)
事后提删不妨。提议条文的三段话其实能够任意调整顺序,把适用“名从主人”的情况提前说也是可以的,这样的话此类快捷方式就不合适。--Lt2818留言2021年3月26日 (五) 02:17 (UTC)
我看看有没有其他地方需要捷径,然后再改一改名和用途就好了。SANMOSA 江南好,风景旧曾谙 2021年3月26日 (五) 02:24 (UTC)
目前的新方案,我觉得可行。--MINQI留言2021年3月30日 (二) 12:33 (UTC)
公示7日。SANMOSA Σουέζ 2021年4月11日 (六) 06:56 (UTC+8)

将“青岛”、“中国青岛”或“山东青岛”改成“中华人民共和国山东省青岛”是否有必要

近日有不少更改是将城市名改为类似“中华人民共和国山东省青岛”的详细行政区划名。其中单个使用者一两日内(初步估计)过百次类似编辑,所以应当订立规定。举例如下:

  1. 陈倩 (游泳运动员)
  2. 范学伟
  3. 任永顺
  4. 青岛市区道路新旧名称对照表
  5. 埃琳·派齐
  6. 李通 (足球运动员)

此等做法是否存在必要性?我不相信有中文维基百科使用者会不知道青岛现由中华人民共和国管辖,亦不相信会有人无法轻易查得青岛属于山东省。另外,在下对把机器人们带走的存在感给抢回来的行为相当欣赏。

就将“中国”改为“中华人民共和国”一事,可能是相关编者受Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#使用“中国”一词中“在1949年之后的相关条目中,应尽量使用中华人民共和国和中华民国等全称”的影响。但是Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#指定样式表便违背了Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#使用“中国”一词的建议,要求特定人士使用“  中国”而非“  中华人民共和国”标注国籍。可见,“在1949年之后的相关条目中,应尽量使用中华人民共和国和中华民国等全称”之不可实践性。

就应当以何种形式在文中提及城市,似乎 (a) 以行政区划全称和 (b) 直接以城市名提及,两者未能增减文章可读性。在二者间进行更改似乎建设性不强。而维基百科似乎缺乏相关规定。

以上--Yangwenbo99 2021年4月18日 (日) 00:22 (UTC)

就“使用‘中国’一词”的权宜修正

现行条文

此外:

……

提议条文

此外:

……

  • 对于不存在主权、治权争议之地理概念,仍旧可迳作“中国”而无需使用置顶宣言。具体以何种形式书写,依照先到先得之原则处理。

以上。--Yangwenbo99 2021年4月18日 (日) 00:53 (UTC)

就提及两岸四地之下级地区作出规定

参考Wikipedia:命名常规#地名,提下列提案。

现行条文

下级行政区划 若非描述法理状况(de jure),在描述两岸四地下级行政区划所属的国家时,应以事实论述(de facto)为主。

提议条文

下级行政区划 若非描述法理状况(de jure),在描述两岸四地下级行政区划所属的国家时,应以事实论述(de facto)为主。

在不引起歧义的情况下,在文中提及两岸四地任何知名城市时,通常应当直接不加前缀地直接使用该城市名(如:“青岛”或“青岛市”)。在会产生歧义时,应当使用能够区分的最上级行政区划名消歧义。在不违背本规则的前提下,具体以何种形式书写,依照先到先得之原则处理。

以上。--Yangwenbo99 2021年4月18日 (日) 00:53 (UTC)

惠州解放后,东湖旅店曾被用于中华人民共和国广东省惠阳专区武装部的办公场所。2000年代,东湖旅店的产权被以数百万人民币的价格售予私人买家。之后,相关人士在不早于2009年8月对该旅店进行了修缮,并令其回归私人住宅用途。2012年,中华人民共和国广东省惠州市惠城区人民政府将其确定为不可移动文物。2014年11月,东湖旅店被辟为一间名为“水东院子”的休闲咖啡吧。
2017年2月28日,中华人民共和国广东省惠州市惠城区召开宣传思想文化工作会议,指出将抓好包含东湖旅店在内的多幢历史建筑的修缮工作。次月,中华人民共和国广东省惠州市惠城区人民政府以人民币750万元的价格收购了旅店的产权。2018年3月3日,上述咖啡吧于社交网络发布停业装修的公告,随后于当月25日正式宣布结业转让。
以上。--Yangwenbo99 2021年4月18日 (日) 12:23 (UTC)
请问现在究竟是仅讨论地名的条目命名,还是扩及地名“在文中”的使用?-游蛇脱壳/克劳 2021年4月18日 (日) 15:51 (UTC)
只讨论在正文中的使用。条目命名已有相关规定,即只能使用“青岛市”这一种形式。--Yangwenbo99 2021年4月18日 (日) 17:04 (UTC)
(-)反对,理由如下:
  1. 就前者:‘但是Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#指定样式表便违背了Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#使用“中国”一词的建议,要求特定人士使用“  中国”而非“  中华人民共和国”标注国籍。可见,“在1949年之后的相关条目中,应尽量使用中华人民共和国和中华民国等全称”之不可实践性。’是错误描述。指定样式表的规范属于Wikipedia:格式手册/两岸四地用语#使用“中国”一词的规范的例外条文,而且仅限于国籍,是依据国籍的国际标准表示方式而行,不存在“违背”和“不可实践”的情形,我要求提案人立即收回其错误表述。
  2. 就后者:完整的行政区划和单称在条目内的不同地方有不同的使用,不可能在一个条目内的所有地方都完全只用完整的行政区划或单称。一般来说,资讯框和正文首次提及时会使用完整的行政区划(例如“中华人民共和国山东省济南市”、“德国北莱茵-西法伦州(代特莫尔德行政区棉登-吕贝克县)棉登”),然后正文其馀地方使用单称(例如“济南”、“棉登”)。
综以上,提议修订属矫枉过正,我不可能支持。SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 01:21 (UTC)
补充说明:WG对埃琳·派齐条目的修改是完全错误的,1939年的青岛是院辖市,不受山东省管辖。SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 01:31 (UTC)
补充说明2:香港和澳门比较特别,通常不会把(任何形式的)国名和“特别行政区”五个字写进去(因为严格上“十八区”不算是行政分区),因此基本上不会使用完整的行政区划(唯一表达式:“中华人民共和国XX特别行政区”)。SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 01:38 (UTC)
另外请各位关注Wikipedia:页面存废讨论/记录/2021/04/16中对Template:QDCTTemplate:QDCTemplate:QDS的提删。SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 01:50 (UTC)
循例请一下@K.Y.K.Z.K.Cxbats过来好了。SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 01:58 (UTC)
就新事项再通知一次@Itcfangye痛心疾首SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 02:00 (UTC)
这样子,就是在目前青岛市治权还在山东省的情况下,加山东省毫无问题。等未来N年后有机会光荣直辖(要是到时候我死了就在讨论页@我一下),再改也不迟。我本来就在用户页里说了:“除内文必须要提及山东外,仅需要在条目序言提一次山东即可。”
条目里该是山东还是山东,但我永远不会承认自己是山东人。当然,造成这一原因的不是山东人民,而是山东省政府和山东与青岛之间的文化差异性。--K·Y·K·Z·K 2021年4月19日 (一) 05:36 (UTC)
真要想成为中国的直辖市,广州和深圳不比青岛更有资格?--Googol19980904留言2021年4月19日 (一) 09:42 (UTC)
即使青岛在20AA年成为直辖市,也不能否认其在1949-20AA年间是地级市。 ——羊羊 [ 留言 贡献 维猫报 古典音乐专题 ] 2021年4月19日 (一) 15:33 (UTC)
那么,单纯地依据“先到先得”如何?--Yangwenbo99 2021年4月19日 (一) 10:25 (UTC)
仍反对,我的理由2仍适用。SANMOSA Σουέζ 2021年4月20日 (二) 04:44 (UTC)
支持--Newbamboo留言2021年4月24日 (六) 02:00 (UTC)

页面命名一致性的通用(普遍性)条文

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

暂时不太想得到该怎样写。我可能要再看一看英文维基百科的对应规定,7日内应该能够写好。各位如果有其他的草案提议,也可以直接提。SANMOSA Σουέζ 2021年3月29日 (一) 11:35 (UTC)

  • 引入一致性之后,一致性和常用(同主条目一致=主条目命名时的常用)会有冲突的问题。 --达师 - 370 - 608 2021年4月13日 (二) 16:37 (UTC)
    如果是说条目的话,确然,因此若确立命名一致性规定,可能需要就个别条目的命名再进行讨论,但实际操作上通常会依照主条目常用名作命名一致性处理,因此发生冲突的机会可能没想像中大。如果是说条目以外的页面的话(我会将对条目以外的页面的规定分开处理,不放入命名常规),则未必。SANMOSA Σουέζ 2021年4月14日 (三) 13:14 (UTC)
暂时有这个条文草稿:
  • 就其他非条目页面命名(另开页面):
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 使用地区词处理至一致也算作一致。

以上。@hat600MilkypineYFdyh000SANMOSA Σουέζ 2021年4月19日 (一) 06:24 (UTC)

支持让子命名常规处理该类条目的命名的格式的规范。 --Loving You Is A Losing Game 2021年4月20日 (二) 07:05 (UTC)
其实技术上不可能反对,因为已经有子命名常规这样做了。SANMOSA Σουέζ 2021年4月21日 (三) 08:59 (UTC)
公示上案7日。就条目命名的部分写入Wikipedia:命名常规#技术要求,就其他非条目页面命名的部分写入Wikipedia:非条目页面命名;三部分均作方针。SANMOSA Σουέζ 2021年4月30日 (五) 06:08 (UTC)
建议参英文版放命名原则。此与技术要求相差较远。 --达师 - 370 - 608 2021年5月3日 (一) 04:32 (UTC)
@hat600:容许我问一下:“技术要求”的定义是甚么?SANMOSA Σουέζ 2021年5月3日 (一) 08:40 (UTC)
补充:我认为“括号的使用”也属于页面命名一致性的一种情况,因此页面命名一致性可以视为已具备作为“技术要求”的条件。SANMOSA Σουέζ 2021年5月4日 (二) 05:51 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
User:Sanmosa:技术要求是指:条目的标题应当遵从的,首要理由是技术性的限制。其中技术性的应被认为属于信息系统的技术或文字的规范。被限制的做法符合以下三种描述之一:1) MW系统无法实现;2) 能实现但带来很大技术上的麻烦;3) 能实现但没有实质区别。技术要求虽然列于后面,但是具有更高的强制性,因为技术问题做不好,麻烦的是社群自身,而不是读者。因此技术要求应该尽可能不与其他要求相矛盾。
上方讨论似乎从技术性的角度出发来谈论一致性。这当然是合逻辑的,但一致性不是一个纯技术因素,有影响正常命名操作的可能性。
随便找个例子,比如南海仲裁案:由于中文来源压倒性的数量,此条目按常用原则毫无疑问应该定名为“南海仲裁案”;但若采用一致,则类似诉讼仲裁案件通常以A诉B为条目名称,此条目将被更名为“菲律宾诉中国仲裁案”或类似名字。
此外也有诸如车站(X站或X车站)、公司(是否写全称)如此等等的问题,如果有人以一致为由扩大适用将带来很大的麻烦。因此将其定为命名原则并确定它和其他原则的冲突处理方式,可能更为合适。
力有不逮,无法及时追踪相关讨论,本人意见如上。 --达师 - 370 - 608 2021年5月16日 (日) 14:10 (UTC)

提议:废除条目命名一致性非条目页面命名一致性

JarodalienSuper Wang安忆YumetoHijk910Ericliu1912Milkypine悔晚斋Temp3600 根据上次的讨论结果,Sanmosa直接忽视了Hat600合理意见,强行通过了该案。

复制粘贴Hat600阁下的意见如下:

不止一位编辑者提出了类似的困惑

首先声明,我并不完全同意Hat600的观点。本人认为,对于分类的命名一致性是为了确保模板的正常运转,对于方针指引的命名一致性尚且属于为了确保严肃性,但针对条目的命名的一致性根本不可能属于技术要求,而是属于内容要求。因此,命名的一致性根本不需要具备任何实行上的优先性。请设想一个场景:难道我不按这个要求去命名,会出现什么技术性问题吗?说夸张一点——服务器会爆炸吗?完全不会。

命名一致性是好的吗?假如你站有好的命名常规,那有可能会是好的。但显然在你站不是这样。其一,命名常规并不完善,加上还有人整天试图胡乱解释及修改命名常规,加上还有人要用“命名一致性”去压别人遵守你站某些较为离谱的命名常规或者根本就是在胡扯的、对于方针的错误理解(例如某些用户认为现有方针应解释为“条目标题中不能有书名号”,其离谱性跟垃圾桶里不能有垃圾、书桌上不能放书本差不多),其潜在负面效应将大于正面效应。此外,“命名一致性”还会对其他的命名原则如“常用名称”“先到先得”等产生冲突。

至于非条目页面命名一致性,那更加好笑了。恕我不文明的问几句,各位可以考虑一下这个非条目页面命名方针对方针严肃性的消解有多严重

  1. 命名常规已经规定过了,方针指引命名已经规定过了,为何非得要规定非条目页面命名一致性?
  2. 承上所述,上述页面通常只有编辑者关注,难道非条目页面命名不一致会对读者产生什么后果吗?
  3. 别人写用户论述,叫什么名字关你什么事?
  4. 别人搞小组页面,叫什么名字关你什么事?
  5. 别人搞维基专题,叫什么名字关你什么事?
  6. 别人写用户页面,叫什么名字关你什么事?
  7. ……

鉴于这两项方针的问题过于明显,本人提议:1.在命名常规臻于完善前,废除条目命名一致性;2. 彻底废除非条目页面命名一致性。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 06:24 (UTC)

(=)中立:卡,先看大家怎么想。虽然我本人倾向于统一名称,但要按命名一致性执行也是槽点满满,尤其是“应与其他同类条目的命名的格式一致”这点。分类下有无数的条目,而分类之上还有分类,还没查证完我都要放弃讨论了。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月20日 (四) 06:37 (UTC)
不是很明白说的是啥,但看了WP:命名一致性WP:非条目页面命名,感觉说的基本都是废话,和什么都没说没啥区别。另外,不明白技术限制怎么会和命名无关?技术限制的例子: C♯应该是C#才对--百無一用是書生 () 2021年5月20日 (四) 06:54 (UTC)
技术限制和命名有关,但和命名的一致性无关。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 07:58 (UTC)
另外,维基百科:命名常规 (技术限制)说“此页是英语维基百科的指引,但是中文维基百科尚无采纳共识。”也很奇怪。这个页面自始至终都不是翻译自英文版的,为何要说这个页面是英语维基百科的指引?--百無一用是書生 () 2021年5月20日 (四) 07:10 (UTC)
🙄先猜这段也是复制的。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月20日 (四) 07:26 (UTC)
“此页是英语维基百科的指引”这种显然是复制粘贴的,没啥意义。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 14:36 (UTC)
不对条目的部分表示意见,但(-)反对废除非条目的部分(可以限缩适用范围),像是这次提到的方针命名常规,有子页面形式,有消歧义形式,还有繁简不协调是怎样www-- Sunny00217  2021年5月20日 (四) 13:52 (UTC)
我提出要彻底废除非条目的部分,是因为相关方针内容存在过度干涉用户个人行为自由的可能,且现存部分纯属脱裤子放屁。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 14:12 (UTC)
Hat600是大陆人,所以“不是合理意见”,“不明白为什么不能用noteTA”,“太麻烦”,“步骤太多”。看方针这里转来转去的都是哪些人就知道了,十多年来一直如此。--7留言2021年5月20日 (四) 14:24 (UTC)
@Jarodalien:你这段对讨论没有帮助的留言可以自删吗= =,要抱怨可以去其他地方抱怨。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月20日 (四) 14:38 (UTC)
我对您的这个论点表示(!)抗议,“大陆人种、语言、文化退化,只用他们认可的汉语”是没有根据的猜测。--Milky·Defer 2021年5月20日 (四) 14:38 (UTC)
去除其中情绪化部分,我理解为,您认为某几位在客栈活跃的用户并非在此共构百科全书(NOTHERE),以地域性偏见忽略部分正当合理的意见。我对此深感赞同。另外,希望阁下不要这么激动。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 14:42 (UTC)
恩,传说这里是“方针帝”的地盘。--7留言2021年5月20日 (四) 15:06 (UTC)
感觉技术限制指的是对各种标点符号使用的限制,不是对汉字怎么排列组合的限制,当然如果会影响到机器人运作之类的也应该归于技术方面。个人认为方针公示期间达师的文字属于异议,因为他提到了“此与技术要求相差较远。”倾向于暂时将这段方针冻结,讨论出无问题的结果再重新公示。--东风留言2021年5月21日 (五) 01:41 (UTC)
中日韩字符没有任何技术问题,有问题的只有特定的几个英文字符(/、#、$等),它们会和路径和数据库冲突。故请不要再拿技术问题说事。--安忆Talk 2021年5月21日 (五) 02:09 (UTC)
我还是不明白,讨论的是命名一致性,技术问题造成的限制不就影响到了命名的一致了吗?应该是C#却因为技术限制需要写成C♯,这不就不一致了吗?--百無一用是書生 () 2021年5月21日 (五) 03:14 (UTC)
可能是我说得太绝对又不清晰。补充一下:因技术问题而导致不一致的情况可以算作特例,数量极少,完全可以单列出来。讨论进度不必因这点停滞或纠结过久。--安忆Talk 2021年5月21日 (五) 03:34 (UTC)
专挑C#出来说事完全没有必要,人家原来就叫C-sharp(C升),并只是因为技术限制才写成升号。--痛心疾首 2021年5月21日 (五) 04:49 (UTC)
我认为提案人是在就Wikipedia:互助客栈/方针#修改WP:命名常规#书名号一事通过提出此案进行WP:POINTSANMOSA Σουέζ 2021年5月21日 (五) 09:50 (UTC)
本人反对上述指控,并认为“页面命名一致性”的某提案人故意忽略Hat600的合理反对意见,纯属WP:POINT痛心疾首 2021年5月21日 (五) 09:56 (UTC)
我不认为当时他的意见真的是“反对意见”,而只是“一般性意见”(我没有肤浅到要看{{oppose}}模板来分辨,我是靠文意来判断的)。SANMOSA Σουέζ 2021年5月21日 (五) 10:19 (UTC)
我不得不ABF的是,你很可能连他的文意都没看。--痛心疾首留言2021年5月23日 (日) 16:30 (UTC)
我再次声明:我有看,我确定他的意见没有到“反对意见”的程度。SANMOSA Σουέζ 2021年5月24日 (一) 00:56 (UTC)
“异议”不一定必须是反对意见。--东风留言2021年5月24日 (一) 01:10 (UTC)
抓字眼没意思,我我当时认为两者等义。换句话说,我确实不认为他的意见有到“异议”的程度。SANMOSA Σουέζ 2021年5月25日 (二) 01:34 (UTC)
不是,为什么不直接请他来说明一下,在这里空揣测没什么意义啊。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月24日 (一) 03:47 (UTC)
(✓)同意撤销。新通过之规定实施难度大,且无比要,并和其他规则存在潜在的矛盾。例如C语言Java依照现行方针指引,不可能统一。--Yangwenbo99 2021年5月23日 (日) 09:07 (UTC)
不认同“和其他规则存在潜在的矛盾”。前例已明确证明不确保命名一致性会引起维护问题。另外,条文亦指明“部分专题已经设定适用于该专题的子命名常规,并已在其中包含对该类条目的命名的格式的规范”,因此适用于该专题的子命名常规的适用优先性通常高于母命名常规。“实施难度大”不代表“不应实施”,而且已顾虑字词转换的情形,再加上子命名常规,真正要以《命名常规》中的命名一致性条款处理的条目在少数,因此我认为“实施难度大”的描述有夸大其辞之嫌。SANMOSA Σουέζ 2021年5月23日 (日) 15:51 (UTC)
本人发起讨论时,已经强调“对于分类的命名一致性是为了确保模板的正常运转”是本人所认同,本次讨论也从未要求废除分类命名一致性。我要求楼上停止混淆。--痛心疾首留言2021年5月23日 (日) 16:28 (UTC)
然而道理是相通的,上面的书名号问题也可见一斑(你要考虑导航模板的连结设置问题)。而且,上面是有人主张连分类命名一致性也要废掉,因此我还是需要出面说明。SANMOSA Σουέζ 2021年5月24日 (一) 00:52 (UTC)
究竟有多少Naxbox导航模板是自动生成链接的?据我所知,基本没有,这是一个手动加入链接的问题。自动加入分类倒是有很多。因此我认为阁下所提出的前者更像是伪命题。--痛心疾首留言2021年5月24日 (一) 03:11 (UTC)
C语言Java的例子是属于“具体命名”的“语言”部分。这个本来就是属于符合规定的情况,应该是考虑对已符合原有规则的例外的调整。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年5月25日 (二) 00:51 (UTC)
@痛心疾首:系统性生成连结的Navbox模板有很多,国际关系相关的、政府部门相关的基本都有,这不能单从手动调整目标模板的连结能处理的,我之前才处理过几个相关的编辑请求,全部都不能只调整目标模板的连结处理。SANMOSA Σουέζ 2021年5月25日 (二) 01:34 (UTC)
是编辑者和读者适应机械的模板,还是让模板适应实际条目撰写?维基百科编辑者几乎都是活人,不是机械手。--痛心疾首留言2021年5月26日 (三) 07:21 (UTC)
但部分通过模式生成链接名称的对应条目的情况是存在的,为了更好地管理条目的创建,对于系列新的条目命名一致性是合理的考虑。例如俄罗斯标准时间这个重定向就在{{亚洲题目|标准时间}}创建出来后发现有问题再修正过去的。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年5月26日 (三) 09:18 (UTC)
我认为“一致性”是为了解决一些具有系列性的条目命名(例如常见的“XXX登场角色列表”等一类的)的问题,这个想法可以,但可能更具体性和针对已有规则符合的豁免。另外非条目的一致性,我认为好像分类更为迫切,其他类型或命名空间并不迫切。又如之前有提议方针和指引命名必须带“方针”或“指引”后缀,但实际上一大堆老规则命名没有这些后缀,这些应该作为豁免部分。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年5月25日 (二) 00:59 (UTC)
Wikipedia:非条目页面命名:“方针及指引页面的命名的格式由《方针及指引》页面的相关条文指定”。方针及指引页面的命名的格式(以及例外等)并非Wikipedia:非条目页面命名指引的处理范畴。SANMOSA Σουέζ 2021年5月25日 (二) 01:36 (UTC)
命名一致不过是追溯过往的“先到先得”,实际效果就是最开始建立的人用什么文字,后来者也一定要用。至于对于前人用的是否通顺、恰当,哪怕因为地区词差异导致的不同,后来者也一定要接受。我从最初看到就无法理解所谓“依国家来做的分类”,按大陆语法应该是“按国分类”。但按所谓命名一致的原则,大陆人觉得“按X分类”通顺无关紧要,必须遵守“依XX来做的分类”格式,实在可笑。《新闻联播》听过无数次“定居点”,我从来没见过大陆文献使用“聚居地”,如果不是维基百科,我也从没有见过哪篇新闻、文章、报告里面说“XX列表”,但又能怎么样呢。如此方针无视汉语远比英语灵活百倍的本质,强迫每个英语单词对应唯一的汉语用词;更夸张的是,居然以为或者看错“19世纪50年代”是“1950年代”,所以不应该用这种理由都能堂而皇之地广而告之,原来看错、误解都可以成为否认汉语的借口。长期有人说我翻译英语条目是把汉语维基当成英语翻译版,那上述行径又算什么?7留言2021年5月25日 (二) 12:28 (UTC)
这只是你自己的个人见解。SANMOSA Σουέζ 2021年5月25日 (二) 23:56 (UTC)
我认为你说的这些问题很重要,但似乎和这个讨论没啥关系?--百無一用是書生 () 2021年5月26日 (三) 02:09 (UTC)
您可以去翻翻存档,这些问题其实是某个人开始瞎搞“页面命名一致性”的源头。--痛心疾首留言2021年5月26日 (三) 04:08 (UTC)
所以我才在说你是在进行WP:POINT。这东西根本不是我第一个跳出来说要实行的,“瞎搞”只是你的个人观感,我无意处理意识形态问题。SANMOSA Σουέζ 2021年5月26日 (三) 15:04 (UTC)
所以我才在说你是在进行WP:POINT。[来源请求]我无意处理你扣给我的帽子。--痛心疾首留言2021年5月27日 (四) 03:51 (UTC)

条目名称、译名问题

我在写探险活宝:遥远的秘境的时候,一直被译名问题困扰,不确定要如何处理这块;虽然基本上我几乎是唯一编辑那个条目的人,但是我还是想听听看,如果遇到类似这种问题,一般可以如何处理。简单来说,就是官方中文名几乎没人用,而粉丝从英文原名直译的名称更常用,绝大多数粉丝交流、写文章、发影片的时候都用直译而不用官方译名,因此我不确定整体命名需不需要考虑“直译”名称。

我先讲一下这个条目所说的剧的一些前因后果:

  • 2010年探险活宝(Adventure Time)在美国播出,2018年完结;虽然在台湾有卡通频道播出,但是后来由于翻译名称、播放不规律且比美国慢播等等的问题,大多数看完全剧的粉丝,不是看好色龙的部落格(台湾)就是康复中心字幕组(大陆),而且季数越后面越是如此。
  • 2019年,Adventure Time: Distant Lands要上线的消息公布,消息传回两岸后,出现各种五花八门的翻译名称。“探险活宝”前面不变,后面常被翻译成“遥远的土地”、“遥远大陆”、“遥远之地”等等。在这之后超过一年,台湾卡通频道完全没有任何相关消息,因此一般都以为只有美国独家才有。
  • 2020年6月25日,Distant Lands在美国正式播出第一集;半年后11月左右,台湾卡通频道才公布译名是“探险活宝:遥远的秘境”。我确定这个名称后,才决定创建这个条目。

这个节目每一集的英文名称早在2019年就已经四个一次全部公布,所以中文圈粉丝就直接直译以便理解交流;而在台湾的官方翻译,是要某一集在电视播出前才在FB或YouTube发布。不过已经离美国播出时间已经相隔太久,所以通常发布了也反应冷淡。而且因为所谓“创译”的习惯,官方名称常跟直译相差很远,前三集是这个样子:

  • 第一集:BMO→哔莫
  • 第二集:Obsidian(黑曜石)→最强姊妹花
  • 第三集:Together Again(再次相遇/再续前缘)→猴塞雷大回归
  • 第四集:Wizard City(魔法之城)——(目前尚未推出)

是以现在YouTube的剧情解说/翻译影片(如疯狂老爹、8e0),还有ptt的讨论文章,还是常继续沿用之前的直译,这些名称比较常用。然而从版权角度来说,这些解说影片、粉丝作品/分析或者字幕组,当然通通都站不住脚,应该不能用在参考来源。只不过是不是要顾及哪一种名字比较常用,而不是只用官方名称?毕竟探险活宝条目之前曾有好几年被移动到直译名称,后来我才移回来。想要听听看意见,谢谢。——George6VI留言2021年6月18日 (五) 03:24 (UTC)

NFM 的含义

WP:NFM 应该是 name follows master 或 name from master 的缩写,即名从主人。我先前产生了这个疑问,故将现在的理解写在这里,因为未来有人可能产生同样的疑问。 — XComhghall留言2021年6月29日 (二) 18:56 (UTC)

命名常规 § 名从主人 NC:NFM 的 NFM 是什么意思?

问题已解决:
(Sanmosa在2021年7月5日 (一) 02:07 (UTC)的补充说明:克劳棣和XComhghall的解法是原本的用意。SANMOSA Σουέζ 2021年7月5日 (一) 02:07 (UTC)
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

请问 NFM 是什么的缩写?Stands for 什么?谢谢!--XComhghall留言2021年6月27日 (日) 17:52 (UTC)

Name from master.--曾晋哲反对五个一留言·Q2021年6月28日 (一) 01:45 (UTC)
我倒觉得是Name following master。-游蛇脱壳/克劳 2021年6月28日 (一) 10:22 (UTC)
Thanks,应该是 Name follows master。 — XComhghall留言2021年6月29日 (二) 18:50 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

命名常规(方针) § 括号的使用


Bus FollowerIokseng、与我就以下条目的命名在 User_talk:Iokseng#错误的重新导向衍生的问题 展开了一场讨论。

Iokseng 君称:“不论您觉得这些括号的使用是不是消歧义,它们在维基百科的定义就是消歧义”。然而,上述条目没有相同或相似名称的条目,因此“没有消歧义命名的必要”,不应使用括号。

我认为,因为上述条目没有歧义,所以没有消歧义的问题,使用括号也与消歧义无关。法无禁者即可为,方针与指引没有禁止,亦即,允许在除了消歧义外的情况使用括号。

根据 Bus 君的调查,上述条目使用括号,是数年前通过讨论形成的共识决定的、命名常规允许的、例外的括号的使用。之所以说“例外”,是因为命名常规仅对“用作消歧义的括号”进行了规定,没有对其他情况使用的括号作规定。没有规定、没有禁止,法无禁者即可为。根据 Bus 君的调查,数年前关于上述条目命名的讨论形成的共识为,在上述条目的标题中,在括号内标明公车线路的停驶年份,以表明该线路已停驶。

一个类似的例子是 1990年广州白云机场劫机相撞事件。该事件的常用名称为“10·2空难”,不包含年份 1990 年,亦不包含地点“广州白云机场”或对事件简单的描述“劫机相撞”。“1990年广州白云机场劫机相撞事件”这个名称,虽然不符合命名常规的“使用常用名称”原则,但是符合命名常规的“易于识别”原则,方便读者“识别条目主题”。

我认为,“台中市公车16路 (2016年)”等称呼同样符合“易于识别”原则。在括号内加上年份,能够明确条目主题为已停驶的公车路线,方便读者识别,不至于误解条目主题为仍在运行中的路线。

本互助客栈页面要求“提出或讨论维基百科政策、方针”。本讨论目的虽然并非提议修改命名常规(方针),但是讨论命名常规及对命名常规的理解,且可能引发关于补充或修改命名常规的讨论。

Iokseng 君于 2021年7月13日 (二) 00:23 (UTC) 亦要求称:“应该要提到WP:VPP让所有用户有机会讨论,并将结果公告后写进命名规范中。这是唯一的办法”。

谢谢!

XComhghall留言2021年7月13日 (二) 02:27 (UTC)

识别是否仍在运行中的路线理应是在正文,而不是标题。使用这种标题违反了使用常用名称的要求。除非是有号码重用而需要消歧义,不过这一般都是以开办日期作消歧义。--【和平至上】💬 2021年7月13日 (二) 12:52 (UTC)
命名常规已经明确了半角圆括后缀是用于消歧义,也没有留意到其他使用的讨论,所以这样的命名会给人认为是消歧义的作用。因此,我认为除非因为消歧义,不应该这样使用半角圆括后缀写法,除非能找到相关的讨论。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月14日 (三) 02:25 (UTC)
就算是Category_talk:台中市公车路线#废线条目名称,一来讨论得不太彻底,二来现有命名规则对此用法是有限制的,所以除非符合规则所要求的,否则不太认同提出的用法。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月14日 (三) 08:43 (UTC)
应该这样说:如果存在两个条目名称相同都是“XXX”,则两个页面都需要进行消歧义处理,格式为“XXX (YYY)”,一般情况这两个因素都是充分必要的。所以如果出现“XXX (YYY)”,但实际上并不存在两个同为“XXX”的事物条目,也就是不需要消歧义处理,则不应该使用“XXX (YYY)”。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月14日 (三) 08:57 (UTC)
@和平至上君:我在上文举了 1990年广州白云机场劫机相撞事件的例子。该条目同样不符合命名常规的“使用常用名称”原则。该事件的常用名称为“10·2空难”,不包含年份 1990 年,亦不包含地点“广州白云机场”或对事件简单的描述“劫机相撞”。其他常用名称包括“广州10.2空难”、““10.2”劫机大空难”、“白云机场“10·2”特大空难”、“1990年厦航客机空难”、“1990年广州白云机场“10·2”空难”、“1990年10·2广州白云机场空难”。条目首句列出的常用名称“广州白云机场劫机相撞事件”不包括年份。
条目使用的名称“1990年广州白云机场劫机相撞事件”,虽然不符合命名常规的“使用常用名称”原则:

一般情况下,常用的名称也是较为简短的,可以避免条目名称过于冗长

但是符合命名常规的“易于识别”原则,方便读者“识别条目主题”。
我认为,“台中市公车16路 (2016年)”等称呼同理,虽然不免冗长,但是符合“易于识别”原则。在括号内加上年份,能够明确条目主题为已停驶的公车路线,方便读者识别,不至于误解条目主题为仍在运行中的路线。
@DreamerBlueMilkypine 君:目前多数的意见看上去是反对使用括号标明停驶年份。我的想法是,“台中市公车16路 (2016年)”等条目名使用括号根本不是消歧义,仅是出于命名常规的“易于识别”原则:在括号内加上年份,能够明确条目主题为已停驶的公车路线,方便读者识别,不至于误解条目主题为仍在运行中的路线。
先前的讨论在Category_talk:台中市公车路线#废线条目名称
@Sakamotosan 君:了解您的意见了。感谢您参与讨论。
关于“这样的命名会给人认为是消歧义的作用”,我理解维百编者可能会有这样的感觉、印象。我的想法是,对于读者而言,只是出于命名常规的“易于识别”原则,明确条目主题,与仍在运行中的公交线路区分而已。
关于“现有命名规则对此用法是有限制的”,我认为命名常规仅对“用作消歧义的括号”进行了规定,没有对其他情况使用的括号作规定。没有规定,没有禁止,亦没有限制,所以法无禁者即可为。
关于先前的讨论,固然讨论并不长,“不太彻底”,但参与讨论的 5 位编者:
辛庚己戊Neillin1202UgnJimmy40326福克大叔
均赞成停驶公交路线的条目名称中加入停驶时间。其中最后发言的三位编者明确表示支持仅标注年份,不标注月份或日期,其他二位编者或许是默许。
台中市公车22路确有分歧义的必要。台中客运、仁友客运均运营过同名的不同路线。我将作出分歧义处理。
谢谢! — XComhghall留言2021年7月15日 (四) 03:12 (UTC)
若考虑命名易于识别的原则,是否可以将“台中市公车16路 (2016年)”改为“台中市公车16路 (2016年停驶)”?毕竟对不常编辑公车条目的人而言, 看到年份不太容易联想到是停驶的年份。--Wolfch (留言) 2021年7月15日 (四) 03:44 (UTC)
作为消歧义的话,可以这样选择,但既然没有同名消歧义的需要,用更简短的名字,在可区分事物的情况,应该更好。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月15日 (四) 03:50 (UTC)
一般情况下,规则是以适配编辑的判断而非读者的判断,或者说读者的判断可能有错误的,不可依靠。“易于标识”仅限于原名(也就是我提及例子的“XXX”的部分),半圆括后缀写法一直是作为同名事物消歧义命名的处理方法,也没有允许过其他的使用,除非引用IAR,不过上面也提及到这些额外信息可以在正文中体现,因为这种另类用法会影响编辑的判断(也就是如之前处理的Iokseng所说,会认为存在事物同名的消歧义情况,但实际上并没有)。仅在一个分类讨论页(分类讨论页一般是冷门的,除非其作用仅限于该分类的页面,不包括归于该分类的页面)的“共识”是不充分,这是影响整个维基项目的页面命名规则,建议扩大讨论(例如方针版),可以引述该次讨论然后作为命名规则针对特定题材条目的命名规则来处理。不过,我不太看好这个讨论。免礼。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月15日 (四) 03:48 (UTC)
另,关于常用名称,另参看下面还有关于使用全称的说明。也就是为什么使用美国而不是美利坚合众国英国而不是大不列颠及北爱尔兰联合王国IBM而不是国际商业机器公司1990年广州白云机场劫机相撞事件的例子可能不太恰当?——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月15日 (四) 03:54 (UTC)
@Wolfch:多谢您的建议。
@Sakamotosan:亦多谢您的建议。
“没有允许过其他的使用”,准确地说是没有规定,没有禁止过其他的使用,所以实际上是允许其他的使用(当然讨论、共识也很重要)。如果“没有允许就是禁止”,是不是有点有罪推定举证责任倒置了?“法无禁止即可为”是引用中国大陆的法律思想,但我想这点是世界各国还有这里的大家都有共识的。另外,如果说“没有允许过”的话,“‘易于标识’仅限于原名(也就是我提及例子的‘XXX’的部分)”这种话,也是命名常规没有允许过的解释。可见您也是 liberally 自由地理解方针,只不过我是以方针为最低标准,您却把方针的标准又拔高了许多,禁止了方针允许、没有禁止的行为。
分类讨论页的讨论自然是只影响该分类的,不会“影响整个维基项目的页面命名规则”。如同同样没有共识,方针暂时没有规定、没有禁止的全形括号一样,个别情况个别讨论,我认为是再恰当不过的。讨论这个个别情况,从来就没有将最后达成共识的决定施加于全部情况的意图。
“建议扩大讨论(例如方针版)”我们现在不就是在方针版吗?
  1. 使用全称是惯例。易于识别是原则。根据命名常规,原则高于惯例。
  2. “1990年广州白云机场劫机相撞事件”不是全称(官方名称)。上文引述的常用名称是中国大陆官方的名称。“1990年广州白云机场劫机相撞事件”更冗长,但实际上是维基百科编者采纳或创造的非常用名称、非全称、非官方名称。
  3. “美国”易于识别,“英国”易于识别,'IBM' 易于识别,“10·2空难”(全称,官方名称)不易于识别,所以维基百科编者创造了一个易于识别的非常用名称、非全称、非官方名称:“1990年广州白云机场劫机相撞事件”。
  4. 同理,“台中市公车16路 (2016年)”、“台中市公车16路 (2016年停驶)”易于识别,“台中市公车16路”不免使人与其他运行中的公教线路混淆、分辨不清。
百科全书自然是为读者写的。我们编辑的原则、规则应当是为了读者获取、理解信息更加方便、快捷。WP:NOTPAPER 有提到这点。但就像市场中的供需双方一样,不可能只有读者,没有编者,所以 WP:NOT 开篇就表明了,我们的社群是“对建立和使用高品质百科全书感兴趣的人们”,也就是,编者及读者。我们编辑的原则、规则同样要考虑到使编者编辑、维护维基百科更加便捷,但是不可能只考虑编者的感受,不考虑读者的观感。Wikipedia:IP用户都是人#我们的读者也是IP用户这篇论述就表达了我们对读者的关心。
谢谢各位参与讨论! — XComhghall留言2021年7月15日 (四) 13:26 (UTC)
@XComhghall: 方针规定了半角圆括后缀写法就是用于处理同名消歧义的问题,也就是已经有规定可依,而且这对于大部分的编辑而言,“半角圆括后缀写法就是用于处理同名消歧义”就是充分必要的,也就是如果见到“半角圆括后缀写法”,就会认为存在了同名消歧义的情况,既然没有这种情况的话,那就不应该这样写,这不是某些编辑自己认为“这不是消歧义”所能解决的,而且如果不是为了消歧义,将这些额外状态记录在条目名称中是没必要的,因为这都可以在正文中体现,而且你如何知道读者或编者一定是按着你设想的这些记录在条目名称中“状态”的是什么意思?而且易于识别的核心应该在于事物在名字上的区分,而不是事物内的特定属性的状态。另外,即使是个别专题确定的讨论所确立的“共识”,也应该在命名常规中体现(也方便其他编辑留意到),如其下面大量针对特定专题的命名规则的适配,管理员也不可能全部了解这些藏在角落的讨论结论。所以我认为按照现在WP:命名常规的指引下,管理员的处理是合适的,当然共识是可以改变,但至少在一个更普遍的场合,因为这对于命名常规方针有着明显的影响。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月16日 (五) 00:42 (UTC)
@cwek:举个例子:Wikipedia:命名常规 (人名),对比:Wikipedia:格式手册/两岸四地用语
“半角圆括后缀写法就是用于处理同名消歧义的问题”、半角括号只能用于同名消歧义,真的是毫无根据。方针从来没有说过这种话。
所有猫都是动物,但你不能反过来说所有动物都是猫。方针规定所有消歧义都用半角括号处理,但你不能反过来说所有半角括号都是消歧义。方针从来没有规定过后者,你不能凭空创造方针没说过的话啊。

用作消歧义的括号,请使用半形括号“(”“)”作为标题中的括号,括号前有一个半形空格。
  ——Wikipedia:命名常规#括号的使用

不是 vice versa:“半形括号,请用作消歧义”。

我从来没说过这话。
  ——方针

我现在真的是无语了。我看我也是说服不了您。再说下去,礼貌、文明我做得到,但我们俩就这样鸡同鸭讲、互不让步、僵死在这里,我不得郁闷到一口老血吐出来?我们还是别白费功夫 go in circles 了。我直接撰写、准备、开始意见调查,确认共识好了。您也别跟我互相伤害了,真的伤不起。意见调查完了大家各回各家,各写各条目好不好?祝
大家所有人都编安! — XComhghall留言2021年7月16日 (五) 01:31 (UTC)
Wikipedia:命名常规 (人名)等类似的正正就是因为为了区分“Wikipedia:命名常规 ”同名而作为消歧义的用法,当然Wikipedia:格式手册等各分内容也是通过讨论确立使用子页面的方法区分内容。对于两个事项(使用半角圆括后缀 和 消歧义的作用)的关系,的确方针上并非明言,但也确定如果作为同名的消歧义需要,要使用半角圆括后缀写法(作为充分条件),其长期使用也让相当一部分编者确认了其也作为必要条件,所以也有一些编者会认为这样用法不恰当。我不反对为此重新确立为普遍的共识,作为一种特例处理,如果能通过的话。我认为本质上你的想法(使用括号不代表是因为消歧义)和其他编者(使用括号是因为存在消歧义,或者按照方针的规定,因为要消歧义,所以要这样使用括号)存在出入吧。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月16日 (五) 01:46 (UTC)
@XComhghall:,不过我的意见是:同名消歧义的括号使用是技术上必须的,也确立了如此处理的方式。但为了彰显事物内的特性并且非消歧义的需要,既不必要,而且考虑本社群的与现实的交杂的氛围,特例一开,可能带来的问题或争议可能超出技术所需的必要性。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月16日 (五) 01:58 (UTC)

消歧义是同名的不同条目,比如两个同名的台风。Wikipedia:命名常规 (人名)却不是一个新的、不同的条目。维基百科只有一个命名方针,只有一个格式手册。Wikipedia:命名常规 (人名) 在我看来实际上是使用括号作为子页面,而非消歧义。当然我理解或许您有不同的看法。

我以为,同名消歧义之所以用半角括号,是因为技术允许半角括号用于标题,是因为标题用半角括号,没有“花括号({ })、方括号([ ])、尖括号(< >)”那样的技术限制,所以我会觉得,方针没有禁止其他情况使用半角括号,那讨论达成共识,允许其他情况使用半角括号了,就可以使用半角括号了。

上面 Lopullinen 君的话我借用一下:“读者感受、编者维护”。加半角括号是为了易于识别,一目了然。读者一看条目名称就知道了:哦,是过去的公交线路,编者也是啊。维基百科无非读者、编者。对两者都有利,自然是有百利尔无一害了。不知道技术上会有什么限制。 — XComhghall留言2021年7月16日 (五) 02:24 (UTC)

新添一个例子:舒尔德 (匈牙利)。 — XComhghall留言2021年7月16日 (五) 02:33 (UTC)

Wikipedia:命名常规是命名的总方针,然后不同时期引入针对不同专题的命名规则,保留了同一个事物名“Wikipedia:命名常规”,但为了区别,所以才以消歧义的方式处理,如果你检查格式手册的子页面的历史和重定向,实际上格式手册的子页面也是使用过“Wikipedia:格式手册”的同名并以消歧义的方式区分页面。还你一个对应例子舒尔德 (德国)。应该说“需要确立一个普遍的命名共识,用于非消歧义的情况下针对台湾公交线路使用本身特性加圆括来作为其命名”。“易于识别”是为了两个事物的命名差异,而非事物本身属性。对于一条公交线路而言,“台中市公车16路”已经足够易于识别,至于更具体的属性例如几时开办或废除,那应该是正文的内容,除非出现多个同名不同事物“台中市公车16路”,就可以并应该按照消歧义的方式区分。读者是蠢货,编者不要跟着变蠢货。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月16日 (五) 04:39 (UTC)
光是“ (2016年)”这段就不易于辨识= =,前面许多言论都有提到“台中市公车16路 (2016年)”对大部分人来讲,是“台中市公车16路 (2016年创立的路线)”而非“台中市公车16路 (2016年停驶的路线)”,况且使用条目名称来阐述已停驶的事实,采用斯洛伐克共和国_(1939年-1945年)的做法还比较合乎常理。如果阁下不满意,现在也可以开民调调查大家怎么看待“ (2016年)”表示的含意 --Loving You Is A Losing Game 2021年7月15日 (四) 13:01 (UTC)

个别专题内部所达成的共识,不应被显无共识的全站性讨论凌驾。

——Eric Liu,Wikipedia:互助客栈/方针#Wikipedia:命名常规#书名号修改,2021年7月13日 (二) 08:28 (UTC)

目前讨论貌似没有什么新观点、新意见了,我打算就按 Milkypine 的意见,撰写、准备、开始意见调查,确认共识好了。 — XComhghall留言2021年7月15日 (四) 23:39 (UTC)


我真的非常感谢XComhghall发起了问题及大家的踊跃讨论,我是本次文章最一开始的发起者,很抱歉我在最后才发言,但我强烈建议大家都能先看完以下两个讨论再请发言
  1. 分类讨论:台中市公车路线#废线条目名称
  2. 使用者讨论:Iokseng#错误的重新导向衍生的问题
另请见我的讨论
为什么我会这样说?!因为看的出来有某自豪的‘资深’编者只看问题就开始他的无俚头辩说!!!


首先,我讲到快烂掉了,我先重申“这不是消歧义”而是‘条目命名问题’,许多人根本搞错重点以【消歧义】等理由“反对”,不知道在消什么消?
请大家先同意此观点:《维基百科成立的目的是为了大家方便查询》
既然大家同意此观点,那就要从标题开始讨论,请注意,若您没有提供任何有效解决方案就不须再讨论了!
讲卡歹听ㄝ,你如果没了解这件事来龙去脉就不要来干涉!那关你什么事?你平常也不会关注相关条目...然后只会讲道理、反对也不会提供具体改进意见!看了就赌烂!我的问题还是没有解决啊!!干脆此讨论页关掉就好了...
你看!这件事情的引发者(就是首位恶意修改条目名称还反控诉我不当移动的Iokseng)及封禁我的虫虫飞没有在这里讲半句话;也不讨论啦吼!
有人就开始说命名规则巴拉巴拉什么的,我就无言,也不想再回复:这个圈的人早于2013年就有共识知道说条目名称写法,这也没违法,为什么就一定要破坏呢?吃饱太闲?


敝请真正有兴趣的人到这里发表您的意见,当然还是感谢大家移拨时间踊跃讨论!


敬祝 万事顺利 -- Bus Follower留言2021年7月16日 (五) 09:29 (UTC)


备注:为何我会态度显得些许不佳呢?因为这些问题几乎都是重复的!基本上以上的问题都于2013年有相同或类似的发言,详见第一个讨论。--Bus Follower留言2021年7月16日 (五) 09:40 (UTC)
关于“ (2016年)”表达的还易,我已经表达意见就不继续讲,改谈其他内容。关于半括号的使用,大多伴随著消歧义,例如Wikipedia:命名常规#括号的使用写到“用作消歧义的括号,请使用半形括号“(”“)”作为标题中的括号,括号前有一个半形空格。”、Wikipedia:消歧义“如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。若否,则我们可以在原来名称后面加入一对半形括号,将一个消歧义词放在括号中。”以及Wikipedia:格式手册/标点符号#括号当中的“消歧义页面名称的消歧义部分必须使用半形小括号包裹。”,虽说没有规定半括号不能用于其他地方,但有不少人秉持“半括号=消歧义”表示不该使用半括号,现在想想Wikipedia:命名常规_(音乐)#括号能通过真的是奇迹
接著是所谓的“这个圈的人早于2013年就有共识知道说条目名称写法”,我讲过分点,没有拿到互煮讨论的共识真的就是小圈圈自嗨。前面举出Eric Liu大的意见(话说那个网址我点开是首页)“个别专题内部所达成的共识,不应被显无共识的全站性讨论凌驾。”,这段内容是否有方针保障?就算有,为何WikiProject:巴士看不到,需要深挖历史资料?我建议各位趁这机会好好完善巴士专题 --Loving You Is A Losing Game 2021年7月16日 (五) 14:14 (UTC)
可能通过指引时,对于“遵循事物名称原文”这个观点上从来没人质疑过。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月17日 (六) 10:01 (UTC)
Milkypine
本人已收到您的建议,将会把握机会前往该页面讨论,多谢指教! -- Bus Follower留言2021年7月17日 (六) 08:40 (UTC)
关于本站点的目标是什么,请看Wikipedia:关于。解决方案,已经有提过,不涉及因为同名消歧义的信息,放到正文就可以了。某个偏僻分类页面上的讨论共识和多个方针指引确立的共识那个更需要普遍的跟从,这个还需要解释?涉及命名结构的问题是一个广泛性的问题,一般建议在方针版过一次,好让大部分编者知道存在这个例子,要不然即使你认为“这不是消歧义”,但对于大部分秉持“半括号=消歧义”的其他编者而言,“这就是消歧义”。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年7月17日 (六) 09:54 (UTC)


cwek及其他人:
已有正式讨论,请有兴趣的人移驾至此,毋需再于此讨论,感谢配合! -- Bus Follower留言2021年7月17日 (六) 10:15 (UTC)

修改WP:命名常规#书名号

现拟修改WP:命名常规#书名号如下:

现行条文

书名号 书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。但在条目内部书名号正常使用。

提议条文

书名号 条目名称中凡出现书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等在一般中文行文中使用书名号的名词,无论是否书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身,在条目名称中均不使用书名号。此条不影响条目正文中书名号的正常使用。就非书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身的条目而言,此条不影响条目中显示的标题中书名号的使用。

以上。SANMOSA Σουέζ 2021年5月10日 (一) 03:48 (UTC)

反对,条目名中不用书名号没有任何道理可言,也与任何技术限制无关,“她获奖名单”听起来仿佛“谁获奖”?万一有个“惊天动地获奖名单”、“石破天惊获奖名单”就更扯,“地心引力获奖名单”不看电影的还以为给地球颁奖,一开始的命名常规就根本是想当然。--7留言2021年5月10日 (一) 05:39 (UTC)
(-)反对。为什么要改成不规范的形式?--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月10日 (一) 09:52 (UTC)
同上。不过,不如先说说为什么要改。--安忆Talk 2021年5月10日 (一) 10:00 (UTC)
@JarodalienSuper Wang安忆:(1)现时此类列表多无书名号,故“‘改成’不规范的形式”不成立。(2)基于现已生效的命名一致性规则,须确立同类条目统一的标题表达式。(3)原始标题若需输入书名号则不利连结。(4)条目内显示的标题可通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数显示回书名号,依上案修改该条不会限制此举,我也不打算限制此举(老实说,通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数只在条目内显示的标题显示回书名号才是我的完整想法)。SANMOSA Σουέζ 2021年5月10日 (一) 13:54 (UTC)
@SanmosaJarodalienSuper Wang安忆YumetoHijk910:我这边帮大家整理为什么又有这种事。
  1. jarodalien大建立了《复仇者联盟4:终局之战》获奖名单等条目,并将其提交DYK
  2. 我看到后表示“条目名称不符合Wikipedia:命名常规#书名号
  3. Yumeto大回复“Wikipedia talk:命名常规/存档15#维基百科:命名常规#书名号之商榷未有定论”
  4. 我回答“上次讨论没有结果不等于命名常规#书名号会自动失效啊”
  5. Yumeto大接著说“命名常规是“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号”,而无规定“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲”获奖名单的条目名称。”
  6. Sanmosa大出现并说“Wikipedia:命名常规#命名一致性
  7. Hijk910大路过。←大概是这样
其实就目前的方针,究竟这段“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称”是涵盖了包含作品名称的条目名称,还是只针对作品本身而已。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月10日 (一) 13:28 (UTC)
  • 我路过,大家继续。hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年5月10日 (一) 13:35 (UTC)
  • “此类列表多无书名号”本身即是错误格式,不是占多数的一定就是正确的,此乃闯红灯。至于命名一致,一致与否和书名号到底有什么关系?所谓一致就是标题里不能带标点符号吗?我的理解是使用“名单”还是“列表”才叫一致。有关不利于链接,我认为正确格式比利于链接更重要,不能因为一时的“方便”就视《标点符号用法》为无物。海峡对岸可以不遵守GB/T,一国两制下的香港非要不遵守我也没办法,但是简体至少要符合用法。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月10日 (一) 23:19 (UTC)
    条目内显示的标题可通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数显示回书名号。“原始标题若需输入书名号则不利连结”的意思是你加了书名号以后根本没有人会被连到那个条目,那条目就没人看,这不是和维基百科的宗旨背道而驰吗。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 01:27 (UTC)
    中华民国《重订标点符号手册》与中华人民共和国推荐性国家标准《标点符号用法》都有书名号用法。 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月13日 (四) 14:24 (UTC)
  • 什么一致,我准备大建特建《XXX》获奖名单,数量超过现有不就完事,不同语种的人不要管大陆汉语,语言不通。--7留言2021年5月11日 (二) 03:55 (UTC)
    此类标题仍有违反现行WP:命名常规#书名号的可能性,你这样是公然游戏规则,请你留意。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 04:31 (UTC)
    说了语言不通,你说的规则别人理解和你不一样。--7留言2021年5月11日 (二) 05:43 (UTC)
    我请一个管理员过来理解一下即可,但你可能要预期如上次一般又被编辑禁制。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 12:04 (UTC)
    那么上次一堆人反对获奖名单的命名也没看你打算改啊= =。还是一句话,觉得好就提,什么都不说谁会知道你想干嘛。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月11日 (二) 13:59 (UTC)
    @Milkypine:是了,依Wikipedia:命名常规#命名一致性,你可以重新提出那个话题了。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 22:43 (UTC)

那我的想法是修改成下面这样:

现行条文

书名号 书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。但在条目内部书名号正常使用。

提议条文

书名号 介绍书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲本身的条目名称不带书名号,但在条目内部书名号正常使用;但如果不是介绍该作品本身而是介绍与之相关事物的条目,则条目标题中仍正常使用书名号,此时可以创建不带书名号的重定向,并使用{{书名号重定向}}标记该重定向页

这样既符合书名号的使用规范,也解决了“输入书名号不便链接”的问题。至于什么“命名一致性”,原文说的是“格式”一致,没有强行规定在同类型条目里非得用什么特定用字不可。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月11日 (二) 08:13 (UTC)

(1)命名一致性可要求用词一致(“条目(包括列表条目,下同)的命名的格式(包括但不限于用词)应与其他同类条目的命名的格式一致”)。(2)不可能强制用户必须建立重新导向,因为用户建立条目时根本没时间思考这些,中文维基百科也无能力自动或人工排查所有的此类条目是否有相应的重新导向,因此此提议我认为现实上不可能实行。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 12:04 (UTC)
难道不应该是反过来吗?或至少不强制编者选择哪一种格式。默认反直觉不太好吧。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月11日 (二) 14:00 (UTC)
(1)“难道不应该是反过来吗?”原始标题若需输入书名号不利连结。你加了书名号以后,根本没有人会被连到那个条目,也没人有时间在建立条目时思考连入问题,结果也没有人建重新导向,后者在现实上又不可能强制,那条目就没人看。(2)“或至少不强制编者选择哪一种格式。”Wikipedia:命名常规#命名一致性,不能不统一格式。SANMOSA Σουέζ 2021年5月11日 (二) 22:43 (UTC)
Sanmosa我就是这个意思,请看好缩排,我不是在回复您⋯⋯ —— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月12日 (三) 06:55 (UTC)
@Ericliu1912:2来说的话,我自己是确实打算回复你,因为我原本的提案就会强制编者使用特定格式命名条目。1的话你当成我重复一次补充说明好了。SANMOSA Σουέζ 2021年5月12日 (三) 07:00 (UTC)
  • 支持删除书名号章节,也支持后一种分开处理,谴责这种根本没有任何道理的命名规则。命名常规说“使用地区词处理至一致也算作一致”,几地本来就是用不同的语言,同一条目在大陆人看是人物传记,台湾人看是电影,香港人看是化学非常正常。既然香港台湾已经不用书名号,那我双手双脚赞成两地版本不用。要统一那全世界核平最方便统一。--7留言2021年5月12日 (三) 12:31 (UTC)
既然香港台湾已经不用书名号[来源请求]。Super Wang的方案我给予支持,不过实际还是等更多人参与讨在下结论。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月12日 (三) 13:00 (UTC)
不能删除书名号章节,否则会出现圣经需要被命名为《圣经》的诡异情形。SANMOSA Σουέζ 2021年5月12日 (三) 23:37 (UTC)
@Super Wang:我想问一下,超犀利趴三《团团团团团》演唱会 LIVE这个条目根据Super Wang的方案该怎么写? --Loving You Is A Losing Game 2021年5月12日 (三) 17:04 (UTC)
@Milkypine:如果不追究演唱会的名称为什么用书名号表示的话,我的想法是条目标题保持现有的“超犀利趴三《团团团团团》演唱会 LIVE”,因为该条目介绍该专辑本身;而正文中,专辑的名字要打书名号,首句为“《超犀利趴三〈团团团团团〉演唱会 LIVE》(英语:Super Slipper LIVE Part 3)是收录2012年的超犀利趴3《团团团团团》演唱会精华片段的现场专辑”。当然我这是大陆的用法,台湾可以单用〈这种书名号〉,这方面我不是很了解,但在用不用书名号的问题上我的答案是肯定的。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月13日 (四) 01:11 (UTC)
Super Wang的方案有违反命名一致性规定的疑虑。SANMOSA Σουέζ 2021年5月12日 (三) 23:39 (UTC)
我没有强制用户建立重定向的意思,我说的是“此时可创建不带书名号的重定向”。请注意我用的是哪个情态动词。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月13日 (四) 01:11 (UTC)
我说的是条目标题,不是重新导向标题。另如不强制用户建立重定向,提案还是回到了连入问题。另参下方AT的留言,不同地方使用书名号的习惯均不同。SANMOSA Σουέζ 2021年5月13日 (四) 23:18 (UTC)
支持Jarodalien和Super Wang对相关事实的看法(不包含其中的情绪化表达),Super Wang的方案我给予支持。--悔晚齋臆語2021年5月13日 (四) 02:49 (UTC)
根据新提案,哈利·波特的创作灵感来源及相似作品的条目名称是不是要改成“《哈利·波特》的创作灵感来源及相似作品”?--Mewaqua留言2021年5月13日 (四) 11:11 (UTC)
韩诗外传》,《〈韩诗〉外传》还是《〈韩《诗》〉外传》? 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月13日 (四) 14:24 (UTC)
单纯的疑问,不加书名号有碍理解的话,为什么就不能通过转换之类来变更条目标题?以带书名号名作为条目标题,之后又要创建重定向,而且可能还有单双书名号的问题(像香港单书名号就非常罕见,结果可能又需要转换)。因此,我认为有需要的话允许转换标题就够了,没看到必须添加书名号至条目标题的充分理据。--AT 2021年5月13日 (四) 15:58 (UTC)
同上,请@JarodalienSuper Wang留意并回应,否则我考虑不视你们两个对原提案的意见为合理反对意见。SANMOSA Σουέζ 2021年5月13日 (四) 23:18 (UTC)
极其反感这种“我考虑不视你们两个对原提案的意见为合理反对意见”的论调,好像有谁会在乎一样。回AT,我更加看不出有任何理由要禁止书名号,你们香港人不用书名号我管不着,反过来别的地方学校教语文说应该要有书名号,也请不同地方的人管好自己的事。--7留言2021年5月14日 (五) 11:40 (UTC)
我没有禁止书名号的意思,而是想说明为什么不能通过转换来将书名号反映至条目标题?将书名号加进条目的原始标题中所带来的技术问题与添加转换相比,后者显然简单得多,反之添加书名号至条目标题仍然可能需要加入转换,还有内部链接的问题引致需要另建重定向,加上各地对于书名号理解的不一致也可能引发移动战,也就是说如果容许书名号加进条目标题的话,那显然之后的跟进工作要做得更多,而且重复。再者,中文维基是各地区共同参与的协作计划,不可能说只理自己所处的地区,而不顾及其他地区,管好自己不等同于就要不理别人,读者本身也就来自五湖四海海,因此各人自扫门前雪的做法绝不可行。最后,关于添加书名号至条目标题的问题我已经说明清楚,如果刘兄有比添加转换更佳的解决方法,欢迎提出,或是认为转换有实际上的问题的话也欢迎指正。谢谢。--AT 2021年5月14日 (五) 12:07 (UTC)
没有禁止那就行了,我看不出用书名号有任何“技术问题”,有问题的是人,是长期形成而且谁也不知道最开始到底有没有理由的习惯。还是那个老例子,谁偏要用eyeglasses代指眼镜,建立标题也用这个词,别人管不着,但要是这人居然要说别人用glasses不对,标题就要用eyeglasses,还要立方针说不管哪个国家的条目标题都要统一用eyeglasses,我想对付的也就是这种人而已,会不会有人因eyeglasses和glasses不统一要移动我不在乎,谁移动对付谁不就完事了。你说的后面这一堆所谓加书名号会有的问题,在我看来没有任何一个是问题,更不要说没有任何一个就可以用来证明汉语应该放弃本身逻辑,放弃使用书名号——很遗憾,标题不(准)用也是一样。这和简繁转换一样,谁不知道统一方便?那要怎么办?干嘛要搞转换系统,把用不同语种的人种全部肉体消灭不是更彻底吗?你说的所有问题放在简繁地区词差异上也是一样,现在主张用书名号的是我们大陆人,“加入转换,另建重定向,加上各地对汉语号理解的不一致也可能引发移动战”,“也就是说如果容许”简繁转换系统,“那显然之后的跟进工作要做得更多,而且重复”。--7留言2021年5月14日 (五) 12:58 (UTC)
既然您认为我提到的问题不成问题,那请问您是否愿意去承担这些跟进工作?--AT 2021年5月14日 (五) 13:17 (UTC)
@Jarodalien:你不会做的事情当然不是问题啊。移动对付谁不就完事了,那这次通过之后你是否该自行处理这些有书名号需求的条目?问题一开始就不在转换身上,而是该方针到底有没有允许让大家可以这命名,而且就算转换了,不符方针依旧要被删除。统一当然方便,但这不就是阁下当初说的没事找事做?你要知道你现在做的可不只是允许大陆人添加书名号,是自此之后维基百科创立的条目一旦有作品出现都要有书名号,反应在分类上就更多了。如果阁下有处理的决心,我绝对支持你。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月14日 (五) 15:34 (UTC)
“考虑不视……为合理反对意见”是因为Wikipedia:共识#什么是共识有“共识应当考虑到所有正当合理的意见”的条文,我依规为保险计应行如此宣告。SANMOSA Σουέζ 2021年5月14日 (五) 12:42 (UTC)
@悔晚斋SANMOSA Σουέζ 2021年5月14日 (五) 00:06 (UTC)
“《哈利·波特》的创作灵感来源及相似作品”这个标题我认为没有问题,不加书名号不会让人理解成哈利·波特创作了作品吗?另外回Sanmosa,如果所有问题,包括covid-19和书名号都让你算作地区词问题,那我可能还真没什么好说的。你愿意咋理解就咋理解吧。但是我要说一点,就是我如果有天写了标题里带有书名号的条目,我也会创建重定向。这叫包容。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月14日 (五) 00:58 (UTC)
这时我就要引用Jarodalien大的留言了,“只要没有错字,头脑正常的人不会理解错误就行了”,因此我还是认为没有必要加上书名号。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月14日 (五) 02:40 (UTC)
你要这么理解我OK啊,但现在的情况是有人想要禁止,“统一”,你觉得“没有必要加”,是否等同于你觉得“有必要禁止加”呢?所以我和有些人的区别是:我有自知之明,只会agree to disagree,你们香港台湾人不用书名号写一百万个条目我也是不会理睬的,反过来我们大陆人用书名号写条目也请你们保持距离。--7留言2021年5月14日 (五) 11:47 (UTC)
同上AT所言,“各人自扫门前雪”不可行。我和AT不同,我先小人后君子,你这样我可以把你当成符合NOTHERE的情形。SANMOSA Σουέζ 2021年5月14日 (五) 12:46 (UTC)
然而不同地方在书名号上的使用均有不同,Wikipedia:格式手册/标点符号#书名号已经指明了中国大陆和台湾在书名号的使用标准上已经有差别,至于香港、澳门、马来西亚、新加坡就根本不存在书名号的使用标准,难道不能算是地区词问题?这是很现实的事情。SANMOSA Σουέζ 2021年5月14日 (五) 02:49 (UTC)
“‘《哈利·波特》的创作灵感来源及相似作品’……不加书名号不会让人理解成哈利·波特创作了作品吗”无论是理论上抑或实务上均不可能。(理论上)“哈利·波特”是“创作灵感来源及相似作品”的修饰语(即“创作灵感来源”和“相似作品”两者的共同修饰语)。如果你将“哈利·波特”理解为人或角色,那你可以思考的一点是人或角色本身会否被视为“作品”。这答案无疑是否定的,故在将“哈利·波特”理解为人或角色的情况下,“哈利·波特”不存“(相似)作品”,而这只有两种可能性:(1)标题中的“相似作品”是赘语;或(2)将标题中的“哈利·波特”理解为人或角色是错的。(实务上)如果并非该条目本身,管道连结处理即可,无须直接动页面标题。如果是该条目本身,读者点入条目时不会只看条目(原)标题,而会看条目的内容,此时读者已能确定“哈利·波特”是书,而非人或角色。再退一步来说,条目内显示的标题可通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数显示回书名号,因此即使条目原标题没书名号,只要条目的原始码有妥善处理,显示出来的效果仍然会有书名号,因此不可能产生因不加书名号而使人误解的情形。SANMOSA Σουέζ 2021年5月14日 (五) 03:08 (UTC)
  • (-)反对,本提案简直滑天下之大稽。就“《哈利·波特》的创作灵感来源及相似作品”的例子就足以说明问题,去除书名号后,谁知道你说的是小说系列还是虚构人物创作呢?英文和中文并不一样,中文里表示书名必然会用到引号、书名号、专名号,英文里只需要一个斜体。你完全可以从编辑者的角度考虑,做链接的时候输入书名号、引号还要切换输入法;从读者的角度考虑,Super Wang的提案才是合理的。Sanmosa阁下还是多体恤读者情罢,求您了。--痛心疾首 2021年5月14日 (五) 13:16 (UTC)
  • (-)反对Sanmosa提案:要么原始标题与显示标题都用书名号(普通文章),要么都不用(特殊体例,像消歧义用“_()”),一边不用书名号,另一边用魔术字、模板加上多此一举。对Super Wang提案(=)中立绀野梦人 肺炎退散 2021年5月14日 (五) 14:41 (UTC)
  • (-)反对,per 痛心疾首。--安忆Talk 2021年5月14日 (五) 14:56 (UTC)
我认为上方各位的意见未有考量不同中文使用地区有不同的使用书名号的情形(Wikipedia:格式手册/标点符号#书名号),请上方各位重新考量,不要想当然。SANMOSA Σουέζ 2021年5月15日 (六) 03:00 (UTC)
@痛心疾首YumetoAnYiLinSANMOSA Σουέζ 2021年5月15日 (六) 03:07 (UTC)
补充:我质疑“中文里表示书名必然会用到引号、书名号、专名号”一说,在中文应用的实例上,表示书名时不附任何标点符号的情况存在(你总不能说这不是中文)。请痛心疾首不要将中国大陆的读者的习惯当成全部中文使用地区的读者的习惯。SANMOSA Σουέζ 2021年5月15日 (六) 03:25 (UTC)
仅就一些用户宣称香港不使用书名号一事进行事实查证:
台湾是否使用单双书名号,大家都清楚,台教育部门重订标准也好各种用例也好都是存在的,我不一一列举了。
至于在不使用书名号也不会混淆的情况,我认为维基百科应力求严谨,不应该以这种特例抬杠。--痛心疾首 2021年5月15日 (六) 03:34 (UTC)
(1)实际使用情况和所订立的标准可以不同,就如同我上面给出的连结一样,即使标准存在,也不代表是强制性、必须跟随的。而且上面(就香港)所举出的仅为个别范畴上的标准,而非所有领域的通用标准,维基百科不是刊物、学术论文或政府公文。痛心疾首上方得出的如此结论明显属于以偏概全。(2)而且我上方说的并不是只有使不使用书名号的情况,还包括怎样使用书名号的情况。有些情况下,有些地方用双书名号,有些地方用单书名号,有些地方用引号,这里就已经有不同了,但其他情况下又有可能一致,如果开许在标题直接使用书名号,就会产生大规模的命名紊乱情况,因为书名号在有些情况下需要转换,有些情况下不需要转换,还有些情况下只有一部分需要转换。书名号使用的乱象才会真正导致读者的困惑,这也是我跟大家说“不要想当然”的原因。SANMOSA Σουέζ 2021年5月15日 (六) 03:45 (UTC)
我对标题加不加书名号没有意见,但原始标题不加书名号的话没必要改实际标题,可以视作特殊体例,像消歧义的“_()”也没改成“()”;加书名号的话不同地区参维基百科:格式手册/标点符号即可。 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月15日 (六) 03:41 (UTC)
如果一开初就加了书名号的话,会产生转换困难,见上。SANMOSA Σουέζ 2021年5月15日 (六) 03:55 (UTC)
(✓)同意我觉得条目名称加书名号很奇怪,如果真的想要书名号的话,可以使用手动转换的形式即可,“就‘《哈利·波特》的创作灵感来源及相似作品’的例子就足以说明问题,去除书名号后,谁知道你说的是小说系列还是虚构人物创作呢?”我是不觉得会有人把这个当成虚构人物创作的灵感来源,如果怕有人真的看不懂可以加上“哈利·波特系列的创作灵感来源及相似作品”这样,另外我就不说上面有些人的发言真的很情绪化呢。--Fglffer留言2021年5月17日 (一) 06:08 (UTC)
@痛心疾首YumetoAnYiLinJarodalienSANMOSA Σουέζ 2021年5月17日 (一) 06:57 (UTC)
不是反对不加书名号,是原始标题不加书名号的话实际标题也不用改。 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月17日 (一) 08:21 (UTC)
@Yumeto:你稍早操作wikiplus的过程可能发生了一起MediaWiki无法识别的编辑冲突,麻烦您前来看一下,或者尝试修复,谢谢。我不敢删除他人留言,以免被人骂。-- 五岁抬☎️·☘️2021年5月17日 (一) 08:37 (UTC)
可笑之极,既然“可以使用手动转换的形式即可”,那又凭什么建立时标题不能有,不同种族、语言、文化的那些看不惯、觉得“很奇怪”的人,有谁劝阻你们用转换把标题转成你们觉得不奇怪的样式吗?你就是转成“zh-cn:《XXX》获奖名单;zh-hk:书名号真奇怪呀真奇怪真呀真奇怪奇怪性太强奇怪性极强太有奇怪性了;zh-tw:书名号真奇怪呀真奇怪真呀真奇怪奇怪性太强奇怪性极强太有奇怪性了”我也极力赞成。其次,反对用书名号的这都有些什么理由:一直没有,之前建没有,“很奇怪”,要转换很麻烦,说来说去这几类吧。这些理由能不能凌驾于汉语语法里面到底有没有书名之上?两岸N地简繁、地区词转换麻烦不?标题里面书名号奇怪,难道又有哪个标点符号放在标题不会有人觉得奇怪?日本ACG里面那些千奇百怪的标题,奇形怪状的符号也只有说因为技术限制没有办法显示所以用不了,书名号完全没有显示不了的问题居然都很奇怪,到底是不是少见多怪?还是那句话,我讲这些不期望不同种族、语言、文化的人也用书名号,但也请这些不同种族、语言、文化的人不要干涉他人用。--7留言2021年5月17日 (一) 12:11 (UTC)
“可以使用手动转换的形式”,那我建立时为何不能有呢?另外,Sanmosa,不是我想批评,但看到支持您的观点便广而ping之,颇有种捡到救命稻草的味道。--痛心疾首 2021年5月17日 (一) 12:16 (UTC)
让我按照这个提议条文来模拟一下条目标题有或无书名号下的情况
  • 无书名号
    1.添加转换→ 完成
  • 有书名号
    2.添加转换→建立重定向→ 完成
那很自然地我会选择1,因为简单直接,而且效果一样。当然有人要选择2的话,只要愿意不厌其烦地建立重定向的话我认为也没有问题。--AT 2021年5月17日 (一) 14:09 (UTC)
另外,鉴于目前规定仍然是不允许条目标题有书名号,因此请7停止在条目标题中添加书名号的行为,否则等同违反WP:POINT,敬请合作。--AT 2021年5月17日 (一) 14:15 (UTC)
第一、你觉得“很自然”要选择哪个,我觉得别的任何人也管不着,同时正常人的话应该也不会在乎。第二、看不出为什么第一种情况就一定没有“建立重定向”这步,也无法理解为什么第二种情况就一定要有。比如在我们大陆种族来看,带上书名号是理所当然的,不带才奇怪,所以应该是看到不带的才会建立重定向,带的根本不知道为什么要建别的。反过来也一样,香港和台湾的种族如果觉得书名号那就是奇怪,就是不正常,然后就要建重定向,那谁也管不着啊,爱咋咋滴,这不正是世界大同之道么?--7留言2021年5月17日 (一) 14:21 (UTC)
建立重定向当然是因为要配合内连。至于为什么第一种不需要建立重定向,因为既然在已经转换的情况下,那就不会还有什么需要去建立带书名号的重定向,一般人搜寻的时候不加书名号去找的可能性远比加书名号要大吧?也正因如此,在标题有书名号的情况下无书名号重定向是有必要的。--AT 2021年5月17日 (一) 14:49 (UTC)
刚刚没看到上面的另外,你这句“另外”那我就谴责一下,至少这里我和Y、SuperWang对这句方针的理解没有你们几个那么卡死,认为现有方针只针对条目名就是作品名,没有其他文字的情况。而且你们耍的这种手段已经见得太多了,如果现在退让,你们只需“坚持”,继续高呼“无共识”所以不能改方针,反过来又说方针是如何如何规定禁止,他人违反方针、违反WP:POINT,进而又用这种威胁把“一直以来都是如何如何”长久稳固下去。而且这种手法还可以持续挑衅,一直采用各种手段移动,反正他们无论怎么移动都OK,我移回来就是WP:POINT,WP:OWN等等一堆帽子。--7留言2021年5月17日 (一) 14:48 (UTC)
请AGF,觉得规定有问题可以提出,但是在尚未形成共识的情况下,不应通过以身试法来试图证明自己的观点,这是基本原则。您认为理所当然的东西,别人却认为有问题的时候,就理应停止相关动作,并且展开讨论。--AT 2021年5月17日 (一) 14:57 (UTC)
你族对我族扣WP:POINT、WP:OWN等帽子的时候,就不要再来说什么AGF了。“您认为理所当然的东西,别人却认为有问题的时候,就理应停止相关动作,并且展开讨论”这话很对,请放到你族身上试试。而不是只来要求我族。--7留言2021年5月17日 (一) 15:05 (UTC)
我从来都是以这个信条来编辑,不存在只要求谁,希望您能够配合。谢谢。--AT 2021年5月17日 (一) 15:20 (UTC)
@痛心疾首:不是救不救命的问题,而是难得有人能清楚说明我的观点的问题,难道我就不能想办法让你们对我的观点再了解得清楚一些吗。另外AT算是回应了你问的东西,我想看你的回应。不过你要看成“救命稻草”也不是不可以,只要是真的能救命的,那就确实是“救命稻草”,至少比不能救命的稻草和连不能救命的稻草也没有来得强。SANMOSA Σουέζ 2021年5月17日 (一) 23:55 (UTC)
@安忆:同上,我寻求你对AT说的东西的回应。SANMOSA Σουέζ 2021年5月18日 (二) 02:26 (UTC)
怎么说呢,有书名号在我看来是正常的,没有则是不合语法的。英语没有书名号是因为它用斜体,我认为需要书名号是因为我这面语文就是这么教的。希望可以考虑一下不同地区中文的差异。至于浏览器地址栏里那个名字带不带书名号,我只能说有人如果不嫌标题转换麻烦的话,我无所谓的,页面内容看着对就行。--安忆Talk 2021年5月18日 (二) 03:08 (UTC)
同上。--痛心疾首 2021年5月18日 (二) 04:59 (UTC)
@安忆痛心疾首:如果是这样的话,那就算是我的提案也能做到这事情,因为我的提案并没有禁止在标题进行转换。这类型的页面所牵涉的作品名本来在不同地方就有不同的译名,因此那些条目本来就有标题转换的需要,我的提案只是让标题转换同时负责书名号显示的事情而已,而且这事情早就有中文维基百科的条目在做。后续工夫并不多,在转换码中显示的名称补回书名号即可(不然我在我的提案写“此条不影响条目中显示的标题中书名号的使用”是在做甚么)。SANMOSA Σουέζ 2021年5月18日 (二) 07:58 (UTC)
“标题转换同时负责书名号显示的事情而已”?标题转换是拿来给你转换书名号的吗?又要来一次“武肺”“新冠”相互转换是不?按阁下这提案,跟中维分家有什么区别?--痛心疾首 2021年5月19日 (三) 14:42 (UTC)
@痛心疾首:如果在该范畴使用书名号的方式不同(例如单曲的名称的表达时,简体用双书名号,繁体用单书名号),那“转换书名号”的情形是确实会出现的。如果在该范畴使用书名号的方式相同的话,那“转换书名号”的情形不会出现,情况就是所有转换模式加入的书名号完全一样。SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:48 (UTC)
加书名号提案的影响范围似乎包括“XX角色列表”,例如刀剑神域角色列表可能要移动至“《刀剑神域》角色列表”。--Mewaqua留言2021年5月17日 (一) 14:28 (UTC)
@Mewaqua:你说的情况太恐怖,一大推“XX角色列表”条目全要加书名号,岂不是要推翻一堆条目命名,还不如保持现状不加书名号呢。--驻军留言2021年5月19日 (三) 15:38 (UTC)
  • 所以说那个方案?大家都反对→但原本的方针又没支持→建议含有书名号的名称被移动→产生争议。大家陷入无限循环之际,还是记得写一下方针。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月17日 (一) 14:37 (UTC)
    Wikipedia:共识#什么是共识:“共识应当考虑到所有正当合理的意见”,我会想办法处理。SANMOSA Σουέζ 2021年5月17日 (一) 23:58 (UTC)
  • 意见大致同AT阁下。我认为对于这类条目,规定预设标题不带书名号,并强制建立带书名号的标题显示转换为宜。不管各地对于书名号的书面使用惯例如何,读者自己在搜寻时基本不会带著书名号一起搜,这是反人类惰性直觉的。某种程度上,这跟“常用名称”与“名从主人”原则之间的关系有点类似。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月18日 (二) 16:38 (UTC)
    • 以常用来讲,书名号打出来要很多步骤...,懒人情况下根本不会打。这边可以调查一下各位搜寻作品得奖列表(清单)会不会加书名号,至少我没看到有人这么乖会打“《三体》得奖”之类的。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 13:13 (UTC)
  • 我比较认同这几种方案:
    • 规定原始标题不用书名号→不处理实际标题[视作特殊体例,像消歧义的“_()”并不会改成“()”]
    • 规定原始标题用书名号→原始标题有单双书名号之别则转换,无则不处理实际标题(按一般行文处理)
    • 先到先得→原始标题有单双书名号之别则转换,其馀则不处理实际标题

绀野梦人 肺炎退散 2021年5月18日 (二) 16:55 (UTC)

我补充一点:通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数只在条目内显示的标题显示回书名号也不是强制性安排(但不会强制不显示),可以看编者的意愿。SANMOSA Σουέζ 2021年5月18日 (二) 23:58 (UTC)
上面几位大陆用户都已经说明了,看起来对于大陆种族的意见,香港和台湾种族是无法正视、理解或接受的,大陆种族在此人数又太少,所以连语言文化都要以其他种族为准。他们除了一次又一次说明、强调不同以外什么也做不了,那就再多说一遍吧,立此存照:
  1. 对于大陆种族来说,遇到文艺作品名称而不用书名号,首先这是根本的语法错误,小学语文都无法接受;
  2. 对于其他种族所谓的“惰性”、“直觉”,大陆种族无法理解,反过来很显然大陆种族眼中的语法错误,其他种族也无法理解,可惜的是简繁又总是不能分家,所以大陆种族什么办法都没有。大陆种族觉得这种“一般人搜寻的时候不加书名号去找的可能性远比加书名号要大吧”、或者“书名号打出来要很多步骤...,懒人情况下根本不会打”、或者“读者自己在搜寻时基本不会带著书名号一起搜,这是反人类惰性直觉的”这种意见,首先是确立在错误的语法基础上,其次是确立在之前长期使用错误的语法大家习惯了,第三是少字(少符号)的搜索永远比多字(多符号)要“常见”,如果来说,比尔·克林顿应该移动到克林顿;两个布什应该分别移动到老布什和小布什,几乎所有总统都应该移动到姓氏不要名字,因为用全名肯定更“反人类惰性直觉的”、“打出来要很多步骤...,懒人情况下根本不会打”、“只用姓氏的可能性远比全名要大”、“读者自己在搜寻时基本不会带著全名一起搜”;
  3. 大陆种族不期望其他种族也按他们的习惯行事,只希望能够按小学就教过的语法行文;
  4. 大陆种族无法理解为什么自身意见就一定要打折扣,标题就是一定要按其他种族的要求行事,不知道香港人是否很希望智利人来教他们白话语法,台湾人会不会很乐意让冰岛人来教他们《金包银》要怎么唱才比蔡秋凤对味。大陆人不是很喜欢让不同种族、语言、文化的人来说你们在标题里用书名号是不对的,不应该用,你非要看书名号我最多可以“让”你们用noteTA来加,不然你们太麻烦了,太反直觉了,太不让读者方便了,太多步骤了等等等等。--7留言2021年5月19日 (三) 14:11 (UTC)
所以你搜寻相关内容的时候会不会打书名号? --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 14:13 (UTC)
请你不要说到好像只有中国大陆的那套语法才是唯一的中文语法标准(而且有些时候你的那套语法也不是中国大陆的那套语法)。读者不会关注browser内的标题,而只会关注页面内显示的标题,因此我才会建议通过-{T|}-或{{noteTA}}的参数在条目内显示的标题显示回书名号,而且上面已经有部分之前反对我的提案的用户表明接受这样的处理了,请你不要把自己当成所有中国大陆用户的代表。刻意塑造二元分立对中文维基百科社群的和谐完全无用。SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:18 (UTC)
你哪个眼睛看到我任何一句话有任何地方明示或暗示“只有中国大陆的那套语法才是唯一的中文语法标准”?我自始至终强调的都是你们和我们种族、文化、语言完全不同,你们要用哪种我们管不着也不会管也不在乎。“读者不会关注browser内的标题,而只会关注页面内显示的标题”这是你们种族的理解,我们种族的理解就是不管标题还是正文,文艺作品名称没有书名号那就是错误语法,小学语文都要打叉,这种也要听你们种族的才对?“中文维基百科社群的和谐”来自于每个种族对不同种族有基本的尊重,而不是用尽一切手段要让其他种族连自身语言、文化的根本语法、习惯都放弃。--7留言2021年5月19日 (三) 14:28 (UTC)
我重申一次:上面已经有部分之前反对我的提案的用户(其中包括来自中国大陆的用户)表明接受我提议的处理方式,请你不要把自己当成所有中国大陆用户的代表SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:31 (UTC)
那又怎么样?又有哪些人明确表态“赞成标题里无论如何都不能有书名号,不管是单文艺作品名称,还是《文艺作品名称》+各种描述语言文字”?你的提案无非就是要在标题禁止书名号,要求“想看到书名号”的用noteTA、displaytitle这类辅助手段来显示,还是按照你们种族的语言,有人觉得“用noteTA、displaytitle这类辅助手段来显示”可以接受,就完全等同于“标题里无论如何都不能有书名号,不管是单文艺作品名称,还是《文艺作品名称》+各种描述语言文字”?即使加上很多非大陆种族,认为“完全可以不用”的用户,彻底主张“无论如何都不能有书名号”除了你还有谁?--7留言2021年5月19日 (三) 14:52 (UTC)
所以我应该怎样?应该把自己当成全人类的代表说“读者不会关注XXXX”,还是应该说upload就是上载,上传是错译?--7留言2021年5月19日 (三) 16:00 (UTC)
容许我在这里举一个反例:中国大陆的同类百科网站的条目(词条)页面在browser内的标题也不会显示书名号,那也可以证明(有相当一部分的)中国大陆读者不会关注browser内的标题。SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:35 (UTC)
《标点符号用法》(GB/T 15834-2011)#4.15.3,某些网站语文没学好罢了。--安忆Talk 2021年5月19日 (三) 14:45 (UTC)
有官方标准却不依循,根本的原因是不便依循,而不依循也不会让读者产生问题而已。Inertia的出现不是没有原因的。SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:48 (UTC)
我国实行的标准、教育界一致教授的用法被您说成“不便依循、Inertia”,我也没什么可说的了。没提为什么不实际名称就用书名号,港台加地区词转换完全是因为这煮起来没头,说不定还会被扣个POINT,可不是让您整什么“不便依循”云云。您还有所克制,没借用上面的什么“懒人说”说事,真是谢谢您。--安忆Talk 2021年5月19日 (三) 15:00 (UTC)
这可以算作是替那些不遵循国标的网站开脱了吧。--2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... 2021年5月20日 (四) 11:27 (UTC)
或许我这样问:你身边的人真的会有人这么执著于页面在browser内的标题吗?有的话,是多数吗?SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:51 (UTC)
您知道为什么用错误用法的网站还存在吗?是因为暂时还没有那么严格,不是出版机构。--安忆Talk 2021年5月19日 (三) 15:03 (UTC)
不,这单纯是因为技术问题不好处理而已。有些网站(中国大陆以外的)中,页面标题显示的标点符号在网址里全部直接转成hyphen。网址里标点符号的处理从来就没有一个所谓的“正确”的处理办法,没有多少中国大陆以外的网站会真的在网址里加入全形书名号,为何中文维基百科只能跟随中国大陆的一个没人遵守的官方标准?SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 00:50 (UTC)
sanmosa阁下指出的争议,相信为本案讨论之关键点,基于本站规例与自治运作之自行决定等脉络,认为理应由社群内不同编辑之立足点而更多样化处理,如引用单一外部规则恐有超界干预本站编辑之立基,有妨碍本地达成共识之公正。--约克客留言2021年5月22日 (六) 03:06 (UTC)
表示“不关注地址栏内的名字,页面内容看着对就行”完全是一种妥协。这提案反过来可以让我更习惯,即实际名称就用书名号,港台加地区词转换,但显然这争下去没头。这妥协不是让您去说别人“把自己当成所有中国大陆用户的代表”的。同时,不同的意见亦非POINT。--安忆Talk 2021年5月19日 (三) 14:33 (UTC)
@AnYiLin:见上。我得出如此结论不是单凭站内妥协的,我也是讲求实例的。SANMOSA Σουέζ 2021年5月19日 (三) 14:35 (UTC)
读者的惰性是不分所谓“种族”的,虽说我完全不知道为什么这里要提到什么“种族”。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月19日 (三) 14:50 (UTC)
但语法是分地区的,大陆有统一的教育标准和应用规定。--安忆Talk 2021年5月19日 (三) 15:18 (UTC)
一个没人遵守的官方标准,不见得能够真的作准。即使能够真的作准,还是回到这个问题:为何中文维基百科只能跟随中国大陆的标准?SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 00:50 (UTC)
因为那个标准在我方看来是对的,教材那么教,标准那么规定。我没看出中文符号有什么技术问题,又不是英文。您这个问题真的很没意思,说了没头,完全可以反过来,“为什么中文维基百科只能跟随你香港的用法走”。--安忆Talk 2021年5月20日 (四) 01:18 (UTC)
我问“为何中文维基百科只能跟随中国大陆的标准?”这个问题,是因为定了书名号使用的官方标准的地方不是只有中国大陆。SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 05:20 (UTC)
不遵守标准的早被国家新闻出版署给干烂了,刊号和发行许可都给你回收了,只是你没看到而已。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 01:57 (UTC)
我建议你们重新留意你们一向会留意的网站多几次,这官方标准的执行力度远远没有你们想像中的那么大。SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 05:20 (UTC)
毕竟GB后有/T。 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月20日 (四) 07:23 (UTC)
所以Jarodalien大你知不知道你自己在做什么?要加书名号没有问题,但最后的结果就是“强制”大家一起加。怎么,只有你可以强制我们我们不能强制你就对了?再来就是方针,阁下除了“我要加书名号”的口号外,到底有甚么规划?你一个规划都没有谁知道你要干嘛,具体该怎么做,还是这个时候又可以说“头脑正常的人不会理解错误就行了”,那没加书名号也不会理解错误啊= =。你规划提出来我才好给予意见给予支持。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 15:06 (UTC)
这更证明我们种族不同了,我根本看不出上方任何发言有“强制”你们任何人的意思,我的主张就是要加的人能加就行了,不愿意加的人关我什么事啊?你看过任何时候我在乎其他种族怎么写标题吗?无法理解为什么你会有“只有你可以强制我们我们不能强制你”、“最后的结果就是“强制”大家一起加”的理解。--7留言2021年5月19日 (三) 15:53 (UTC)
@Jarodalien:跟种族没关,是你没有意识到后果。根据命名一致性,这部分当然会强制,不管你有没有你那个意思,最终导致的结果仍是“强制”你们任何人。这就是方针。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 16:03 (UTC)
这显然和种族、语言有关,把不带改成可带,或是先到先得不就完了,直接删掉原有条文也不会强制要求一定要有或是没有书名号。--7留言2021年5月19日 (三) 16:20 (UTC)
和种族、语言有关...,大陆人又不是盲人,你眼瞎看不到“根据命名一致性,这部分当然会强制”就别扯种族啦。话说不提命名一致性,改成可带还有先到先得只会让日后点开分类看到一半有加一半没加的条目名称,那绝对会很混乱。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 16:37 (UTC)

在书名号加与不加的问题上,不同地区理应没啥差别。希望大家就事论事,不要强调地区身份来寻衅,对寻衅的部分也不必理会。

观乎原条文,其本义只是“条目主体能放入书名号的话,最外侧的书名号不出现在条目名称中”(仅禁止《这样的条目名称》)。若有其他理解属于误读,改掉原先有歧义的表述即可,无需做更多规定。--Lt2818留言2021年5月19日 (三) 15:07 (UTC)

正是因为“最外侧的书名号不出现在条目名称中”并不符合标点符号的基本用法才会招致反对,原文明明执行的好好的,现在倒是在纳闷到底是谁寻衅滋事横插一脚。什么叫“无论是否书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身,在条目名称中均不使用书名号”?上文讨论中,大家都理解为“XX作品获奖列表”这种不使用书名号,但这显然不合理。再对应下文“就非书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身的条目而言,此条不影响条目中显示的标题中书名号的使用”,他到底想干什么?这根本就是在互相矛盾。无论是从降低文盲率的角度还是从条文逻辑性的角度,Super Wang的修正案才是更合理的。--痛心疾首 2021年5月19日 (三) 15:15 (UTC)
“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。”这段原文根本超多槽点好不,“XX作品获奖列表”里面的“XX作品”难道不算“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称”。我要改的话会是这样“条目名称只有书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等名称时不带书名号,如果名称不只书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等名称,则带书名号。” --Loving You Is A Losing Game 2021年5月19日 (三) 15:33 (UTC)
“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目”跟“与书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的属性有关的条目”本身根本是两个概念,我认为阁下的理解可能有一些偏差。--痛心疾首 2021年5月20日 (四) 02:02 (UTC)
ˊ_>ˋ)哪里是两个概念?就算是获奖列表,他仍是书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目,不会因为多了获奖列表就不是书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月20日 (四) 03:08 (UTC)
@Lt2818:有分别,见Wikipedia:格式手册/标点符号#书名号SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 00:50 (UTC)
已修改措辞。--Lt2818留言2021年5月20日 (四) 01:06 (UTC)

小结

感觉讨论方向愈来愈迷走,在这里就以下问题,希望了解一下各位的立场。

  1. 书名号是否可以作为条目标题的一部分来使用?
  2. 在条目标题加书名号的对象是否包括所有媒体或文学作品的相关条目(例如XXX得奖列表)?
  3. 添加的话是有歧义的情况才加,还是都加?
  4. 能否接受转换替代直接添加书名号至条目标题?
  5. 添加书名号至标题后是否需要同时建立无书名号重定向?(反之亦然)
  6. 无书名号的条目标题是否可以沿用?
  7. 单书名号等复合情况出现的话如何解决?
  8. 添加书名号与否是否先到先得?
  9. 如果XXX得奖列表需要加书名号来避免歧义的话,在只有XXX的时候也不加书名号的现行规定下,那XXX本身的歧义项是否可以引入至标题,改成例如“XXX得奖列表 (消歧义)”之类?
  10. XXX不加书名号与XXX得奖列表要加书名号的差异在哪里?
    暂时以上。谢谢。—AT 2021年5月19日 (三) 16:33 (UTC)
1.是,如标题内部含书名号的作品。4.否,实际标题有否书名号最好与原始标题一致,同时有或同时无。5.是。7.字词转换。9.中立:有歧义的是×××而非列表,不过也可以视作本百科特有格式。像现代标准汉语的“一”跟在不同音前音调不同,这本教材按实际发音标注,《现代汉语词典》则在“一”字头下说明这种规律,并表示“本词典为简便起见,条目中的‘一’字,都注阴平”。10.一个是作品,一个非作品。2、3、6、8.中立。 绀野梦人 肺炎退散 2021年5月19日 (三) 17:37 (UTC)
我翻到了最早加入该规定的编辑,由Zy26君作出。可以看到其目的只是便于内部链接,无意禁止书名号作为条目标题的一部分使用。书名号有时是必须的,例如项目空间的Wikipedia:是《是英文维基说的!》说的!,没书名号蛮难办。
当然统一用书名号也不合适,要分情况,个人认为无歧义就无需添加。一致性原则在局部有效即可,不必全局统一。--Lt2818留言2021年5月19日 (三) 17:44 (UTC)
  1. 可以作为标题一部分;当描述作品本身时,应略去最外层书名号以避免双重书名号的特殊情况
  2. 应该包括
  3. 都加
  4. 当需要进行单双书名号转换时可以接受,其他情况中立
  5. 是的
  6. 中立,视本讨论结果而定
  7. 当条目描述作品本身时,应略去最外层书名号以避免双重书名号的特殊情况
  8. 中立。
  9. 中立。有歧义的是×××而非列表
  10. 描述作品本身和描述作品随附属性(如获奖),二者存在区别。
--痛心疾首 2021年5月19日 (三) 18:08 (UTC)
(1、2、3)完全不加,除非遇著超犀利趴三《团团团团团》演唱会 LIVE这种情况(在省略因作为媒体或文学作品而产生的书名号后仍然有书名号,而且并非因作为媒体或文学作品而产生【标题内部本身含书名号】)这种情况,这时可以例外。(4)这本来就是我的提议,我不可能反对,但我不倾向作为强制性措施。(5)如果遇著(1、2、3)所提及的例外情况,可以不建。如果是连因作为媒体或文学作品而产生的书名号也要加入到标题中,那必须建。(6)我本来就主张无书名号的条目标题,我当然会认为要沿用无书名号的条目标题。(7)沿用无书名号的条目标题的话,基本上出现单书名号等复合情况的机率极小。如果单书名号等复合情况是遇著(1、2、3)所提及的例外情况的话,保留相关书名号。如果再牵扯到书名号使用方式的差异的话,再针对书名号进行转换。(8)这里不能先到先得,Wikipedia:命名常规#命名一致性具备实行优先性。(9)XXX得奖列表本身也有歧义项(同名的不同电影都有获奖与提名的情况)的话,可以这样建,否则完全不应该。(10)完全看不出有任何的差别。SANMOSA Σουέζ 2021年5月20日 (四) 00:43 (UTC)
小妇人当例子,条目会后是变成小妇人获奖与提名列表 (2019年电影)小妇人获奖与提名列表 (2018年电影),要变成这样也需要有复数条目存在才是。关于单书名号,这样可能要变成规定有用单书名号的名称需优先使用单书名号(刚好配合书名号转换),不然处理双书名号会很麻烦(当然前提是该条目直接使用简体→双书名号,繁体→单书名号的单纯转换)。 --Loving You Is A Losing Game 2021年5月20日 (四) 03:08 (UTC)
  • (1) 当条目标题包含文艺作品时应当加入书名号(用公开出版的书籍标题举例:《左传》精读),但当条目介绍文艺作品本身时不应加入书名号(左传)。(2) 是。(3) 都加。(4) 能,但应建立相关重定向,方便内链。(5) 可以。(6) 可以。(7) 因文艺作品的条目本身不含书名号,单书名号几乎不会出现。(8) 中立。(9、10) 同痛心疾首。--| 2021年5月21日 (五) 19:44 (UTC)
  1. 可以
  2. 🤔
  3. 我觉得最好都加埋
  4. 可以接受
  5. 需要
  6. 无论最后系用边个方案都好,个格式最好尽量一致
  7. 🤔
  8. 最好唔好,你咁样做会搞到啲 URL 好乱㗎
  9. 🤔
  10. 咁你觉得叶问《叶问》嘅分别系咩?😏
完。--<JasonHK ✉️ 📝 /> 2021年5月23日 (日) 10:49 (UTC)
我翻译一下这几个题目:
  1. 是否应该用方针为纲领、以指控他人违反方针、WP:POINT乃至封禁为手段,强迫用户不准或必须在条目名称中使用书名号?
  2. 是否应该用方针为纲领、以指控他人违反方针、WP:POINT乃至封禁为手段,强迫用户不准或必须在条目名称中使用书名号?
  3. 是否应该用方针为纲领、以指控他人违反方针、WP:POINT乃至封禁为手段,强迫用户不准或必须在条目名称中使用书名号?
  4. 想加书名号的人应该用转换,用displaytitle或其他手段,所以是否应该在方针上还是禁止条目名称出现书名号,进而以指控他人违反方针、WP:POINT乃至封禁为手段,强迫用户不准或必须在条目名称中使用书名号?
  5. 是否应该要加书名号的人必须同时建立无书名号重定向,反之亦然,否则就不要给大家添麻烦?
  6. 是否应该用方针强迫他人在标题中带或不带书名号?
  7. 两岸N地对书名号规则不同,非常复杂,非常麻烦,所以你们还是放弃,用转换吧,方针应该禁止书名号。
  8. 有些有书名号,有些没有,不“统一”,“不便于管理”,会引发编辑战移动战,增加社区不稳定、不团结隐患,你们还是放弃吧?
  9. 加书名号不能解决消歧义问题,你们还是放弃吧?
  10. 在标题加书名号根本没必要,没差异,标题地位特殊不应该考虑语法。ACG的各种千奇百怪的符号都没关系,但书名号实在难看,你们还是放弃吧?--7留言2021年5月25日 (二) 12:15 (UTC)
请勿蓄意破坏社群和谐。SANMOSA Σουέζ 2021年5月26日 (三) 00:03 (UTC)

一种可能的解决方案

我的立场已经在上面说过了。为消除歧义,一些场景下有加上书名号的必要,但不适用于所有情况,如圣经章节加书名号则显得画蛇添足。而上面的讨论中也提到,条目名带书名号不便于搜索,也存在繁简使用形式差异的问题。

看到英文维基百科使用DISPLAYTITLE为标题加上斜体。而中文不用斜体,标题也用不着加粗,因而构思了一种用CSS实现的解决方案。

约定以下语义,适用于各种能修改标题的语法。

  • 在繁体模式下,两个撇号(等价于HTML的<i>标签)包围部分的两边显示双书名号。
  • 在繁体模式下,三个撇号(等价于HTML的<b>标签)包围部分的两边显示单书名号。
  • 在简体模式下,两种标记无异,外层标记总显示双书名号,内层标记总显示单书名号。
  • 若有嵌套使用同种标记的必要性(《《》》以及〈〈〉〉),须以HTML语法辅助,因为wiki语法无法识别。

这样做的优点在于:

  1. 两个撇号的语义与英文一致。
  2. 繁简兼容。对于多数页面,用{{DISPLAYTITLE|标题}}指定一次即可,会适应不同模式。
  3. CSS加上的书名号无法选中,便于复制标题后链接使用,因此消除了建立不同“书名号重定向”的必要性。

实现该功能的CSS如下。为缩短代码长度使用了新的CSS语法,需要最新的浏览器才能显示正确效果(实际应用时应扩写以实现兼容)。保存时会提示错误,忽略即可。

(7月5日更新:由于存在斜体的使用场景,改用<cite>标签表示双书名号。)

:is(#firstHeading, #section_0) :is(cite, b) {
	font-style: inherit;
	font-weight: inherit;
}

:is(#firstHeading, #section_0) cite::before,
:is(#firstHeading, #section_0) b:lang(zh-Hans)::before {
	content: "《";
}
:is(#firstHeading, #section_0) cite::after,
:is(#firstHeading, #section_0) b:lang(zh-Hans)::after {
	content: "》";
}

:is(#firstHeading, #section_0) b::before,
:is(#firstHeading, #section_0) :is(cite, b) :is(cite, b):lang(zh-Hans)::before {
	content: "〈";
}
:is(#firstHeading, #section_0) b::after,
:is(#firstHeading, #section_0) :is(cite, b) :is(cite, b):lang(zh-Hans)::after {
	content: "〉";
}

另外对登录用户而言,页面标题的lang属性是跟用户设置走的,此为系统bug,需更改参数设置中的语言变种才能看到其他模式下的正确效果。

--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 04:39 (UTC)

刚刚在沙盒里面测试了一下,最大的问题就是在选中标题时无法将书名号一并选中,复制粘贴时书名号效果就消失了。--痛心疾首 2021年5月21日 (五) 07:56 (UTC)
这正是用CSS实现的目的,复制下来的是不带书名号的原名称,可直接用于链接。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 08:10 (UTC)
在这种情况下,是否还需要创建带书名号的重定向以便检索?--痛心疾首 2021年5月21日 (五) 10:02 (UTC)
@Lt2818:理论上能做到自动跳转的效果吗?@痛心疾首:如果能做到自动跳转的效果,理论上可以不用另外建立带书名号的重新导向页面(但可以不限制建立),否则还是需要建立。这概念大概与Wikipedia:重定向#中文繁简体问题说的情况差不多。SANMOSA Σουέζ 2021年5月21日 (五) 10:08 (UTC)
不行,要改软件。前几年支持了 apples 这样形式的链接,正因为英文常用。感兴趣的朋友也可以为改进中文支持做一下贡献。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 10:30 (UTC)
当然可以创建,但是不必。若用字词转换的方式解决,直接复制标题必为红链,这时就有创建重定向的必要性。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 11:55 (UTC)
@Lt2818:部分情况下繁体和简体同样使用单书名号,这是两个撇号的部分处理的范畴吗?SANMOSA Σουέζ 2021年5月21日 (五) 10:08 (UTC)
这种应写三个撇号。简体按照内外层次区分单双书名号,很容易用代码实现;而繁体看语义,只能用不同的符号表示。我看了台湾《重订标点符号手册》,没有找到书名号内外层次之别,所以在繁体模式中未禁止内层的双书名号。如果有其他信息是我不知道的,欢迎提出。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 10:30 (UTC)
刚刚重写了语义表述,应该更清晰一些。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 12:05 (UTC)
所以具体如何操作?—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年5月21日 (五) 13:58 (UTC)
要测试的话,将以上代码放入Special:MyPage/common.css,随后在任意页面写入形如{{DISPLAYTITLE|'''逍遙遊'''和'''''中國工人'''發刊詞''}}的测试文本,标题在繁简模式下应有不同显示。
如果这种方案被接受的话,将上述代码配置为站点小工具即可。--Lt2818留言2021年5月21日 (五) 15:23 (UTC)
我不反对这样设置,但由于“在选中标题时无法将书名号一并选中,复制粘贴时书名号效果就消失了”(痛心疾首)、“复制下来的是不带书名号的原名称,可直接用于连结”(Lt2818),那为免造成混乱,原名称(条目原始标题)反倒变成只能在标题内部本身含书名号的情况下保留书名号了(这种情况是迁就技术因素)。如果有甚么理解错的地方,请指出。SANMOSA Σουέζ 2021年5月22日 (六) 02:11 (UTC)
这里是在原始标题不写书名号的时候,提供一种在标题显示书名号的手段。如果选择在原始标题里加书名号,那么不用这个办法即可。--Lt2818留言2021年5月22日 (六) 04:49 (UTC)
@Lt2818:这小工具还有一个问题:如果条目原始标题本身也存在地区词,这小工具是要怎么设置?还是直接在{{noteTA}}处理,然后小工具用不著?SANMOSA Σουέζ 2021年5月22日 (六) 02:11 (UTC)
这是一个例子。--Lt2818留言2021年5月22日 (六) 04:49 (UTC)
大概理解了。SANMOSA Σουέζ 2021年5月24日 (一) 00:46 (UTC)
由于这个讨论串长期被闲置,我完全不知道究竟其他人想做甚么,所以容许我这里依照A2569875之前的提议,公示“应用Lt2818 CSS办法,并将该办法所涉及的小工具全站启用”此提议7日。如此提议通过,会移交WP:VPT处理。SANMOSA Σουέζ 2021年6月1日 (二) 09:28 (UTC)
@Lt2818:不好意思,你上面是不是提到“中文不用斜体,标题也用不着加粗”,但我突然想起有一种情况是要用DISPLAYTITLE对标题的一部分进行斜体操作的,例子不记得了,不过进行斜体操作的那部分不是中文,而是拉丁字母或希腊字母就是了。SANMOSA Σουέζ 2021年6月1日 (二) 09:38 (UTC)
例子已搜索到:N-乙烯基咔唑(S)-2-羟基脂肪酸脱氢酶。若其中的斜体是必需的,则本方案不可行。
我是Lt2818,懒得登录了。--43.129.16.24留言2021年6月2日 (三) 09:32 (UTC)
@A2569875:想请教一下意见,究竟这中文名称里头的拉丁字母斜体部分是否必须斜体?SANMOSA Σουέζ 2021年6月2日 (三) 15:19 (UTC)
化学名称台湾这边有些文献有这种写法。至于大陆那边可能要谘询一下@Leiem:-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年6月2日 (三) 15:49 (UTC)
是需要斜体(两地好像只有用字差异,这种斜体之类的好像都是从英文IUPAC衍生来的)。但生活场合(比如饮料瓶化学添加剂)不用斜体的也能见到。--Leiem留言·签名·维基调查 2021年6月2日 (三) 16:11 (UTC)
@Lt2818:这样的话,我认为不宜占用斜体作为双书名号的位置,因此我先收回公示。SANMOSA Σουέζ 2021年6月3日 (四) 01:02 (UTC)
同意。该功能也可以用模板实现,不过语法上就没这么直观了。--43.129.16.24留言2021年6月3日 (四) 08:14 (UTC)
我建议使用<cite>元素替代一般斜体标记书名,毕竟元素做出来就是干这个的。——Artoria2e5 讨论要完整回复请用ping 2021年7月4日 (日) 16:15 (UTC)
@Artoria2e5:刚刚用<cite>元素替换了原先<i>元素的使用场景,此为测试用例。--Lt2818留言2021年7月5日 (一) 01:33 (UTC)
上面的争议足以说明命名常规>书名号,命名一致的理解和立场存在不可调和的根本分歧,以前“通过”所谓方针的共识已经不存在。如果“Lt2818解决方案”的代价是上述方针依然有效,部分用户依然可以用来强迫他人建立条目时加或不加书名号,那么我极力反对。--7留言2021年6月1日 (二) 10:16 (UTC)
这是两个不同的提案,我拒绝Jarodalien的故意捆绑行径。SANMOSA Σουέζ 2021年6月1日 (二) 13:00 (UTC)

所以我说那个方案呢?

SanmosaJarodalienSuper Wang安忆YumetoEricliu1912悔晚斋MewaquaAT痛心疾首AnYiLinFglffer驻军Longway22Lt2818瑞丽江的河水JasonHKJarodalien目前建了一大堆有书名号的条目,看起来大家好像都认同应该加书名号...对吧(还是其实是大家都装死)。那么有谁要那些没有书名号的条目移动?Jarodalien大? --Loving You Is A Losing Game 2021年6月1日 (二) 17:34 (UTC)

我自己是不认同,而且现在的情况仍然是没有书名号的条目更多。SANMOSA Σουέζ 2021年6月2日 (三) 00:04 (UTC)
“而且现在的情况仍然是没有书名号的条目更多”是必然,不足以为据…--安忆Talk 2021年6月3日 (四) 04:45 (UTC)
没理由要故意增加工作量(不只是移动的工作量,还有设置书名号转换的工作量)。SANMOSA Σουέζ 2021年6月3日 (四) 06:41 (UTC)
我倾向于支持上文中Super Wang的方案(“介绍书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲本身的条目名称不带书名号,但在条目内部书名号正常使用;但如果不是介绍该作品本身而是介绍与之相关事物的条目,则条目标题中仍正常使用书名号,此时可以创建不带书名号的重定向,并使用{{书名号重定向}}标记该重定向页”),但如果是“条目标题不加书名号、加书名号的名称予以重定向”我不反对。--悔晚齋臆語2021年6月2日 (三) 08:39 (UTC)
我支持预设不加书名号,加书名号者作为重新导向,并以小工具或魔术字调整实际显示标题。这样可以兼顾读者搜寻方便(而且不必再经过一次重新导向),并满足部分维基人对于标题显示格式的要求。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年6月3日 (四) 05:04 (UTC)
容许我重新组织并表达一次自己的意见:考量到移动的工作量与设定书名号转换的工作量,我只支持条目标题不加书名号、加书名号的名称予以重新导向的方案。SANMOSA Σουέζ 2021年6月7日 (一) 07:58 (UTC)
这里调整一下我对于修改WP:命名常规#书名号的提案如下:
现行条文

书名号 书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。但在条目内部书名号正常使用。

提议条文

书名号 条目名称中凡出现书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等在一般中文行文中使用书名号的名词,无论是否书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身,在条目名称中均不使用书名号。书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的标题内部本身含书名号者,仅使用标题内部本身所包含的书名号。此条不影响条目正文中书名号的正常使用。就非书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲等的条目本身的条目而言,此条不影响条目中显示的标题中书名号的使用。

以上。SANMOSA Σουέζ 2021年6月8日 (二) 03:31 (UTC)

(-)反对,所以我上面怎么说来着,呵呵。--7留言2021年6月8日 (二) 03:37 (UTC)
然而你并没有考虑书名号转换的处理的工作量,这样对于全体用户与读者而言是极其不负责任的。你从来都没考虑读者真正的需求。SANMOSA Σουέζ 2021年6月8日 (二) 13:22 (UTC)
哇,你真了不起,真厉害,读者编者需求、工作量、全体用户都是你说了算。连他人的思想都清清楚楚,你就是神啊。--7留言2021年6月9日 (三) 01:28 (UTC)
请你明白讥讽他人或诱使他人作出不文明行为是不文明行为的一种。而且,我认为这些事情的turnout是很明显可以用至为简单的常识推断的。SANMOSA Σουέζ 2021年6月9日 (三) 03:31 (UTC)
我们大陆这种小地方的人思想上还不够开化,看法还很保守。这话怎么说呢,比如走在大街上,旁边有人跑过碰到我,我一歪结果撞到另一边的人,这时候按照我们这里人的教养,我得向撞到的人赔个不是,情非得已,绝非蓄意。即便对方不爽骂我一句,也只能找前边儿撞我的人算账,绝对没有以“我又不是故意的”、“是他撞我你要骂去骂他”反击的道理。乘车时被挤到结果踩了人的脚、开车时为避让乱跑的小孩碰到别人家栏杆都是一个道理。如果有人不这么做,我们往往会讽刺他一句,比如北京这边儿坐地铁坐公车啦,要是有人踩到别人的脚却不表示歉意,被踩的那位就会主动“道歉”:唉哟对不住您,耽搁您脚捞地了。翻译一下这话意思就是:唉哟我这脚放得还真不是地方,导致您的脚没能直接踩着实地,您原谅我。
对于这两个人,我们这小地方没有谁会觉得被人踩到脚这位不文明、讽刺他人、挑衅,只会觉得另一个人没教养。我本以为这是人之常情,来这里才知道并非如此。比如香港这位每句话必带方针、必然强调文明的方针帝,他直接删掉我提名的GAN连存档都没有,我过好久才意外发现;或是在条目评选页面删除我的留言、投票后,自始至终甚至不需要表达歉意,在我质疑他怎么能这么干的时候,他可以反呛说不要找他,去找设计某个功能的人,拿这种事来说他可以视我为挑衅等等。或者这就是香港的礼仪标准吧,毕竟种族不同,咱也不知道,咱也不敢问。
上面有多少用户明确表示“标题中一定不能用书名号”?书名号如此让人不爽,ACG作品标题里那此千奇百怪的符号怎么办,要是不怎么办那这算什么?标点符号在网址里的技术问题怎么样,大量网站至今不能完善支持带有汉语的网址,维基百科要不要考虑全部用英语标题?上面明确支持“可用”书名号,甚至完全没有强制之意,不愿意加的完全可以不加又有多少位,方针帝他在乎吗?他改来改去最后还是“在条目名称中均不使用书名号”,上面的人听到了吗?你们算什么呀,“很明显可以用至为简单的常识推断”你们“并没有考虑书名号转换的处理的工作量,这样对于全体用户与读者而言是极其不负责任的。你从来都没考虑读者真正的需求”。小心发言,小心他“文明”你哦,至于香港种族会觉得怎么样才算文明、才不算“蓄意破坏社群和谐”、不算“NOTHERE”、WP:GAME、WP:OWN,咱也不知道,咱也不敢问。--7留言2021年6月10日 (四) 15:27 (UTC)
容许我搬在FLC的话过来:“这完全和你之前所谓的‘种族’无关,所以我也说清楚好了:以后你的论调但凡再牵扯到所谓的‘种族’,我一概当成无效意见处理,因为即使是和你身处同一所谓的‘种族’,其他人也照样可以和你有不同的意见。”另外,维基百科所真正面向的是读者,因此顾及并考虑读者的需要是应当的。试问真的有人有想过这个问题吗?SANMOSA Σουέζ 2021年6月12日 (六) 01:04 (UTC)
(-)反对 反对在条目名称中禁用书名号的提案。不清楚如何能与“读者的需要”挂钩,未见有数据证明是“读者”而不是个人的需要。 -- I'm Lewix.|有话好说| 2021年6月19日 (六) 16:43 (UTC)
我不懂为什么这东西大家还可以吵这么久没有定论,是各位都想看当天使用书名号?一句话要还是不要用,这到底有什么难的,“反对在条目名称中禁用书名号的提案”所以你是支持吗?如果不是,那干嘛不表明支持使用书名号。 --Loving You Is A Losing Game 2021年6月22日 (二) 12:52 (UTC)
  1. 你问我为什么说“反对在条目名称中禁用书名号的提案”?提案就是禁用书名号啊,这叫切题。
  2. “禁用书名号”,“可以使用书名号”,“必须使用书名号”这是三个选项,不太清楚阁下为什么一定要非此即彼?去掉一个错误答案?[开玩笑的]
  3. 我也很奇怪这么简单的东西为什么要吵这么久没有定论。上面都有调查了至少一部分人认同可以用书名号,为什么还会有认为个人的想法就是“顾及并考虑读者的需要”?诉诸群众请看一下? -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年6月25日 (五) 12:39 (UTC)
以我个人而言反对“禁用书名号”还是没有解决“要不要使用书名号”这根本问题,反对禁用到底解决了什么?而照目前留言看下来,说要使用的都没有“大家都该使用书名号”的担当,仿佛表示我爽用就用不爽用就不用。当然这是过度解读,但各位不想禁用后该如何打算?是考虑统一使用还是希望看到有书名号和没书名号条目林立的混乱场面。 --Loving You Is A Losing Game 2021年6月25日 (五) 13:36 (UTC)
问题是"条目林立的混乱场面"也只是你自己的想象而已,我个人极其厌恶条目名和标题名不一致的情形,那我是不是更有理由可以说“XXXX的混乱情形”?
其次,我本来就没有“必须使用书名号”的立场,为何要把我不认的“担当”塞进来?
而且,已经有那么多先到先得了,多这一个也不多。
最后,可用可不用也是一种一致性,就算有不一致,这也是外部标准不同造成的不一致,而非技术要求或技术限制,我不觉得强制要求一致有任何意义。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年6月25日 (五) 19:30 (UTC)
(1、2)到时候维护问题的烂摊子,恐怕你们还是随手一摊、直接抛给管理员处理,完全管也不管,而且你还要考虑到书名号本身在显示上有时候还要再转换一次。我的理解是处理后续维护问题的烂摊子就是Milkypine所说的“担当”。(2、3、4)方针不支持你的看法,因此没办法先到先得。现在的情况是只能统一为一种样式。SANMOSA Σουέζ 2021年6月28日 (一) 10:46 (UTC)
其实说白了就是你们看书名号在条目名里不爽而已,你也不是管理员,为何非得说什么“维护问题的烂摊子”、“条目林立的混乱场面”、“读者的需要”,拿大帽子扣人?如果认为“可用可不用”,保持现状,那么何来的维护问题?而且阁下一直做着自行解读方针的事,就说“命名一致性”,在Wikipedia:命名常规里,“命名一致性”是一个三级标题,上面的二级标题是“技术要求”,请问有任何技术要求或技术限制不能用书名号吗?能不能用书名号,根本就不适用于“技术要求”这一条。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年6月28日 (一) 12:42 (UTC)
@lewix:先不提哪里可以看出我不爽,就保持现状方面,不使用书名号才是保持现状吧(至少回顾Jarodalien创立大量含有书名号的维基条目前)。“"条目林立的混乱场面"也只是你自己的想象而已”,Category:电影获奖与提名列表如果是我的想像,我会轻松许多,但是并没有= =。 --Loving You Is A Losing Game 2021年6月28日 (一) 12:54 (UTC)
保持现状是指“不禁用书名号”。而对于Category:电影获奖与提名列表,恕我不能体会阁下的感受。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年6月28日 (一) 13:18 (UTC)
你的解读是有争议的。上面不止一个人认为现状是标题禁止使用书名号。SANMOSA Σουέζ 2021年6月29日 (二) 01:44 (UTC)
书名号本身在显示上有时候还要再转换一次,这里已经有维护问题了,因为有些时候书名号要转换成引号,有些时候书名号要转换成另一种书名号,有些时候书名号不转换,同时书名号的使用就已经出现3种不同的情况,而且你还要逐个条目去看和设定书名号转换,这里难道你还可以说“没有维护问题”吗?我说的事情其实是非常现实的。我不相信任何人能把所有页面(包括但不限于条目)的标题的书名号转换都能设定妥当。SANMOSA Σουέζ 2021年6月29日 (二) 01:48 (UTC)
现状就是“没有禁止”,上面多数人都认同这一点,不然你的提案改方针做什么用的?
而且你怎么把“书名号显示”扯进来了,不管条目名禁与不禁书名号,你说的情况都存在。你的提案对此没有任何帮助。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年6月29日 (二) 02:08 (UTC)
容许我追加说明:(1)我不认为多数人认同这一点。(2)现在的情况是容许标题存在书名号,而在容许标题存在书名号的情况下,社群却忽略如何让书名号正确显示,这样就会产生地域中心问题,然而社群完全无心考虑在容许标题存在书名号以后如何处理因标题存在书名号而产生的地域显示差异问题,这样是变相地鼓励地域中心,对来自其他地域的编者和读者造成不友善。如果标题完全不存在书名号,那即使没有另外特别处理标题,由于标题本来就没有书名号,因此也不存在处理书名号的问题,自然也不会衍生更多的地域中心问题。SANMOSA Σουέζ 2021年7月7日 (三) 05:27 (UTC)
你的提案是禁用一个东西,这已经是直接鼓励地域中心。如果你认为存在“书名号正确显示”的问题,则不管条目名禁与不禁书名号都存在该问题,那么请专注于显示的问题。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 06:27 (UTC)
“你的提案是禁用一个东西,这已经是直接鼓励地域中心”是甚么逻辑?另:标题中书名号不正确显示的问题是由容许标题存在书名号的情况产生的,因此如果容许标题存在书名号,则须连带处理标题中书名号不正确显示的问题,否则会造成日后维护困难;然而上方有个别用户明显是在罔顾日后的维护困难和地域中心问题,这并非维基百科社群协作的应有态度。SANMOSA Σουέζ 2021年7月9日 (五) 03:53 (UTC)
逻辑即是你试图禁用的东西是某个地域的标准,上方已经有用户做充分阐述。
很简单的逻辑:“条目名”中若无书名号,不通过其他技术手段,则标题中必然无法显示书名号,更遑论“正确显示”?莫非阁下想赞成“条目名中必须包含书名号”的观点? -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月9日 (五) 04:11 (UTC)

最近我注意到前管理员、资深编辑长夜无风的留言。这一留言充分表明,Sanmosa同志的根本不具备中文标点符号的基本常识。鉴于:Sanmosa提出的相关指引案显然不具备任何可操作性,本讨论中多为Sanmosa一案的反对者,对Sanmosa的相关观点予以了充分反驳,并充分参考讨论中出现的所有意见,考虑到现有社群共识并非在标题中禁止使用书名号,根据WP:7DAYS,现将上文中Super Wang的草案  公示7日

现行条文

书名号 书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。但在条目内部书名号正常使用。

提议条文

书名号 介绍书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲本身的条目名称不带书名号,但在条目内部书名号正常使用;但如果不是介绍该作品本身而是介绍与之相关事物的条目,则条目标题中仍正常使用书名号,此时可以创建不带书名号的重定向,并使用{{书名号重定向}}标记该重定向页

以上。--悔晚齋臆語2021年7月2日 (五) 05:53 (UTC)

  • (-)反对:社群不反对在条目标题中使用书名号,跟支持在标题中一定要使用书名号是两回事。现在对于书名号问题社群实务上是实行先到先得原则,如果不能就选择一种格式达成共识的话,那还不如维持现状。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会LEP 2021年7月2日 (五) 07:43 (UTC)
  • (!)意见:啊这个{{书名号重定向}}是谁? --Loving You Is A Losing Game 2021年7月2日 (五) 09:37 (UTC)
  • 我认为既然因为政治正确需要简繁不分家,那么别的族群怎么做我们管不着,咱们大陆人还是要容许不同族群的语言习惯,把“应用”改为“可用”就行。另外我期望能够从实际效果层面确保不同族群的汉语版本(即中文版本)彻底分离,比如我编辑正文时就专门编辑noteTA下的zh-cn项,至于zh-tw、zh-hk这些外语我缺乏了解,就由使用这些语言的族群编写,如果没有人编辑,那么这些语言的显示留空。全文从头到尾都这么写,默认选择显示zh-cn的,如果zh-cn项无人编辑,则条目内容为空,其他各项也一样。不同语种间的内容不需要有任何联系,比如zh-cn项如果是电影明星传记,zh-hk项完全可以是体育比赛,zh-tw项可以是党派争端。如果技术上难以实现,可以使用手动模式,比如zh-cn:《肖申克的救赎》是1994年的美国剧情片;zh-hk:留空;zh-tw:民进党发言人表示,此次老妇摔掉大牙事件彰显国民党不管百姓死活,并提醒大家不要忘记几个月前自民党高层身陷黑金政治丑闻;zh-sg:留空……--7留言2021年7月2日 (五) 14:58 (UTC)
    • 先不吐槽楼上提这种大家反对的提案。光是一个条目被这样搞,你觉得你的电脑可以一次应付这种超占空间的编辑方式吗?334,920位元组的清朝条目编辑起来对电脑都有一定要求了,这大小*2是打算让记忆体危机降临吗? --Loving You Is A Losing Game 2021年7月2日 (五) 16:50 (UTC)
    • 为什么您动不动就要“咱们大陆人”,你是谁啊能代表全大陆的维基人,那请你开除我的中国国籍?而且根本没有人在提强国,反倒是你自己一直上升到种族问题还贼喊捉贼--Austin Zhang留言2021年7月3日 (六) 22:17 (UTC)
  • (!)意见 “则条目标题中仍正常使用书名号”,改成“则条目名称中仍可使用书名号”。标题显示成什么样子是另外的主题,建议转Wikipedia:互助客栈/技术。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月2日 (五) 23:02 (UTC)
  • (-)反对刀剑神域角色列表要改成“《刀剑神域》角色列表”了。--Mewaqua留言2021年7月3日 (六) 01:25 (UTC)
鉴于上方存在对Super Wang案的明确合理反对意见,现依WP:7DAYS的“如果有新意见,请通过协商解决问题”条中止对Super Wang案的公示的程序。SANMOSA Σουέζ 2021年7月3日 (六) 03:49 (UTC)
  捂脸你们开心就好。--💐1.2 mil Articles🎉J2068🛫PEK-GYD🛬via URC???🤦‍ 2021年7月6日 (二) 22:54 (UTC)
我请所有到现在还在主张标题可以存在书名号的人回应上方所有对容许标题存在书名号的反对观点。如果没有任何合理的回应的话,我只能够假定上面的反对意见都是不合理的,因为我一直以来只看到多部复读机不断在复读,而从未有真正地就事论事。SANMOSA Σουέζ 2021年7月7日 (三) 05:31 (UTC)
不知道是他的表达有问题还是你的阅读理解有问题。反正他是给你撑腰的。。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 06:15 (UTC)
  1. 开头的总结很对:“本讨论中多为Sanmosa一案的反对者,对Sanmosa的相关观点予以了充分反驳,并充分参考讨论中出现的所有意见,考虑到现有社群共识并非在标题中禁止使用书名号
  2. 上一节里我的意见也没见你们回应,你们就视而不见了?
  3. “多部复读机不断在复读,而从未有真正地就事论事”? 你在说楼上某反对意见吗?
  4. 之所以不回,情绪化的输出总结下来就是一条“我看书名号不爽” 这叫合理的反对意见?
  5. 你不适合对该主题做总结,你已经很根深蒂固地存有某个观点了,希望在这个话题里你可以做论述,但总结请其他人来做,你麻烦回避。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 06:15 (UTC)
  • 如果你们认为上方太情绪化,那我冷静下来重新说明总行了吧。
  1. 储存条目时的内部名称有书名号会影响排序
  2. 储存条目时的标题有书名号会影响条目汇整工作
  3. 导航模板或一些特定的条目连结应尽量使用直接连结而非重新导向连结。若储存条目时的内部名称有书名号输入将会十分不便,只少我手机还要安装额外的输入法才能处理
  4. 不反对“条目显示出了包含书名号”但反对条目储存时的内部名称有书名号
  5. 不使用温尼尔《多面体模型》列表是因为温尼尔多面体模型列表想要强调温尼尔学者提出的多面体模型,而不想强调他是书,但是那个规范导致无法这样命名
  6. 不认为动漫角色列表需要故意再加上书名号,多此一举
  7. 同理,科学书籍或论文研究的相关标题,加上书名号是多此一举
  8. WorldEdit (我的世界模组)依照上方规定要变成变成“WorldEdit (《我的世界》模组)”,恕我直言,这样套娃括号,很影响观感;例2:血小板 (工作细胞)变成血小板 (《工作细胞》)实在多馀。
— [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月7日 (三) 05:53 (UTC)
这才有可以讨论的基础
你们要禁用某个东西,请提供一些更紧急,更强,而不得不这么做的理由。2,4,5,6,7,8 总结下来还是“不符合我的习惯,我看书名号不爽”. 1.影响什么“排序”?按照汉字排序也没有任何意义。DEFAULTSORT请用起来。3.请用重定向。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 06:15 (UTC)
并非“看书名号不爽”,我写条目时还是会用书名号,但认为条目内部名称就如档案名称一般,一般档案命名应该也不会有书名号吧,档案打开再显示书名号不是很棒吗?为什么连档案名称内部都“必需”包含书名号呢?我不理解,能否请详细说明吗?。—- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月7日 (三) 06:24 (UTC)
  1. 消除歧义。看这些条目名吧:她获奖名单4月3周又2天获奖与提名列表从前,有个好莱坞获奖与提名列表 房间获奖列表 年轻的维多利亚获奖名单 地心引力获奖列表 小妇人获奖与提名列表 小丑获奖与提名列表。还有楼上的例子“《对〈关于...〉和〈关于...〉的意见》的社会影响”,不加分隔符的话完全不可读。
  2. 上面已经提过的:《标点符号用法》(GB/T 15834-2011)#4.15.3 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 06:39 (UTC)
我同意上方条目需要,但也有不放书名号不影响阅读且没有歧义的案例,例如温尼尔《多面体模型》列表,不加书名号时还能彰显列表的主题(多面体模型)与该等模型的提出者。因此我主张“内部名称/文件名”有歧义时再使用书名号、无歧义“内部名称/文件名”中之书名号可选择省略。—- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月7日 (三) 06:45 (UTC)
你的主张有一个问题是没有一个简单的标准来判定“有歧义”。既然已经有部分条目名需要书名号分割了,那么推广到“可以使用”应该是没有任何障碍的。
而且你说的例子“温尼尔《多面体模型》列表”恰巧是有问题的,“多面体模型”是“温尼尔”提出?这些模型都是自然存在的,他只是将其归类编号吧? -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月7日 (三) 07:07 (UTC)
或许我举的例子不好,确实学术上的多面体模型与《多面体模型》不同,没有书名号的多面体模型是几何模型,所指之物确实自然存在,有书名号的《多面体模型》是学者温尼尔的著作,当中确实仅列了该学者对特定自然存在的多面体模型的描述与归类编号,因此,此例还是需要书名号做区别。虽然这个例子不好,但我还是认为会有不必加书名号的案例存在。有的必须要加并不代表“所有的”都必须要加。不认同“所有的”都必须要加。我的主张并不是要“禁用”他,而是主张不要“滥用”他。条目内文全部都要加书名号我是(+)支持,条目显示出来必需要有书名号我也是(+)支持的,我(-)反对的是强制所有“非内文”场合都“必需”使用书名号的规定。同时习惯上我写条目,条目的“内文”我习惯上“都会使用”书名号,根本没有“看书名号不爽”这回事。而且我写条目“内文”全部“都会使用”书名号,因此也没有“使用习惯不符”一说,建议不要断章取义。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月8日 (四) 12:05 (UTC)
情绪化的输出总结下来就是一条“我看书名号不爽,是谁?你才是那个情绪化的人吧,直接将反对意见打成情绪化,无理取闹也该有个限度吧。你无法体会Category:电影获奖与提名列表的混乱感,并不代表他不混乱。同样地,她获奖名单4月3周又2天获奖与提名列表作为条目名称有辨识问题,那《她》获奖名单《4月3周又2天》获奖与提名列表会不会有搜寻问题,毕竟“到底有多少人会在搜寻时打书名号”(甚至都没有人敢说自己搜寻时会打书名号),要验证大概跟没有书名号造成的辨识问题一样,除非你给出具体数据、民调或任何佐证的资料,你有资料甚至是勇敢说出我都用书名号搜寻,我肯定支持。没有?那就不要求,采用先得先到,看大家喜欢哪个就用哪个。 --Loving You Is A Losing Game 2021年7月8日 (四) 15:42 (UTC)
你跟你楼上不看他人的观点就巴拉巴拉说一大堆,有意思咩?我何时说过“必需使用书名号”?
Category:电影获奖与提名列表,转述一下,不就是你看着这个分类里的书名号觉得混乱觉得不爽?别人非得要和你有相同的感受?
“搜索问题”?提案里给出了解决方法啊,你们倒是给出“辨识”“歧义”的解决办法来啊。
“无理取闹”?我上面一节和这一节说了这么多“理”,就见到你们拿一点两点说事,可曾见到你们全部的回应?
你们如果要禁用某个东西,请提供一些更紧急,更强的理由。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月8日 (四) 16:55 (UTC)
  • (:)回应就算你没有说“必需使用书名号”,或者“必需使用书名号”不是你说的,但是目前提案的新增条文“......而是介绍与之相关事物的条目,则条目标题中仍正常使用书名号......”,不就是摆明了要“必需使用书名号”?条目内文全部都要加书名号我是(+)支持,条目显示出来必需要有书名号我也是(+)支持的,我(-)反对的是强制所有“非内文”场合都“必需”使用书名号的规定。强制“必需使用书名号”,基本就是“不分青红皂白地将书名号塞好塞满”,然而这并不妥当,标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的组成部分,用来表示停顿、语气以及词语的性质和作用,标点符号应当适度使用,不是越多越好,过度使用是不好的。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月9日 (五) 02:02 (UTC)
  • (:)回应“...你们如果要禁用某个东西...”我哪时候说我要禁用书名号了,我都说了我的生活习惯上使用书名号,同时习惯上我写条目,条目的“内文”我习惯上“都会使用”书名号,根本没有“看书名号不爽”这回事。而且我写条目“内文”全部“都会使用”书名号,这样的观点被你说成我想要“禁用”书名号?,建议不要断章取义。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月9日 (五) 02:05 (UTC)
  • 我的观点很明确,一开始就说了:“则条目标题中仍正常使用书名号”,改成“则条目名称中仍可使用书名号”。。 Anyway,既然你不寻求禁用书名号,我向你道歉。下意识里我被情绪化的输出误导以及被人挑拨了,我把你的观点和别人的混同了。。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月9日 (五) 03:06 (UTC)
    • 我也很抱歉,我一开始用了较激烈的表达方式,一度造成双方误会。如果是这样的话,我(+)倾向支持你的观点(即“条目名称中仍可使用书名号”的提案)。((※)注意仍对现行提案“则条目标题中仍正常使用书名号”意义为“强制需要不分青红皂白地全面滥用使用书名号”一事持(-)反对立场)。-- [雪菲🐉蛋糕🎂] >[娜娜奇🐰鲜果茶☕](☎️·☘️2021年7月9日 (五) 05:59 (UTC)

关于上方结合DISPLAYTITLE和CSS的方案的一个想法

我个人是支持这个(三级标题所述的)方案的。上面的讨论中提到不宜占用斜体标记的问题因而无果。这里我想说两句。

由于在中文维基百科,DISPLAYTITLE支持嵌入HTML标签,不限于b和i。所以以下代码是完全可行的,不会显示出html标签,同时于解析器输出结果中包含该标签:

{{DISPLAYTITLE:<span class=doublebookbracket>几何原本</span>}}

此外,DISPLAYTITLE当中是可以使用模版的。因此我认为使用模版为标题中需要书名号的部分添加span标记,再配合CSS就可以解决斜体或粗体与其他用法冲突的问题。此外,通过加class的手段,CSS脚本可以将其与其他在DISPLAYTITLE当中使用span达成“换字体换颜色”效果的用法区分开来。对于其他试图从输出HTML解析维基百科内容的第三方程序(如谷歌搜索)等,span也算是一个恰当的语义。 --Milky·Defer 2021年7月2日 (五) 09:09 (UTC)

  • @Lt2818MilkyDefer:或许可以考虑建立专用模板({{标题书名号}}、{{标题书名号2}}),编者输入书名号、模板后台转成CSS?
    斗阵特攻角色列表:条目顶部放上{{标题书名号|斗阵特攻}},模板自动提取标题中的词,套上双书名号CSS。
    对Beat It的评价:条目顶部放上{{标题书名号|Beat It|单}},模板自动提取标题中的词,因区域分别套上单/双书名号CSS。
    女神异闻录3与4系列角色列表:条目顶部放上{{标题书名号|女神异闻录3|4}},模板自动提取标题中的两个词,套上双书名号CSS。
    对Beat It的评价:条目顶部放上{{标题书名号2|对〈Beat It〉的评价}},大陆用户故意输入单书名号,方便繁体地区正确显示单书名号CSS(大陆界面最外层恒常显示双书名号CSS)。此处也可以用西文字母< ><< >>做语法标记;正好<>也是非法标题字符,标题本身也不会出现。
    女神异闻录3与4系列角色列表:条目顶部放上{{标题书名号2|《女神异闻录3》与《4》系列角色列表}},模板自动解析,套上书名号CSS。
  • 另外有个问题,NoteTA和DISPLAYTITLE的顺序有讲究的,编者乱放位置的话……。另一个问题,如果按前三个例子,编者输入的内容和实体标题简繁/地区词不一致,会不会导致运作失败?再另一个问题,DISPLAYTITLE会不会干涉不转换界面显示的实体标题?(我使用不转换用字做维护,可以检查简繁体混用等问题,这点对我影响挺大)--洛普利宁 2021年7月2日 (五) 14:34 (UTC)
    • NoteTA一般不会和DISPLAYTITLE混合使用吧。如果有NoteTA了的话,就写在T那里即可T也是能插模版的。说起来真的存在能提取标题中的词然后做出修改的模版吗? --Milky·Defer 2021年7月2日 (五) 15:13 (UTC)
      好吧我没分清魔术字{{DISPLAYTITLE:}}和模板{{DISPLAYTITLE}}。T参数处理很不利于维护:一是直接写死标题、后期移动无论是否涉及地区词移动,都要多一步手续修改T;二是要求同时打出简繁、对编辑要求较高;三是要和1=等转换手动同步。
      {{DISPLAYTITLE}}可以依赖NoteTA,自动处理转换标题,至少避开了上面二和三的缺点。(例子)提取标题模块+PAGENAME可以干,但可惜的这只能处理未转换的标题。{{标题书名号|斗阵特攻}}这个方法本来连问题一也能解决,但不知道或不方便看实体标题的话,就没法用了。{{标题书名号2}}稍微差点,但是只敲一种用字就可以,还算比T=方便。--洛普利宁 2021年7月2日 (五) 16:28 (UTC)
  • 没被ping到。MilkyDefer君的方案只需把上面的代码调整一下即可,效果一样。Lopullinen君的方案,{{标题书名号}}不看好,考虑标题中存在多个关键词的情况,或许不是每处都要加书名号;{{标题书名号2}}可以实现,而若要书名号无法选中,也需借助MilkyDefer君的方案。--Lt2818留言2021年7月4日 (日) 09:51 (UTC)
    @Lt2818:几个做法不冲突。就像顶注简单情况用{{for}}就够,复杂情况有{{other uses}}补充,真极端情况再{{hatnote}}手写。就是有一个元模版,再创造一批套壳模版构成快捷语法(?);编辑依据复杂情况各取所需。
    像我编辑的领域基本都“XXXX作品列表”“XXXX角色列表”这样,一个词重复两次的情况几乎不会存在。抛开实体标题问题(虽然关键就是抛不开这点)来说,{{标题书名号}}的语法是最实际的。
    另外我的意思是,编者输入“《”,模组后台替换成<span class=doublebookbracket>。大众直接输HTML太难了。—洛普利宁 2021年7月4日 (日) 11:41 (UTC)
    举个关键词重复的例子:你不希望看到《女神异闻录3》与《4》系列角色列表 (201《4》年)吧?
    考虑到用户各种可能的输入,如单双书名号不匹配、只有一边书名号等情况,简单替换或许不足够,需要稍微复杂一些的匹配。--Lt2818留言2021年7月4日 (日) 12:12 (UTC)
    第二条的话,考虑用Lua实现简单的括号匹配,发现不匹配问题就抛错误,同时拒绝解析,开个维护分类,什么的……--Milky·Defer 2021年7月4日 (日) 15:26 (UTC)
    我当然不希望看到《女神异闻录3》与《4》系列角色列表 (201《4》年)。但是一方面这个例子虚构的,事实上我活跃的领域,《女神异闻录3》与《4》系列角色列表这种出现两个书名号的标题已经是极端例子了。另一方面,就算真的有《女神异闻录3》与《4》系列角色列表 (2014年)这种标题,也可以用{{标题书名号2}}解决;{{标题书名号}}本身就是为了谋取实用和简洁的平衡,我们不能指望它解决所有问题。
    第二段确是关键点,我们要考虑怎样避免用户犯错。所以我才想,既然同样都要左开右合,那和HTML和乃至('{2,3}).+?\1相比,书名号做标识已经是最直观、最不容易犯错的了。当然我活跃的领域(电子游戏)没有单双书名号或书名号嵌套的问题,所以有些复杂的方面可能还想不周全。这里也希望音乐类(单双书名号)和社科类(大概会有“《对〈关于...〉和〈关于...〉的意见》的社会影响”之类的复杂标题)的编者参与,举出一些真实的复杂例子供分析。此外,大陆用户打单书名号不是很方便,我们能不能考虑用参数处理?总之希望99%问题都有简洁的办法解决。--洛普利宁 2021年7月4日 (日) 19:21 (UTC)
    想到一个判断的方法。简体书名号嵌套是单双交替的,这不用管源代码如何输入,Lua都可以运算判定。繁体用字下根据开书名号顺序,用2、3、4等参数依次指定单双性。比如:
    • {{标题书名号2|对《一剪梅》和《雪花飘飘,北风啸啸》的评价|单|单}} → 对〈一剪梅〉和〈雪花飘飘,北风啸啸〉的评价
    • {{标题书名号2|对《论费玉清专辑〈一剪梅〉及同名歌曲〈一剪梅〉》的评价|单|双|单}} → 对〈论费玉清专辑《一剪梅》及同名歌曲〈一剪梅〉〉的评价
    • {{标题书名号2|对〈论费玉清专辑《一翦梅》及同名歌曲〈一翦梅〉〉的评价}} → 对〈论费玉清专辑《一翦梅》及同名歌曲〈一翦梅〉〉的评价(未指定的原样输出)
    书名号不平衡的可以拒绝套用。书名号是正常标题一部分,又要套用本模板加虚拟书名号的,可以有nowiki包围,Lua视为普通文字解释。--洛普利宁 2021年7月4日 (日) 20:58 (UTC)
    书名号使用单还是使用双,是有地区差异的。实际上可能还要考虑地区差异的问题,单纯的单双单双指定不一定奏效。比如说,对于歌曲,中国大陆使用双书名号,香港就是单书名号。--Milky·Defer 2021年7月7日 (三) 15:02 (UTC)
    @MilkyDefer:又想了一下,条目标题考虑两层书名号,应该能解决绝大多数问题了;两层以上书名号嵌套,正文我都没见过几次。两层的话大陆就是外双内单,模板自动处理即可。我上面说的事情,就是如何方便解决繁体部分——用附加参数指定单双状态。如果再通用一点,可以构思这样的模板:{{标题书名号2|对《论费玉清专辑〈一剪梅〉及同名歌曲〈一剪梅〉》的评价|简=双单单|繁=单双单}}。简体通常不用手工指定,输入的内容自动转成外双内单;繁体可能需要手动定义。--洛普利宁 2021年7月7日 (三) 15:59 (UTC)
  • 刚刚跟随Artoria2e5君建议,改用<cite>元素标记双书名号,语义上更合适。关于“简体书名号嵌套单双交替”,虽见过这个说法,但不见于正式标准;这里是外推《标点符号用法》规定,将内层一律显示为单书名号。--Lt2818留言2021年7月5日 (一) 02:34 (UTC)
    见正处于提案阶段的meta:Shared Citations,他们计划占用cite标签。--Milky·Defer 2021年7月5日 (一) 03:45 (UTC)
    看到他们的出发点是为了与<ref>区分开,然而<cite>为HTML元素,我认为最终不大可能改变/增加其语义。--Lt2818留言2021年7月5日 (一) 06:08 (UTC)
    但如果他们真的改变了,那事情就需要推倒重来。有没有一些肯定不会造成冲突的代码?SANMOSA Σουέζ 2021年7月7日 (三) 05:33 (UTC)
    使用已知且常用的标签(如div、span等基础元素)加class可以保证没有冲突。如果某个皮肤用了一个冲突的class,我们在本地直接换个class名字就行,不用麻烦别人phab。--Milky·Defer 2021年7月7日 (三) 14:54 (UTC)
    那用其他class吧。只要最后显示出来的标题(非网址标题)的书名号显示可以妥当处理即可。SANMOSA Σουέζ 2021年7月9日 (五) 03:48 (UTC)
要注意:有些时候某些地方用(双)书名号,某些地方用引号(A情况);有些时候某些地方用单书名号,某些地方用双书名号(B情况)。比较复杂的地方大概是这两点。参数上除了“单”和“双”以外,应该至少还需要“引书”(A情况)和“单双”(B情况)。SANMOSA Σουέζ 2021年7月9日 (五) 04:01 (UTC)

“禁用书名号”和“必须使用书名号”的方案都社区意见颇多无法达成共识。故提出如下草案,根据WP:7DAYS,予以  公示7日

现行条文

书名号 书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目名称不带书名号。但在条目内部书名号正常使用。

提议条文

书名号 介绍书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲本身的条目名称不带书名号,但在条目内部书名号正常使用;但如果不是介绍该作品本身而是介绍与之相关事物的条目,则条目名中仍可使用书名号。若条目名中使用了书名号,则需创建不带书名号的重定向,并使用{{书名号重定向}}标记该重定向页

以上。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年7月12日 (一) 06:53 (UTC)

上面就是有些人连创建不带书名号的重定向也不愿意的情况下,坚持在标题中添加书名号。btw不带书名号的重新导向使用书名号重新导向模板不合适吧?--AT 2021年7月12日 (一) 07:31 (UTC)
抱歉插入讨论。刚刚看到Sanmosa几天前回复说要考虑地区间标点符号使用的差异,甚至可能牵扯到引号。请问有没有考虑到这个问题?假如惯用引号的地区的用户来了,这个提案只许可了书名号,是否与先到先得有所抵触? --Milky·Defer 2021年7月12日 (一) 15:29 (UTC)
现有方针没有任何地方限制条目名称使用引号,也没有限制除书名号外任何标点符号(除非技术限制),为什么这会是问题?难道现在的方针是必须明确说允许的才能做,没说就不能做?如果这样的话,维基百科的方针及制定方针的人未免太把自个儿当葱了。--7留言2021年7月13日 (二) 14:04 (UTC)
问题在于并非所有人都认为标题中书名号的使用没有限制。SANMOSA Σουέζ 2021年7月15日 (四) 11:00 (UTC)
那又怎么样,一方是要禁止,一方是反对禁止,要禁止的不能说服对方,反对禁止也不能说服对方,这就足以说明没有足够理由来禁止。禁止当然要足够压倒的理由,莫非你们香港台湾立法规矩是没有明确允许就算禁止?香港和台湾有立法允许在大街上呼吸吗?--7留言2021年7月15日 (四) 14:33 (UTC)
我认为你把焦点放错了。现在争论的地方是“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目”的定义,而不是“法无禁止即许可”抑或“法无许可即禁止”。基本上只要“书、篇、报纸、刊物、歌曲、戏曲的条目”的定义明确,整件事情其实就明朗了。(至于你问香港现在的立法规矩是否没有明确允许就算禁止,你明知我是不方便回答的。我或许真的是有不合法呼吸的疑虑。)SANMOSA Σουέζ 2021年7月16日 (五) 13:38 (UTC)
有个问题。提案人的理由像是“禁用和必须使用书名号的方案没有共识,所以消极性的先到先得”,而不是“社区积极达成共识,创建人自行决定是否使用书名号”。题外话:全用、全不用、有条件混用,各自都有各自的好处,谁有理按谁走。当然说“社区就是否使用书名号没有共识”也是陈述事实,但我不赞同写成规定无条件混用。毕竟无论是读者感受、编者维护,随意混用都没有任何好处。
现行Wikipedia:命名常规_(电子游戏)#列表第2点已有规定,“列表应命名为“××××列表”,此处游戏名不加书名号”。对于大多数条目而言,这两种思路执行上没有差别。但电子游戏条目因为已有方针,所以这里会产生规则抵触。如果按意思一解释,则条文保留并按“领域另有规定的除外”解释;如果按意思二解释,就是社群形成了“禁止规定是否使用书名号”的新共识,电子游戏和其他子命名常规(虽然似乎没有其他)的类似条文废除。如果要通过此条文,希望此处能明确立意,避免后续出现争议,或给未来讨论留下明确前提。--洛普利宁 2021年7月13日 (二) 05:16 (UTC)
个别专题内部所达成的共识,不应被显无共识的全站性讨论凌驾。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会LEP 2021年7月13日 (二) 08:28 (UTC)
这提案技术上并未进行公示({{Bulletin}}),而且一提案就立即公示也并非正当程序。SANMOSA Σουέζ 2021年7月15日 (四) 11:00 (UTC)

命名常规(方针) § 括号的使用2

雪球关闭:
社群共识已明确,继续讨论仅会形成冗长辩论,无助于社群形成共识,故依据雪球法则关闭讨论--Papayatrash留言2021年8月4日 (三) 11:38 (UTC)
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

旧有迷思观念澄清:这是关于命名方式,有括号也与消歧异无关,维基百科没有任何“条目名称有括号=消歧义”的说明,若无具体解决方法毋须发表意见,谢谢!

由于上次的讨论没结果,故在此重新讨论,希望能得到一个有效的解决方法

事发经过:Iokseng于7月7日移动22个已停驶的台中市公车页面(且无视先前的共识)至现存的台中市公车公车路线,如下:

那我与XComhghall就以上条目的命名在 User_talk:Iokseng#错误的重新导向衍生的问题 展开了一场讨论,详情就不再此赘述。

虽然Iokseng不满这些条目命名的方式,但他仍保留了“台中市公车291路 (2013年)”(此条目确实是消歧异),我觉得最莫名其妙的一点是“ (2013年)”的命名方式是从哪来的,不也是从 分类讨论:台中市公车路线#废线条目名称 来的吗?好,那就是他承认这样的命名方式嘛!

再来看该管理员做出这样的移动会造成以下情形发生:

  1. 混淆读者:此路线是否停驶应该从条目就要看的出来,不是被动的从内文不清不楚的展现。
  2. 非常不整齐:一样是停驶路线(不管是不是消歧异)却有两种命名方式,以后有停驶路线该如何命名?
  3. 未经任何讨论或告知:先前有加括号的名称都是有经过讨论的,他有意见却没有任何告知就擅自更改。

参见

若无异议将会恢复原状--Bus Follower留言2021年8月3日 (二) 05:34 (UTC)

半角括号通常仅用于消歧义,是在社群长期实践当中形成的事实上的共识。这种括号的使用方式放在某专题条目中还可以试试,扩大到方针的角度就没必要了
“此路线是否停驶应该从条目就要看的出来”——本人的理解是,从标题一眼看出来——但为什么要这么做呢?似乎必要性不足。
“一样是停驶路线(不管是不是消歧异)却有两种命名方式,以后有停驶路线该如何命名?”该怎么命名怎么命名,消歧义的关键词,是要找出一个区别于主条目的特征。
“好,那就是他承认这样的命名方式嘛!”本人认为这是有问题的,2013年并非两条线路的关键区别特征,“2013年停驶”才是。
“先前有加括号的名称都是有经过讨论的”本人认为讨论确实形成了共识,但从讨论的范围来看,这种共识仅限于台中市公车的范畴,而很多人并不知道这个共识的存在。从上次讨论来看,从整个社群的角度,对于这种括号的使用方式,很多人并不买账。--DreamerBlue留言2021年8月3日 (二) 05:46 (UTC)
(-)强烈反对所谓“恢复原状”,此所谓“共识”违反共识方针 § 共识的级别章节明确写明:“部分编者在特定地方和时间所达成的共识,不能凌驾更广泛的社群共识。例如,维基专题的参与者不能擅自决定某些通用的方针与指引不适用于该专题的条目,除非能说服更广泛的社群去同意他们的见解。”有关所谓共识显然不当地凌驾于属于方针级别命名常规 § 括号的使用,故可被界定为无效或无效力的共识,任何用户因遵守方针而忽略与方针存在抵触的“共识”均不存在问题。(例:不可能在条目参与者自行达成共识“认为”一个条目存在关注度,但实际仍然违反关注度指引而保留不符合收录条件的条目)
根据具有“更广泛的社群共识”的命名常规方针,条目标题中括号的使用只包含作消歧义用途(或名从主人)。观以上列出条目,大部分显然没有消歧义的必要(不存在同名的条目/同号的路线),故管理员Iokseng君的移动操作是显然符合方针要求的;而相对保留台中市公车291路 (2013年)DreamerBlue再移动至台中市公车291路 (2013年停驶))则因为实际存在同名的条目/同号的路线,而非所谓“认可命名方式”,我甚至认为如没有出现多次停驶再重新利用同号开新路线,根本无需以年份作区别(已停驶的“台中市公车291路”只有一条),只需要以“已停驶”作消歧义已经足够,直至未来出现两条已停驶的同号路线才有加入年份作消歧义的需要。
阁下同时提出该等移动操作存在三个问题:
  1. 混淆读者:此路线是否停驶应该从条目就要看的出来,不是被动的从内文不清不楚的展现”——您是否看到所有没有需要消歧义的死者条目标题全部有加上生卒年?Yumeto君也在您在巴士维基专题发起的讨论中提到“琉球国 (1879年)大韩帝国 (1910年灭亡)清朝 (1636年-1912年)俄罗斯帝国 (灭亡)苏联 (已灭亡)”等同类型毫无必要的消歧义例子。
  2. 非常不整齐:一样是停驶路线(不管是不是消歧异)却有两种命名方式,以后有停驶路线该如何命名?”——同上,是否所有人物条目,不管有无消歧义都要加上生卒年?显然不合理,同时更对加入内部链接造成麻烦。
  3. 未经任何讨论或告知:先前有加括号的名称都是有经过讨论的,他有意见却没有任何告知就擅自变更。”——上方已述,你提出所谓“经过讨论”的“共识”并不符合方针要求,Iokseng君无责任跟从;而Iokseng君的移动操作为建基于方针的操作,将违反广泛共识所订立之方针的条目标题移动至正确符合方针要求的标题无需经过另外讨论,因为订立方针时已经进行过讨论了;Iokseng君更没有义务要告知你们他的操作。
同时在阅读您在Iokseng君讨论页的留言,阁下态度显然不当,严重违反了本站的文明方针或涉嫌把维基百科当成战场,在此对阁下作出  强烈警告,若阁下再次对任何用户作出不礼貌的行为,我或任何其他用户均有权利将阁下的不文明行为提交至相关布告版要求管理员处置。
以上,--路西法人留言 2021年8月3日 (二) 06:54 (UTC)
另外就阁下提出“条目名称有括号不等于消歧义”且“此为命名方法而非消歧义”的论点,此与您所要求“区分现有及停办路线”(您在此讨论的原文:“那该怎么区分停驶与现行路线的名称呢”)存在显然的矛盾,提出用以分辨(与区分同义)两个不同的项目(存在与否)已经表示此显然已经作为消歧义的意思了,故“这是关于命名方式,有括号也与消歧[义]无关”的说法并不成立。--路西法人留言 2021年8月3日 (二) 07:08 (UTC)
@LuciferianThomas:麻烦你把上面的第3点转告给Jarodalien,我觉得你说得很有道理。SANMOSA Σουέζ 2021年8月3日 (二) 07:30 (UTC)
???不明白你想表达什么。--路西法人留言 2021年8月3日 (二) 07:32 (UTC)
“将违反广泛共识所订立之方针的条目标题移动至正确符合方针要求的标题无需经过另外讨论,因为订立方针时已经进行过讨论了”这点我很认同,但他不认同。我当时甚至还已经尽了告知的义务。虽然上面说的是气话,但这里的意思是认真的。SANMOSA Σουέζ 2021年8月3日 (二) 07:45 (UTC)
说回正题:(根据WP:CONLIMITED的规定)我认为LuciferianThomas说的话有道理,因此我并不主张Bus Follower的命名方式。甚至在撇除这些前提的情况下,Bus Follower的主张也是没有道理的:这里容许我类推一下:九龙巴士2号线是现在还在营运的,九龙巴士4号线则是早已停驶的,至于现在还在营运的九龙巴士5M线的编号曾经用在另一条早已停驶的巴士路线上;然而这种命名方式从来没有引起过任何问题,因此“非常不整齐”并不成立;如果因此把九龙巴士4号线改称“九龙巴士4号线 (1983年)”明显非常怪异。巴士路线的命名一致性应该是现存的或最晚停驶的巴士路线占用主条目的名字,其他相同编号的加消歧义括号进行消歧义。SANMOSA Σουέζ 2021年8月3日 (二) 07:45 (UTC)
LuciferianThomas:冷静~~我们都心平气和地讲,您无须加注“强烈反对”“强烈警告”等无助于讨论的字眼,这样的发言无助于事情解决且这里是“互助客栈”,若您坚持留言,本人给予尊重,请您不要再僵持于这些脱离主题的事情,谢谢... -- Bus Follower留言

我受够了喔!!就已经复原你的留言了还想怎样啦!变本加厉的是你,先不自请来的先“警告”抨击,还持续做攻击,这才叫不文明吧?有什么好抗议的?我郑重警告你,这场无聊的纷争已经结束,可以不要像小孩一样一直追究于某事物吗? 2021年8月3日 (二) 11:07 (UTC)

“我们都心平气和地讲”您没有。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年8月3日 (二) 11:26 (UTC)
同楼上-- Sunny00217  2021年8月3日 (二) 15:05 (UTC)
(!)强烈抗议Bus Follower修改他人留言和不文明留言的举动,此行为严重违反本站规则,将予以提报至管理员布告版请求处置!--路西法人留言 2021年8月4日 (三) 02:52 (UTC)
(!)强烈抗议(!)强烈抗议(!)强烈抗议用户直接删除本人没有违反讨论页指引的言论,自己在对他人人身攻击(12),本人按照讨论页指引予以警告竟出言不逊,行为严重扰乱客栈讨论,已要求管理员处理!--路西法人留言 今天, 01:53 pm (UTC+8)
方针指引是大框,个别小讨论也不能超出这个框架。IAR一来是创世条款之一,有其特殊性(另给予正式方针地位,也是不算久远的事),二来只是作为争辩的开口,但能不能买账是看情况。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年8月4日 (三) 02:50 (UTC)
这里如果有共识的话,通过后写入Wikipedia:条目命名一致性决议吧,毕竟这是NC:一致性的规定。SANMOSA Σουέζ 2021年8月3日 (二) 13:10 (UTC)
@羊羊32521:如果不是后来出现了页面命名的乱象,用得著这样吗?SANMOSA Σουέζ 2021年8月3日 (二) 14:45 (UTC)
这倒是不清楚。在下去看了英维的命名常规,确实有"Consistency"列在 “A good Wikipedia article title has the five following characteristics”中,但说明了 These [characteristics] should be seen as goals, not as rules. 我觉得这才是合理的状态。 ——羊羊 [ 留言 贡献 维猫报 古典音乐专题 ] 2021年8月4日 (三) 00:18 (UTC)
@羊羊32521:zhwiki又不是enwiki的中文版,“seen as goals, not as rules”的前提是社群有自律的意识。SANMOSA Σουέζ 2021年8月4日 (三) 01:21 (UTC)
经历这次讨论,我大略知道大家都有“逢括号必反”的感觉(因为许多编者都认为是消歧义),好,那如果使用“没有括号”的标题,是否就行得通呢? -- Bus Follower留言2021年8月4日 (三) 04:25 (UTC)
我猜个栗子:“台中市公车16路 2016年废弃”,什么意思呢?有一个事物叫做“台中市公车16路 2016年废弃”?本质没理解一个问题,除了因为同名消歧义的需要,为什么在条目命名添加额外的信息,而且这些信息是条目正文就可以表达的,读者是不是真的需要看到这些消息,或者说这只是某些编者的一厢情愿或一己之利?——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年8月4日 (三) 05:46 (UTC)
恭喜你猜错了,为什么一定要加在条目后面?我的想法是加在前面,如:“已停驶的台中市公车16路” ,但我想这已经不牵涉到消歧义,应该是由交通圈的编者来思考,不须由全部编者讨论-- Bus Follower留言2021年8月4日 (三) 06:31 (UTC)
哦这样啊,那就请问有一个事物叫做“已停驶的台中市公车16路”?或者说参考弄个已灭亡的俄罗斯帝国已灭亡的苏联等。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年8月4日 (三) 07:39 (UTC)
同Cwek。容许我老实说,就算你加在前面或加在中间,其实也是有消歧义的效果的,只不过消歧义括号就只能够加在后面而已。对标题的消歧义处理并不一定需要括号,因此现在讨论的东西其实是有没有对标题进行消歧义处理的必要,而非标题能否有括号。SANMOSA Σουέζ 2021年8月4日 (三) 10:43 (UTC)
即使考虑小圈子的问题,一个在某个角落的分类讨论得出的共识,远不及面向全站的方针或指引页面,或者一个面向大专题的指引或指导“靠谱”。(可以参考WP:ACGWikiProject:电子游戏的指引等信息,甚至命名规则也同样列出总页面WP:命名常规之中),我认为这次的问题就在这里,管理员不知道也不需要按照某个角落确立的讨论共识,对于他而言,WP:命名常规WP:消歧义更有依照意义。如果分要考虑的话,至少在对应专题有相应的单独指引页或者在全站的指引或方针页面上有列出,这样才有更多过路处理的直到有这些讨论共识的存在,才不会有意料之外的结果。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年8月4日 (三) 07:47 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

异体字名从发明者?

看来当时共识没有改变。 2021年9月19日 (日) 14:41 (UTC)
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

Matt SmithSanmosaEricliu1912克劳棣Cangjie6Z7504根据2020年的共识,如果将西门路 (台南市)移动至西门路 (台南市)不会构成繁简破坏。想请问当时对于“名从发明者”的共识是否存在,因为现在和当时的条文好像又不同了? 2021年9月18日 (六) 05:06 (UTC)


本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

Wikipedia:命名常规#命名一致性的几点问题

如题,前段时间我就Wikipedia:命名常规#命名一致性提出了一些问题,但后续讨论因无人跟进而存档,最近有了一点时间读了读英文页面,发现有以下几点问题(矛盾),列出来供大家参考,并对命名一致性如何适用本地进行讨论。

  1. 命名一致性是否该置于Wikipedia:命名常规#技术要求下:命名常规写道:技术要求部分则对所有条目的标题都有效。,而en:Wikipedia:Article titles#Deciding on an article title在五个命名标准后写道:These should be seen as goals, not as rules.,没有要求必须执行,这样与技术要求相悖。
  2. en:Wikipedia:Consistency in article titles#General description and purpose写道:Where multiple titles are available, and where titles are equally usable in terms of recognizability, naturalness, preciseness, and conciseness, then the title to be used should be consistent with titles used for similar or related topics in Wikipedia.,大意就是说如果一个条目标题符合可识别性、自然性、精确性以及简洁性(recognizability、naturalness、preciseness and conciseness),那么标题就要符合一致性(consistency),而以上四点均为英维命名方针规定,本地未一一对应,所以我对一致性是否能匹配本地有所疑虑。
  3. en:Wikipedia:Consistency in article titles#Relationship between consistency and other considerations写道:Consistency is only one of several title considerations, and it generally falls below several other considerations in the hierarchy of title determination.,大意为“一致性只是几个标题考虑因素之一,通常低于标题确定层次结构中的其他几个考虑因素。”而现有文字为条目(包括列表条目,下同)的命名的格式(包括但不限于用词)应与其他同类条目的命名的格式一致,这一规定与英文原意不符,在引入时也未有明确说明。我给一下下方举的例子:利比里亚议会(Legislature of Liberia),美国国会(United States Congress),按一致性要求应统一为x国议会(即Legislature of x)。所以这些类条目标题无法统一,符合常用名称而违反命名一致性,也就代表当初提案时没有考虑到这些因素。
  4. en:Wikipedia:Consistency in article titles#Consistent application of primary topic determinations写道:Where a topic has been determined to be the primary topic of a term, subtopics should follow that primary topic determination.,大意是如果某个主题已确定为术语的“初级主题”,则子主题应遵循该初级主题的确定。
    1. 英文页一例:英维共识为“中国”一词的初级主题已定为正式名称为“中华人民共和国”的亚洲国家,因此尽管存在同名的其他主题(中华民国),对于子主题的命名应与初级主题一致(即中国足球(Football in China),而非中华人民共和国足球)。按本地情况解读,中国足球运动应命名为中华人民共和国足球运动,而事实上此条目包含了唐宋等朝代的足球运动,称“中华人民共和国足球”明显不合理;而如果单按历史地理这一概念来看,“中国足球运动”这一条目还包括了很多近现代内容,与中国条目无法对应。所以命名一致性的运作仍有问题,而且在本地来看几乎无法解决。
    2. 英文页第二例:英维共识为“台湾”也称中华民国,占据整个台湾岛。因此,关于此国家地理的条目标题为台湾地理(Geography of Taiwan),中华民国地理(Geography of the Republic of China)和台湾(Formosa)都重定向到了上方标题。其他与台湾有关的话题(如台湾交通台湾经济等)也都不使用“中华民国”。而按本地情况解读,几乎所有台湾xx的条目都应移动到中华民国xx,一些历史类条目明显无法符合一致性规定,且也几乎无法解决。
  5. 此外,关于争议很大的地区词问题,我倾向于将其类比为英文变体问题(如英式英语和美式英语),英维的处理方法是We therefore do not change titles so that all consistently use one regional spelling or wording.,比如墨尔本电车(Trams in Melbourne),新奥尔良有轨电车(Streetcars in New Orleans),本地处理则倾向先到先得
  6. 对于消歧义一致性,en:Wikipedia:Consistency in article titles#Consistency and disambiguation也针对多种情况进行了规范,而本地并无此规范页面。举个例子,马龙王刚页面,消歧义文字有职业、有出生年份,并未统一。按本地情况解读,这些条目都违反命名一致性规定,而由于一致性规定并未规定消歧义文字使用规范,所以这些条目现在都处于“违反方针,但却无解决办法”的情况。

@SanmosaHat600Milkypine痛心疾首ShizhaoSunny00217Jarodalien:@MilkyDefer安忆Ericliu1912Yangwenbo99Cwek:召集一下参与相关讨论的用户,一次性大量码字可能部分措辞有误,还望见谅。--东风留言2021年8月16日 (一) 10:27 (UTC)

看起来是个比较复杂又在条目编辑领域内的话题,我就说第一点吧。命名一致性肯定要运作在技术要求之下,这很容易理解。一个系统无法识别的命名(影响简繁转换、根本提交不了等)谈何一致性。--安忆Talk 2021年8月16日 (一) 10:44 (UTC)
(2、4)WP:ENWPSAID。(3)“使用地区词处理至一致也算作一致”,Liberia那个应该是欠转换而已。我比较倾向已有一套命名规则的情况下将命名规则予以总结,并将不合理的地方调整,没有需要调整的情况时也可以不成文规定处理(例如你不会把“全国人民代表大会”、“立法院”或“大呼拉尔”之类的条目都移动到“国会”内,需要考虑专有名词问题)。(5)先到先得在配合地区词处理的时候通常不会产生大问题。(6)可以不成文规定处理(当成已经符合),除非有地方调整了。这条大概的情况是有人认为有地方需要调整时讨论出一个结果来,结果是调整的话立新规定确立调整。Sanmosa Outdia 2021年8月16日 (一) 11:41 (UTC)
提案的时候您也参考了英文维基百科的对应规定,如果用ENWPSAID反驳我的话,您自己的提案也会从根本上被推翻。WP:方针方针所列规范,为编者所应通常遵守;而指引则用以列出各个具体情况下标准做法为何,以资遵守方针所列规范。既然设立成了方针,就说明应该要在大多数情况下符合,如多数情况都与方针矛盾的话,说明方针问题较大或应向下考虑设立为指引。个人觉得“不成文规定处理(当成已经符合)”不是方针精神,事实上当前情况就是命名不一致,“当成已经符合”属于掩耳盗铃。--东风留言2021年8月16日 (一) 12:16 (UTC)
我确实是参考了英文维基百科的规定,但参考不是照搬,我自然需要选取一个较适合的本地化方式,不然会水土不服,因此我不认同我这里的描述与当初的描述有矛盾的地方。就最后一句而言,这属于观念上的不同:我以普通法的概念来理解的话,习惯法虽然不成文,但仍然是有效的,因此我难以认同你的见解。Sanmosa Outdia 2021年8月16日 (一) 13:27 (UTC)
我一直不觉得ENWPSAID是个好东西,它反而容易让人不去思考为什么(相比之下,引用英文维基百科东西的一方往往会列出具体的例子或者理由,但引用ENWPSAID的一方往往只有这一个论述),而是看到英维来的东西就直接反对要求别人不能生搬硬套,对于整个议题以及您的其他反驳我基本一点意见都没有,但唯独这一点我想吐槽一下。--ときさき くるみ 2021年8月16日 (一) 12:41 (UTC)
你可以看看我上面写的东西:参考了英文维基百科的规定不是照搬英文维基百科的规定,当初把英文维基百科的规定引入时不进行本地化工作是不行的,因此才会出现上面Easterlies所称现方针与英文维基百科的对应规定的差异。Sanmosa Outdia 2021年8月16日 (一) 13:27 (UTC)
  1. 同意安忆君所言,命名一致性肯定要运作在技术要求之下,也不应该归类于技术要求之下。“These should be seen as goals, not as rules”虽然表示没有要求必须执行,但也是目标,即尽可能达到,除非受技术限制影响而无法达到。
  2. 确需要明确“一致性”的定义,以防解读过宽或过窄。
  3. 个人认为东风君举出例子不妥当,该二例子均需先遵守名从主人,当地称议会、国会就必须先跟从,此并非一致性的范围内。
  4. 英维本身对“China”的定义与中维对“中国”的定义有所不同,不能一概而论。以阁下提出例子en:Football in China为例,其本身与中国足球运动的连结不完全妥当,因两方描述的范围实际上很大程度上不相同,如果共识认为适合分拆“中国足球”和“近代中国大陆足球”两个条目(如,基于MOS:CS4D)则应当转移连结的条目。(注:中国足球运动下有关现代中国大陆足球运动的叙述无论如何都是需要根据MOS:CS4D编修的了)台湾地理台湾交通台湾经济等,按照MOS:CS4D,表达不涉及政权的地理位置应用“台湾”,如此理论上台湾地理台湾交通是跟从台湾(岛/群岛)而非中华民国台湾经济这些依赖政权划分的条目则比较靠近中华民国,故个人认为三个例子中只有台湾经济有基于命名跟随主题而移动至中华民国经济的需要(并可恰当对应中华民国大陆时期经济)。
  5. 我们有自动、手工和群组转换,除非需要名从主人(公司名之类的),否则没有跟从当地地区词的必要。不考虑此问题。
  6. 举出两个例子不妥当,消歧义应当按该标题的歧义需要而进行,一致性还是要排在正常逻辑之后。以王刚为例,一般可用不同职业的消歧义,如XXX (政治人物),但王刚有一堆政治人物,起不了消歧义作用(当然,我看到有可以用“外交官”作歧义而不使用的);职称不适合作为消歧义项,因可变更(即不适合写XXX (XX市长)作消歧义);理论上剩下可用籍贯和出生年(月)份作消歧义,而出生年(月)份的歧义作用应该比籍贯更清晰(国家还能理解不是所有人都知道你籍贯细至城市地方在哪里,但所有人都看得懂年月份了吧?)。以一致性来讲,只有王刚 (1940年)王刚 (1948年)王刚 (人艺演员)须要就消歧义一致性作出调整。
就差不多先这样了。--路西法人留言 2021年8月16日 (一) 13:28 (UTC)
王刚的情况是部分条目没有记载出生年月,找到来源之后自然可以移动去相应位置。本人的看法是,命名一致性如果是追求和谐统一倒也罢了,但这不应属于技术要求。--痛心疾首留言2021年8月17日 (二) 02:09 (UTC)
技术限制要求所有条目都应遵循,理论上不应该存在例外;而CS4D属于指引,理论上优先级不应该高于方针。--东风留言2021年8月17日 (二) 09:38 (UTC)
后者而言,CS4D有指明其规范皆基于《避免地域中心方针》〈政治〉一节,故实务上违反CS4D者必然同时违反《避免地域中心方针》;《避免地域中心方针》与命名常规应为同格。前者而言,消歧义括号内容的格式统一是可行的,建议可以另外讨论;其他命名上奇怪的例外恐怕是个别用户主张条目所有权所导致的。Sanmosa Outdia 2021年8月18日 (三) 23:43 (UTC)
命名一致无视不同种族、语种的差异强行要求统一,我极力反对。实例如下:
  1. 澳大利亚大陆叫澳大利亚,有些地方叫澳洲,按照这些人的逻辑,如果大部分条目、分类起名叫澳大利亚,那么任何叫澳大利亚的都要移动到澳洲;
  2. 格鲁吉亚有些地方叫乔治亚,所以如果大部分条目、分类叫乔治亚,那么就应该全部移动到乔治亚不能叫格鲁吉亚;
  3. 男歌手、男记者、男演员、男子游泳运动员应该移动到男性歌手、男性记者、男性演员、男性游泳运动员;
  4. 按国分类应该移动到“依国家来做的分类”;
  5. 李安的《理智与情感》有些地方叫《理性与感性》,如果该条目有几个子条目,但《理性与感性》建立在先,所以按命名一致,《理智与情感》获奖名单,《理智与情感》电影原声带都不对,应该移动。
  6. 面对地区词争议,主张移动方可以用“分类命名一致性是方针,繁简处理只是编辑指引,地区词处理甚至连指引都不是”来迫使对方屈服。
  7. 台风名称retired,据称香港和台湾的译法是“除名”,大陆译法是“退役”,但方针帝就能以“一致”为理由一次又一次地移动,移动后再提出页面保护阻止我移回。大陆的确有文献译成“除名”,就像有些大陆人会自我做贱把澳大利亚写成澳洲,有些文献写“福斯”大家也知道是指“福克斯”一下,但绝大多数文献仍然是“退役”“福克斯”,而且方针帝用来要求一致的,不过是曲曲一个条目,他认为一共两个条目,一个条目就可以压倒另一个。--7留言2021年8月19日 (四) 01:14 (UTC)
其他部分姑且不论,“3”的部分应该跟我有关,已在Category talk:美国男性记者回应。在这里我也再回应一次:
根据简体字典解释(中国社会科学院语言研究所 (编). 新華字典 第12版第6次印刷. 北京: 商务印书馆. 2020. ISBN 9787100171205 (中文(中国大陆)). ):
(第350页)男nánㄋㄢˊ (1)男性,男子,男人:~女平等|~学生。(2)儿子:长(zhǎng)~。(3)古代五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第五等:~爵。
(第361至362页)女nǚㄋㄩˇ (1)女性,女子,女人,妇女:~士|~工|男~平等。(2)女儿:一儿一~。(3)星宿名,二十八宿之一。
再来看看中国国务院网页搜寻结果:男性女性
我想上面应该就足以解释:男性、女性是台湾、大陆都会使用的词汇,没有地区差异;《新华字典》“男”、“女”列的第一个名词就是“男性”、“女性”。你的主张没有任何根据,纯属个人观点。若要改变方针,请先在客栈提案,获得社群共识后修改之,但不要为了阐释观点而扰乱维基百科,强加毫无根据的个人观点于其他维基人身上,并阻碍他人执行方针(分类命名一致性)。默然留言2021年8月19日 (四) 04:39 (UTC)
我认为6+是说,“性”字是赘字,没必要加上。男肯定是男性,男性也肯定是男。 ——魔琴 [ 喀布尔陷落 ] 2021年8月19日 (四) 05:45 (UTC)
第一,就事论事,他先主张“你们台湾爱说X性是你们的事,大陆没这么多性,在大陆讲X性不是汉语。”因此我举证证明没这回事。
第二,我的立场是基于方针:“分类页面的命名的格式(包括但不限于用词)应与其他同类分类页面的命名的格式一致。分类页面的命名的格式由社群讨论商定,......”若他要认真讨论“男性”、“女性”的“性”是赘字,他可以在客栈讨论、取得共识;只要社群有共识,我也会尊重共识,要我手工移动所有“男性”、“女性”分类都没问题。但用情绪性言语回应、遇到争议就嚷繁简/地区差异,这就免了。--默然留言2021年8月19日 (四) 06:10 (UTC)
找本字典、找个网站说明大陆有“男性”这个词?这是什么意思,所以台湾现在已经没有人说“女医生”,只说“女性医生”,没人说“女学生”,要说“女性学生”?--7留言2021年8月19日 (四) 06:09 (UTC)
第一,这两种用法都没有错,也都有人用,在两岸都是,没有繁简/地区词差异,这是我要表达的。你说“男性”、“女性”在大陆不是汉语,我也就考证了一下。
第二,你要改变分类命名一致性方针,或主张统一使用“男xx/女xx”不带“性”字,只要社群有共识,那我就没意见,要我手工移动全部相关分类都行。但用情绪性言语、遇到争议就嚷繁简/地区差异,这种讨论态度就免了。--默然留言2021年8月19日 (四) 06:15 (UTC)
@默然:而且我还认为Jarodalien遇到争议就嚷繁简/地区(种族)差异的做法其实是在试图给自己的原创研究争取合法性。Sanmosa Outdia 2021年8月22日 (日) 13:37 (UTC)
默然灯火阑珊处)的首点,7实与3同。Sanmosa Outdia 2021年8月20日 (五) 00:17 (UTC)
就如同我在Talk:德国总理名单的留言:“阁下如果觉得名单更加契合,那就该项社群发表意见而不是自己搞自己的。”。 --Loving You Is A Losing Game 2021年8月22日 (日) 13:05 (UTC)
立场不同而已,我反对的是统一而不是一定要用哪个词。英语一个词可以对应十个以上汉语辞汇。条目、分类名称五花八门又有什么问题,为什么会不便于管理,甚至“管理”两字我都不认同,难道重要的不是正误,不是恰当,不是求同存异,而是“先下手为强”强迫不同文化、种族、语言的人种全部只能用一种行文,这叫“自由的百科全书”吗。而且这种垃圾方针每个移动根本不需要讨论,直接挂出来五个字,不管在他人看来是否通顺是否恰当,都有“方针”保驾护航。如果现在谁站出来把“澳大利亚”移动到“澳洲”,说方针级别最高,港台用户远多于大陆,一堆人支持,谁能阻挡?这样定下来,哪里还有脸自称“自由的百科全书”。--7留言2021年8月27日 (五) 10:52 (UTC)
具体问题具体看待吧,某一系列的条目、分类应该使用何种命名格式,应该分开讨论。因为这一系列已经建立一个页面,就把后续的页面按“命名一致性”的方针作为理由移动到和第一个页面相同格式的标题,实在欠妥。就Jarodalien提到的几个实例说两句。澳大利亚移到澳洲、格鲁吉亚移到乔治亚,这太不必了,可以用重定向、地区词解决的问题,没有必要在这上面纠结命名一致性。大陆用户支持澳大利亚、格鲁吉亚,港台用户支持澳洲、乔治亚,讨论不会有共识结果,应该适用先到先得,再用重定向和地区词转换处理各地用户习惯问题。5、6、7同前述,地区词问题不应该追求地区词的命名一致性。至于3、4的语言习惯问题,3我没有意见,是否追求命名一致性、统一为男XX还是男性XX我觉得都能接受。4“依国家来做的分类”真的很奇怪。--| 2021年8月27日 (五) 11:40 (UTC)
@瑞丽江的河水:相关方针有说明“使用地区词处理至一致也算作一致”,他说的情况(1、2、5、6)是没可能发生的,请不要被他误导。我甚至怀疑他根本没有认真看过一次相关条文。7方面我要解释一下:如果你有看过相关讨论的话,我的主张是就该条目而言相关地区词差异已不复存在(因为中国大陆官方也已经改用“除名”,因此不再需要保留“退役”的用法),因此才会出现相关的移动情形。3我认为需要讨论究竟要统一成哪个命名方式。4可能还是得另外讨论。Sanmosa Outdia 2021年8月27日 (五) 13:03 (UTC)
你能证明的不过是“中国大陆官方”有几份文件照搬异地用词,就好像大陆也有人自我作贱非要把澳大利亚写成澳洲、新西兰叫纽西兰一样。--7留言2021年8月27日 (五) 13:08 (UTC)
你不要把你对默然说的那一套也照样搬过来这里说事。你这套在他那边不管用,在我这边也一样不管用。Sanmosa Outdia 2021年8月27日 (五) 13:37 (UTC)

一段时间没参与了,其实我的想法是在维持命名一致性的同时让其更适用于本地,英维用几页的篇幅来对方针进行解释论述,本地三两句带过显然后续会出现较多问题。我的主要问题就在于:1)是否属于技术限制,如是,那么所有条目名称均需符合要求(即高于名从主人、先到先得、常用名称等规定);如不是,可有后续讨论。2)是否应制定例外,如我此前举过的例子,带有“中国”、“中华人民共和国”、“中华民国”、“中国大陆”、“台湾”的条目是否应豁免。3)各专题统一工作,此点代议。--东风留言2021年9月4日 (六) 15:17 (UTC)

@Easterlies:[1](a)“适合使用‘名从主人’原则来命名的情况”的1、2项可豁免(或在该较小的系列下另行设置命名一致性规定),3有地域中心的问题因此不能豁免,4不适用(该条规范人名名从主人)。但如果仅就1、2项的情形而言,在假定所有人都有常识的前提下,现行规定应该不需要修改。(b)所有条目应以命名一致性高于先到先得(但由于“使用地区词处理至一致也算作一致”,仅存在地区词差异的情形当作已达致命名一致性),或者可以说是以同一系列下的首个条目的先到先得作命名一致性处理(除非另有共识确立相反的举措),但前提是避免地域中心。(c)这通常不应该有冲突(我想不到有冲突的例子),可以的话给个例子,我解说一下。[2]同(1a),可以按较小的系列(例如“??业”之类的)另行设置命名一致性规定(例如中国大陆的“??业”条目统一使用“中华人民共和国??业”格式),真不行的话可以设例外,但前提是避免地域中心。[3]不太理解你的意思,可以的话麻烦详细解说一下。Sanmosa Outdia 2021年9月8日 (三) 12:51 (UTC)
2)中国、台湾、中国大陆适用于各时期;中华人民共和国适用于1949年起中国大陆、1997年起香港及1999年起澳门;中华民国适用于1912-1949年中国大陆、1912年起金马及1945年起台澎。应按页面实际内容确定标题。--绀野梦人 肺炎退散 2021年9月8日 (三) 14:31 (UTC)
  • 命名一致性不具备可操作性。不同意“所有条目名称均需符合命名一致性的要求”,继而反对在命名有争议时将“命名一致性”作为依据。

(1)条目属于哪个系列,是否属于同一个系列,没有一个简单易行的判断标准。 (2)现有的不一致的条目如何处理谁来处理。

-- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月11日 (六) 00:20 (UTC)
(0)但我成功操作了。(1)基本上这是因情况制宜的,因此通常需要就情况个别讨论。(2)没有不能处理的情况,只有不愿处理的情况。Sanmosa Outdia 2021年9月11日 (六) 05:15 (UTC)
(0) 你反正喜欢自己发明/解读方针,没有方针你成功操作了只能说你“本领大”。(1) 这不是个别情形。随便举个例子 全国广播公司NBA,按照命名一致性,现有的命名方式就是要改。要么是NBC/NBA,要么是“全国广播公司”和“全国篮球协会”,要么是“国家广播公司”和“国家篮球”。再举个例子美国职业棒球大联盟国家冰球联盟相比为什么前者有“国家”,要改。也许可以说随意找几个条目你都能找到某些共同的系列,找到不一致的情形。(2) 当然没有什么是不能的,太阳都能消亡,但有意义吗? 现有多少条目不一致,不一致的情形以何种为标准,有多少例外,例外要如何处理,这些有答案吗 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月12日 (日) 03:41 (UTC)
(0)我认为这单纯是你不能跳出你既有的思考范围而已,这点我不打算和你争论。(1、2)因此我才说“就情况个别讨论”,这方针建来就是让社群多讨论的,不要妄求在没讨论的情况下得到答案,也不要妄求阻止相关讨论。Sanmosa Outdia 2021年9月12日 (日) 03:54 (UTC)
"妄求阻止相关讨论"?大家都在正常讨论,正常发表意见,请明示谁在妄求阻止。-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月12日 (日) 09:57 (UTC)
这话是说给其他人听的,之前确实有人故意阻止命名一致性方针的执行。Sanmosa Outdia 2021年9月12日 (日) 23:59 (UTC)
请明示是谁在求阻止。请拿出/发明/解读方针支持你的“”的论断。根据你所说的“究竟什么情况使用命名一致性、怎样执行命名一致性都是就做情况个别讨论和实行的”都还待讨论,那么按此执行才是笑话。 -- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月13日 (一) 03:13 (UTC)
那我直接明言我说的是Jarodalien好了,他还因编辑争议被管理员施行编辑禁制。如果你需要我证明的话,你大可以自己去看Talk:德国总理列表的移动请求讨论,其中我并未参与。“究竟什么情况使用命名一致性、怎样执行命名一致性都是就做情况个别讨论和实行的”是因为希望体谅某部分用户系统性地域中心的情况才制定的,不然命名一致性规则刚通过的时候就应该会出现一大堆强力移动操作。Sanmosa Outdia 2021年9月16日 (四) 08:37 (UTC)
我所强调的是,这不是个别的情形。比如同为美国运动员,金伯利·罗德(这个人是我随机找到的)不含中间名,而佐敦·欧内斯特·巴勒斯则有,如果依命名一致性,该改哪个?又比如,同为射击运动员,埃里克·伦德奎斯特 (射击运动员)阿尔韦托·费尔南德斯 (运动员)肖俊 (1972年)的消歧义页不一致,又要如何改?同为明朝皇帝,朱元璋建文帝明成祖一个是姓名,一个是年号,一个是庙号,又要怎么改 -- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月12日 (日) 10:13 (UTC)
1的话,个人认为一般人名不一定需要依从命名一致性,上方我也几次提到“就情况个别讨论”,究竟甚么情况使用命名一致性、怎样执行命名一致性都是就做情况个别讨论和实行的。2请参见我在2021年8月18日 (三) 23:43 (UTC)的留言,我认为消歧括号内容的统一是值得讨论的,但建议就此另开一个独立讨论串,毕竟不同人的想法可能不同,上方我也几次提到“就情况个别讨论”。3请参见“部分专题已经设定适用于该专题的子命名常规,并已在其中包含对该类条目的命名的格式的规范”条,在子命名常规有进行规范的情况下,会当作已经在该专题下达致命名一致性。如果你对此有意见的话,你大可以提请修订子命名常规。Sanmosa Outdia 2021年9月12日 (日) 23:59 (UTC)
我所强调的是,这不是个别的情形。关于3,请注意并没有此项子命名常规。1/2/3 只是我随便找,若要将命名一致性适用于所有条目,那么会出现就一堆问题。-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月13日 (一) 03:19 (UTC)
我认为你把个别情形与普遍情形弄反了。3有对应的子命名常规:Wikipedia:命名常规 (人名)#中国历代君主,请你以后发言前先做一下查证。我认为你是把现状与真正正常的情况也给弄反了。Sanmosa Outdia 2021年9月13日 (一) 12:17 (UTC)
这三个案例是我随机一下就找出来的,包含前面的再简单找几个吧:
“如果条目所属的专门领域存在具体命名规定,应遵照该规定执行,而不再按照命名惯例的要求确定名称;但这些条目仍需遵守技术要求一节的规定。”由此可见,“技术性要求”高于“自命名常规”。逻辑上也是对的“繁简统一”等要求必然高于一般的命名原则,惯例和常规。-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月18日 (六) 07:23 (UTC)
“1的话,个人认为一般人名不一定需要依从命名一致性”,我希望你有看到我这句说话。Sanmosa Outdia 2021年9月16日 (四) 08:31 (UTC)
你“个人认为”而已,甚至都不是“共识”,这个时候就不说“WP:CONLIMITED”?-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月18日 (六) 01:15 (UTC)
“命名一致性”高于“使用中文”,“使用常用名称” 等命名原则 就是个笑话。-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月18日 (六) 01:17 (UTC)
这个讨论里举出了很多例子,也请你不要视而不见。-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月18日 (六) 01:27 (UTC)
你从来都没有认真看待我的留言,那我认真回复又有甚么意思?Sanmosa Outdia 2021年9月18日 (六) 05:15 (UTC)

命名一致性 修改提议

翻看Wikipedia_talk:命名常规,“命名一致性”此要求2021年5月10日制定时,未经充分讨论;且此后此原则有被滥用的嫌疑;已有多人表示需要对此修改。故而提议如下:

  • “命名一致性”为“子命名常规”推广到一般分类的扩大版。但不宜采用兜底原则,强求一致,而应求同存异,采取白名单机制,即已有明确“子命名常规”,“决议”和“共识”方可适用。原因如下:
    • 基于事物的多样性,条目可与多个条目分属不同的分类,分类级别也无法比较大小。按照不同的分类去强求一致,条目的命名会有冲突。
    • 根据区域差异,条目命名不能保持一致。虽然目前的文本里有注释称“使用地区词处理至一致也算作一致”,但是现有命名争议里,许多用户以 Category:XXX 里的条目命名不同而要求修改命名,从而使得“使用地区词处理至一致也算作一致”成为一句空话。
    • 个人习惯不同,满足命名原则和惯例的情况下,个人有选择条目名的自由。
  • 将其移出“技术性要求”一节。命名是否一致与技术实现没有关系。
-- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月13日 (一) 04:55 (UTC)
反对以上理由,并强烈抗议其“未经充分讨论”的虚假陈述,命名一致性理当是所有条目普遍通用的,这也有助于后续各类页面的维护。尤其是1.2点,正确的做法是提醒他们他们的理由不当,而不是以此为由削足适履。就第2点,不放在“技术性要求”节不是不可以,但必须确保“命名一致性”仍然具备同等的执行优先性。Sanmosa Outdia 2021年9月13日 (一) 12:13 (UTC)
未经充分讨论是指:
  1. 讨论人数不足,排除提议者之外,只有两个人发表意见,还有其中一个人是反对意见即强行通过。而该用户所说的“以一致为由扩大适用将带来很大的麻烦”,现已逐步得到验证。
  2. 对于该原则放置在“技术性要求”一节,适用范围应限于技术限制,给人的理解亦是因为技术性限制而要求的一致,与条目名实际的意义无关系。但从这四个月的实施来看,其实际适用范围已无限扩大到所有条目。
故而要求重新审议该“条文”。要求审议的议题包含优先级,适用范围。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月14日 (二) 01:36 (UTC)

这里ping Wikipedia_talk:命名常规#页面命名一致性的通用(普遍性)条文和本次讨论的参与人员,其他未通知到的或有遗漏的,敬请代为通知。 @hat600MilkypineYFdyh000Sanmosa痛心疾首:@ShizhaoSunny00217JarodalienMilkyDefer:@安忆Ericliu1912Yangwenbo99CwekEasterlies: @Tokisaki_KurumiLuciferianThomas瑞丽江的河水默然Yumeto:。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月14日 (二) 01:36 (UTC)

优先级 修改提议

  1. 完全删除该条文,恢复至2021年5月10日前的文本。
  2. 放置于Wikipedia:命名常规#主要命名惯例一节,优先级低于命名原则,与其他命名惯例优先级相同
  3. 放置于Wikipedia:命名常规#命名原则,优先级与其他命名原则相同。
  4. 高于命名原则和命名惯例,但低于“子命名常规”,“决议”和“共识”等例外。
  5. 高于命名原则和命名惯例,但低于“子命名常规”。
  6. 高于“子命名常规”。

其中: “决议”是指类似于“条目命名一致性例外”的决议页面,“共识”是经充分讨论达成的共识。

意见
“决议”是指类似于“条目命名一致性例外”的决议页面,“共识”是经充分讨论达成的共识,此举不会违反WP:CONLIMITED,因为可以将“低于“共识””写入“命名一致性”的文本,成为命名常规方针的一部分。若仍有疑问,新增提供了5、6两个选项,请澄清。 -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月14日 (二) 06:57 (UTC)
对于“决议”的定义无异议(原因是这是基于既有的命名一致性规定为之)。对于“共识”的定义仍有疑问:WP:COVID-19条目共识虽然也是“共识”,但受制于WP:CONLIMITED的缘故,在不修改WP:R的情况下,重新导向的用名不能同受条目标题中对COVID-19及SARS-CoV-2的称呼相关规定的规范;因此我认为“共识”应指经共识直接修改“条目命名一致性”规定或经共识设立或修订“子命名常规”,如果你的理解有所不同,请再进一步澄清。【4不行的话,我次选3与5。6不是命名一致性的本意,5在“决议”与“共识”的定义得以厘清的情况下并不必要,但姑且当成备用选项好了。】Sanmosa Outdia 2021年9月15日 (三) 14:53 (UTC)
按照WP:命名常规,现状就是6。“如果条目所属的专门领域存在具体命名规定,应遵照该规定执行,而不再按照命名惯例的要求确定名称;但这些条目仍需遵守技术要求一节的规定。”-- -- I'm Lewix.|I'm sorry for your loss.| 2021年9月18日 (六) 07:20 (UTC)
不,现状是4或5。WP:CONSISTENCY有说明“部分专题已经设定适用于该专题的子命名常规,并已在其中包含对该类条目的命名的格式的规范”,你根本就没有细看条文,而只是在自说自话。Sanmosa Outdia 2021年9月18日 (六) 11:04 (UTC)
  • 支持意见1,此条例如今实际情况已是先下手为强的有效武器,移动条目或分类前根本不需要讨论直接就可以移,当他人提出异议时就以这是方针来反驳,以A移动到B,根本不需要讨论A还是B哪个更合适,提出的人只需要强制推行,以至高无上的“方针”保驾护航。见上面的例子,在引起很大争议的地区词差异时(如格鲁吉亚分类移动到乔治亚分类),主张移动方也能宣称“分类命名一致性是方针,繁简处理只是编辑指引,地区词处理甚至连指引都不是”来迫使对方屈服。“使用地区词处理至一致也算作一致”,说得好听,没有任何人移动时尊重过这条。所有的男XX,女XX移动到“男性XX”,“女性XX”之前到底又在哪里有过讨论,凭什么来认定应该是男XX移动到男性XX而不是反过来。对主张移动的用户来说,他们手持方针至高无上,任何讨论都不需要,胆敢反抗就是“为了阐释观点而扰乱维基百科”。方针帝在上面说,“正确的做法是提醒他们他们的理由不当”,敢问有任何时候、任何主张移动的用户会觉得“理由不当”?他们手握方针,谁敢说不当,还是这个当与不当都要等你来裁定,由你说了算?假如说你的任何判断都正确,都最合适,维基百科也不应该确立只有你才能准确把握的方针。--7留言2021年9月15日 (三) 12:25 (UTC)
德国总理列表可不是我经手处理的Sanmosa Outdia 2021年9月15日 (三) 14:55 (UTC)

适用范围 修改提议

若上述选择是2,3,4,即保留“命名一致性”文本,则适用范围选项如下:

  1. 白名单机制,即已有明确“子命名常规”,“决议”和“共识”方可适用。
  2. 黑名单机制,即对所有条目适用,除非有明确的“子命名常规”,“决议”和“共识”例外。
意见
同上,要求澄清“‘决议’和‘共识’等例外”的含义。基本认可黑名单机制。Sanmosa Outdia 2021年9月14日 (二) 04:44 (UTC)

条目命名一致性


偶然间我在命名常规看到了这段叙述

条目[…]的命名的格式(包括但不限于用词)应与其他同类条目的命名的格式一致(使用地区词处理至一致也算作一致)。部分专题已经设置适用于该专题的子命名常规,并已在其中包含对该类条目的命名的格式的规范。其他条目的命名的格式由社群讨论商定,并应立为子命名常规,否则应在《条目命名一致性决议》页面予以记载。

这段叙述使我想起了今年五月份在Category:电影获奖与提名列表看到的命名格式不一致的条目,有的带书名号,有的不带书名号。为了以后新创建的此类条目的命名能有迹可循,命名格式须保持一致,那么统一的格式是带书名号呢还是不带呢?(据我所知,大陆官方和台湾官方关于书名号的规定还是相反的)

带书名号的条目整理如下(为免受可能发生的地区转换的干扰,以下不转换,(▼)下同《为奴十二年》获奖列表 《间谍之桥》获奖名单 《逃离德黑兰》获奖名单 《复仇者联盟4:终局之战》获奖名单 《点球成金》获奖名单 《亡命驾驶》获奖名单 《弗里达》获奖名单 《消失的爱人》获奖名单 《时时刻刻》获奖名单 《国王的演讲》获奖名单 《迷失东京》获奖名单 《美食总动员》获奖名单 《死侍》获奖名单 《乌云背后的幸福线》获奖名单 《贫民窟的百万富翁》获奖名单 《心灵奇旅》获奖名单 《一个明星的诞生》获奖名单 《星际迷航:暗黑无界》获奖名单 《薩利機長:哈德遜奇蹟》獲獎與提名列表 《泰坦尼克号》获奖名单 《生命之树》获奖名单 《华尔街之狼》获奖名单 《疯狂动物城》获奖名单

不带书名号的条目整理如下:1917獲獎與提名列表 4月3週又2天獲獎與提名列表 美国骗局获奖列表 阿凡达获奖与提名列表 复仇者联盟获奖名单 蓝色茉莉获奖名单 以你的名字呼喚我獲獎與提名列表 可可夜總會獲獎與提名列表 贝隆夫人获奖与提名列表 冰雪奇缘获奖名单 歡迎來到布達佩斯大飯店獲獎與提名列表 地心引力获奖列表 她获奖名单 腦筋急轉彎獲獎與提名列表 小丑獲獎與提名列表 特攻聯盟獲獎與提名列表 酷寶:魔弦傳說獲獎與提名列表 樂來越愛你獲獎與提名列表 小婦人獲獎與提名列表 瘋狂麥斯:憤怒道獲獎與提名列表 乾吧!我的彩虹人生所獲榮譽列表 米纳里获奖与提名列表 无依之地获奖与提名列表 從前,有個好萊塢獲獎與提名列表 寄生上流獲獎與提名列表 房间获奖列表 理智与情感获奖名单 怒火邊界獲獎與提名列表 靈異第六感獲獎與提名列表 在云端获奖列表 V怪客獲獎與提名列表 瓦力獲獎與提名列表 進擊的鼓手獲獎與提名列表 冬天的骨头获奖名单 神力女超人獲獎與提名列表 年轻的维多利亚获奖名单

统计结果:条目总数59个,带书名号有23个,约占总数的38.98%,不带书名号有36个,约占总数的61%。

本讨论结束后效仿Wikipedia:分类页面命名一致性决议创建Wikipedia:条目命名一致性决议,并且将决议记录登记在案。--Txkk留言2021年9月4日 (六) 06:54 (UTC)

Wikipedia:格式手册/标点符号#书名号:“丛书”、“文库”、“系列”、“书系”等系列著作的选题名,中华人民共和国国家标准规定使用引号,而中华民国教育部规定使用双书名号。

作为条目名称,我认为可以不加标点符号。原因第一是现代用标点符号没这么严谨,不加标点符号大家基本读得懂;第二,不加标点符号既不符合中华人民共和国和又不符合中华民国规定,没有偏重哪个国家的疑虑。
最后,不反对用T语法修改标题。--Gqqnb留言2021年9月4日 (六) 14:35 (UTC)
不赞同使用T转换修改标题,这样不利于字词维护:
  • T转换要手打“冗余文字”,容易出错。比如T=zh-cn:《赛车总动员》获奖列表; zh-tw:《Cars》獲獎列表;。“获奖列表”是系统可以自动搞定的,现在还要分别简繁手敲一遍,容易出现漏字、简繁用错等问题。碰到三地乃至多地译名都不一样的,就更容易搞晕了。
  • T转换会把标题写死。碰到变更转换组,或者更改标题其他部分的情况(比如“获奖列表”改“获奖名单”),还要额外更新T字段。
如果标题要显示书名号,就干脆将页面移动到含书名号的标题。实际标题、显示标题、转换组三位一体,这样维护才更方便。毕竟实体标题使用书名号与否,都没有任何技术问题。
当然如果单从技术角度考虑,只从标题转换角度出发,鉴于书名号差异(比如单曲和丛书),标题不使用也不显示书名号是最简单的。--Lopullinen留言2021年9月5日 (日) 07:54 (UTC)
额外,标题转换只是解决了显示的问题,但对于条目命名(也就是页面的最终位置)并没有作用,也还是要决定补上书名号等或不用补上。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年9月7日 (二) 02:48 (UTC)
Wikipedia_talk:页面分类#是否应该统整维基上所有的获奖列表条目与分类? 恩,没意外,还是会被反对。 --Loving You Is A Losing Game 2021年9月4日 (六) 14:48 (UTC)
他山:日文以『』「」标示作品,但维基百科日本语版类似页面并不使用,显示的标题也如此。 绀野梦人 肺炎退散 2021年9月5日 (日) 01:58 (UTC)
她获奖名单难道对于没看过电影或不知道大陆译名的人来说不可能产生“谁获奖”的疑问,相信将来还会有电影叫《爱因斯坦》,看到“爱因斯坦获奖名单”第一直觉会是什么?上次书名号问题的讨论好不容易大陆人能加书名号了,又拿一致来说事,“使用地区词处理至一致也算作一致”,可惜,没人接受,唉。--7留言2021年9月5日 (日) 06:08 (UTC)
疑问这方面问题不大,毕竟读者是来读条目的,不是看一眼标题就走人的。即使写作“《爱因斯坦》获奖名单”,读者顶多也只能看出这是作品获奖列表,依然无从得知得主是电影、传记还是唱片。所以条目标题加不加书名号,读者到头都要看条目序言。标题书名号作用主要还是分词,或者说作品标题本身带标点时,加书名号会更好看。像“干吧!我的彩虹人生所获荣誉列表” vs. “《干吧!我的彩虹人生》所获荣誉列表”,前者叹号就太过抢眼。
最后还是想说,列表也要把序言抓好。不少列表都像“爱因斯坦获奖名单记载了《爱因斯坦》的所获奖项。”这样只有一句话,主题是甚么都没交代。这种读者才真有疑问。--Lopullinen留言2021年9月5日 (日) 07:09 (UTC)
@Temp3600:假设有一个叫张三的编者打算创建名为“XX获奖名单”的条目,你说他给不给“XX”加书名号呢?连个规矩都没有,这不是使人困扰吗?--Txkk留言2021年9月5日 (日) 15:22 (UTC)
中国人一定反对,应该加引号!--Gqqnb留言2021年9月11日 (六) 14:12 (UTC)

列入Category:文学角色列表的条目和子分类没加书名号。--Txkk留言2021年9月5日 (日) 15:28 (UTC)

确立按地理划分的分类命名规则

原标题为:修改命名常规#地名一节

U:ghrenghren的提案

现行条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)


中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。

提议条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划”,而不应使用“广东行政区划”来命名。而为了避免过长的分类、消歧义名称,多于一个字的行政区划名称如非必要应该被略去,例如“Category:内蒙古建筑物”不应作“Category:内蒙古自治区建筑物”。也不必加上“直辖市”、“县辖市”、“地级市”等注明其行政规划名称性质,略称为市即可。已成过去历史的地名不须加上行政区划名称的后缀,例如巴州 (四川)不应作巴州 (四川省)

近日见大量分类名称被改,直接提一下修订算了。ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月19日 (二) 08:01 (UTC)

Sanmosa的提案

Wikipedia:命名常规#地名
现行条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。

提议条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划”,而不应使用“广东行政区划”来命名。已成过去历史的地名不须加上行政区划名称的后缀,例如巴州 (四川)不应作巴州 (四川省),除非有以行政区划名称(及其后缀)再细分不同条目的必要。按地理划分的分类有相反的命名规则,详见Wikipedia:分类名称#按地理划分的分类

Wikipedia:分类名称#按地理划分的分类
现行条文
按地理划分的分类(全章节现非方针)

按照地理的不同对条目进行划分是维基百科页面分类的一种重要方式,命名时国家或者地区名称在前,之后跟具体类型名称,例如“浙江人”、“欧洲经济”、“日本历史”等。这种按照地理位置不同的划分有时具有歧义性,比如“日本人”可以是“日本民族的人物”或者“具有日本国籍的人物”。一般来说,这种歧义性是可以接受的,但如果有必要进行更精确的区分,可以考虑成立以国籍划分的类别等,如“日本籍人物”、“美籍华人”等,和按照民族划分的人物,如“俄罗斯族人”等。

当某分类中的此类子分类达至少10个后,为保持分类的清晰,可考虑成立单独的子分类包含此类分别,名称一般使用“各地”(或者“各地区”)、“各大洲”、“各国”、“各省”(“各州”)、“各城市”等词汇,例如各国人物各地中国人等,详情可参见按国家分类按中国省份分类按大洲分类等分类。

提议条文
按地理划分的分类(通过后全章节为方针)

按照地理的不同对条目进行划分是维基百科页面分类的一种重要方式,命名时国家或者地区名称在前,之后跟具体类型名称,例如“浙江人”、“欧洲经济”、“日本历史”等。这种按照地理位置不同的划分有时具有歧义性,比如“日本人”可以是“日本民族的人物”或者“具有日本国籍的人物”。一般来说,这种歧义性是可以接受的,但如果有必要进行更精确的区分,可以考虑成立以国籍划分的类别等,如“日本籍人物”、“美籍华人”等,和按照民族划分的人物,如“俄罗斯族人”等。

当某分类中的此类子分类达至少10个后,为保持分类的清晰,可考虑成立单独的子分类包含此类分别,名称一般使用“各地”(或者“各地区”)、“各大洲”、“各国”、“各省”(“各州”)、“各城市”等词汇,例如各国人物各地中国人等,详情可参见按国家分类按中国省份分类按大洲分类等分类。

为了避免过长的分类、消歧义名称,地名的中文如撇除行政区划后缀后多于一个汉字,如非必要,分类名称中的行政区划后缀应略去(例如“Category:内蒙古建筑物”不应作“Category:内蒙古自治区建筑物”),除非该分类主要收录的是行政区划条目。分类名称中不应加上“直辖市”、“县辖市”、“地级市”等表示行政区划名称性质的,除非相关性质为正式行政区划后缀的一部分,且该分类主要收录的是行政区划条目。

为何“已成过去历史的地名不须加上行政区划名称的后缀”,若某地存在时属当时某区划,消歧义使用该区划没问题,何必略去后缀。 绀野梦人 肺炎退散 2021年10月20日 (三) 02:04 (UTC)
@Yumeto:历史上可以隶属不同的行政区(例如:广南东路、广东承宣布政使司、广东省)。这条不阻碍需要以行政区划名称的后缀进一步消歧义的情形(已就此再调整),也不阻碍加上行政区划名称的后缀的名称重新导向至不加上行政区划名称的后缀的名称。Sanmosa WÖRK 2021年10月20日 (三) 02:25 (UTC)

(+)支持此案,但认为做分类、消歧义时,只有一字的县市区划名称应当加上(如:台北市),而多余一字多后缀名可省略为一字多可以省略后加上(如:焉耆回族自治县→焉耆县)。--Nrya ✰~ 2021年10月20日 (三) 03:19 (UTC)

认为该方案尤强化地理章节分案,事实进一步混淆了建制和地理历史等关系之、并有强化元2018年案之问题,如不解除有关强力性质维持(-)不支持本案之意向。--约克客留言2021年10月20日 (三) 04:39 (UTC)
@Longway22:不对,我的意思是分类本身收的条目主要是行政区划时分类名才会有行政区划后缀,不然不加行政区划后缀,你好像把我的意思弄反了(Nrya也是)。我再调整一下。Sanmosa WÖRK 2021年10月21日 (四) 11:51 (UTC)
更改后较为清晰,本编承04:39UTC所言,因应11:51UTC后修正案版本已回避有关混淆和强力性质、如后续无追加相冲修订等情,即无异议本修正案具经讨论收窄获取之一定共识基础可付诸程序约定之公示。——约克客留言2021年10月21日 (四) 12:05 (UTC)

不如我列几个例子出来比大家评应该怎用好了:

A. Category:首尔特别市交通

  1. Category:首尔特别市交通
  2. Category:首尔市交通
  3. Category:首尔交通

B.Category:首尔特别市行政区划

  1. Category:首尔特别市行政区划
  2. Category:首尔市行政区划
  3. Category:首尔行政区划

C.会展中心站_(天津市)

  1. 会展中心站_(天津市)
  2. 会展中心站_(天津)

给题号和答案就可以了,大家方便。第一个是目前的命名。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月21日 (四) 04:45 (UTC)

Category:首尔市交通、Category:首尔特别市行政区划、会展中心站_(天津市)。--Nrya ✰~ 2021年10月21日 (四) 06:31 (UTC)

认为上述个案除行政区划可用行政建制强调外,其馀交通设置个案均不需要建制强调。——约克客留言2021年10月21日 (四) 09:42 (UTC)

Longway22的意见我理解成Category:首尔交通、Category:首尔特别市行政区划(A)/Category:首尔市行政区划(B)、会展中心站 (天津)。我自己的意见则是Category:首尔交通、Category:首尔特别市行政区划、会展中心站 (天津市)。Sanmosa WÖRK 2021年10月21日 (四) 11:51 (UTC)
如何处理同名的问题(如嘉义县市、新竹县市)?--Nrya ✰我听见有个声音~ 2021年10月22日 (五) 03:38 (UTC)
有同名的时候加上就行吧--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月22日 (五) 06:28 (UTC)
同上。“如非必要”才不加,有消歧义的必要性的话就只能加了。Sanmosa WÖRK 2021年10月22日 (五) 09:52 (UTC)
那如果同名呢比如:广州市白云区、贵阳市白云区,此类情形如何界定?使用“白云区 (广州)”还是“白云区 (广州市)”还是“广州市白云区”还是“广州白云”?--Nrya ✰我听见有个声音~ 2021年10月22日 (五) 13:09 (UTC)
韩国广州市、中国广州市同理。--Nrya ✰我听见有个声音~ 2021年10月22日 (五) 13:11 (UTC)
几个广州有白云区?—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年10月23日 (六) 08:35 (UTC)
同上,两组两级行政区分别同名的情况“古今一切无之事”。Sanmosa WÖRK 2021年10月23日 (六) 12:58 (UTC)
取决于主条目的主从消歧义方式。Sanmosa WÖRK 2021年10月23日 (六) 12:58 (UTC)
实际上我可以理解成分类的命名应该和消歧义的方式接近吗?除了没有括号外--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月23日 (六) 13:26 (UTC)
有些类近,不过有时候还是有括号就是了。Sanmosa WÖRK 2021年10月24日 (日) 02:33 (UTC)

Ghrenghren提案

Wikipedia:命名常规#地名
现行条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。

提议条文
地名

当存在有多个同名地名时:使用国家名称作为消歧义关键词;如若在同一国家有同名地名,则使用能够区分的最上级行政区划名作为消歧义关键词。采用地名作为消歧义关键词的其他条目,如固定设施、机构、人物等,也应按上述方法选择消歧义关键词。(注:原则上消歧义关键词还应符合两岸用语要求,但现时社群对消歧义关键词的具体选择尚无共识。)例如:“海得拉巴 (印度)”和“海得拉巴 (巴基斯坦)”等。(关于消歧义的技术规定请参见“括号的使用”一节Wikipedia:消歧义#条目的命名。)

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划”,而不应使用“广东行政区划”来命名。为了避免过长的条目名称,行政区划只有在描述其行政区划本身才有必要使用全称,否则应使用行政区划的略称(例:乳源瑶族自治县各级文物保护单位列表应作乳源县各级文物保护单位列表),除非没有常用的略称(例:内蒙古各市盟地区生产总值列表应作内蒙古自治区各市盟地区生产总值列表)。已成过去历史的地名不须加上行政区划名称的后缀,例如巴州 (四川)不应作巴州 (四川省),除非有以行政区划名称(及其后缀)再细分不同条目的必要。按地理划分的分类和消歧义有相反的命名规则,详见Wikipedia:分类名称#按地理划分的分类Wikipedia:消歧义#条目的命名

Wikipedia:分类名称#通则
现行条文

(没有)

提议条文
符号使用

在分类名称中应尽可能减少标点符号的使用,当同一范围的事物同时有带括号的分类和不带括号的分类,应改为使用不带括号的分类。例Category:白云区 (广州市)Category:贵阳市白云区两者比较,应使用Category:贵阳市白云区的命名方式。 (这个我不太满意,先放下不议)

Wikipedia:分类名称#按地理划分的分类
现行条文
按地理划分的分类(全章节现非方针)

按照地理的不同对条目进行划分是维基百科页面分类的一种重要方式,命名时国家或者地区名称在前,之后跟具体类型名称,例如“浙江人”、“欧洲经济”、“日本历史”等。这种按照地理位置不同的划分有时具有歧义性,比如“日本人”可以是“日本民族的人物”或者“具有日本国籍的人物”。一般来说,这种歧义性是可以接受的,但如果有必要进行更精确的区分,可以考虑成立以国籍划分的类别等,如“日本籍人物”、“美籍华人”等,和按照民族划分的人物,如“俄罗斯族人”等。

当某分类中的此类子分类达至少10个后,为保持分类的清晰,可考虑成立单独的子分类包含此类分别,名称一般使用“各地”(或者“各地区”)、“各大洲”、“各国”、“各省”(“各州”)、“各城市”等词汇,例如各国人物各地中国人等,详情可参见按国家分类按中国省份分类按大洲分类等分类。

提议条文
按地理划分的分类(通过后全章节为方针)

按照地理的不同对条目进行划分是维基百科页面分类的一种重要方式,命名时国家或者地区名称在前,之后跟具体类型名称,例如“浙江人”、“欧洲经济”、“日本历史”等。这种按照地理位置不同的划分有时具有歧义性,比如“日本人”可以是“日本民族的人物”或者“具有日本国籍的人物”。一般来说,这种歧义性是可以接受的,但如果有必要进行更精确的区分,可以考虑成立以国籍划分的类别等,如“日本籍人物”、“美籍华人”等,和按照民族划分的人物,如“俄罗斯族人”等。

当某分类中的此类子分类达至少10个后,为保持分类的清晰,可考虑成立单独的子分类包含此类分别,名称一般使用“各地”(或者“各地区”)、“各大洲”、“各国”、“各省”(“各州”)、“各城市”等词汇,例如各国人物各地中国人等,详情可参见按国家分类按中国省份分类按大洲分类等分类。

为了避免过长的分类名称,地名的中文行政区划后缀应被略去。例如“Category:内蒙古建筑物”不应作“Category:内蒙古自治区建筑物”),除非该分类主要收录的是行政区划条目或有消歧义的必要性。即使有需要,分类名称也应该简短,分类名称中不应加上“直辖市”、“县辖市”、“地级市”、“某族自治县”等表示行政区划名称性质的,而直接以“市”、“县”称之。

Wikipedia:消歧义#条目的命名
现行条文

条目的命名

我们有几种方法命名各不同定义的条目。

如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。

例:泰坦火箭(而不用泰坦 (火箭))、计算机病毒(而不用病毒 (计算机)

若否,则我们可以在原来名称后面加入一对半角括号,将一个消歧义词放在括号中。但请注意:条目名称与括号间需要输入一个半角空格,括号也必须使用半形。例如乱世佳人 (电影),而非乱世佳人(电影)乱世佳人(电影)乱世佳人 (电影)

消歧义词可以是描述该事物的基本性质;

例:大学 (经传)

或是该事物所属的范畴。

例:道 (哲学)空间 (数学)

在某些时候,我们可以用形容词来作消歧义词,但我们应把名称重新编排以避免使用括号。如果可以选择使用附加语句或所属范畴来消歧义,如数学分析分析 (数学),则使用两者皆可,但同时要使其中一个重定向至另一个。

一个要使用到“范畴”来消歧义的特别情况是当那一个范畴指的是书籍或其它创作,例如一篇关于某小说人物的条目。

例:孙悟空 (七龙珠)

如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。

例:用东涌站 (昂坪360)而不用东涌站 (昂坪360缆车系统)

对同一范畴的条目,应使用同样的消歧义词。

请注意所使用的消歧义词亦应符合命名常规

提议条文

条目的命名

我们有几种方法命名各不同定义的条目。

如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。

例:泰坦火箭(而不用泰坦 (火箭))、计算机病毒(而不用病毒 (计算机)

若否,则我们可以在原来名称后面加入一对半角括号,将一个消歧义词放在括号中。但请注意:条目名称与括号间需要输入一个半角空格,括号也必须使用半形。例如乱世佳人 (电影),而非乱世佳人(电影)乱世佳人(电影)乱世佳人 (电影)

消歧义词可以是描述该事物的基本性质;

例:大学 (经传)

或是该事物所属的范畴。

例:道 (哲学)空间 (数学)

在某些时候,我们可以用形容词来作消歧义词,但我们应把名称重新编排以避免使用括号。如果可以选择使用附加语句或所属范畴来消歧义,如数学分析分析 (数学),则使用两者皆可,但同时要使其中一个重定向至另一个。

一个要使用到“范畴”来消歧义的特别情况是当那一个范畴指的是书籍或其它创作,例如一篇关于某小说人物的条目。

例:孙悟空 (七龙珠)

如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。

例:用东涌站 (昂坪360)而不用东涌站 (昂坪360缆车系统)

对同一范畴的条目,应使用同样的消歧义词。

为了避免过长的消歧义名称,地名的中文行政区划后缀应被略去。例如“会展中心站 (深圳)”不应作“会展中心站 (深圳市)”),除非有消歧义的必要性。即使有消歧义的需要也应简短,不应加上“直辖市”、“县辖市”、“地级市”、“某族自治县”等表示行政区划名称性质的,而直接以“市”、“县”称之。

请注意所使用的消歧义词亦应符合命名常规

再提一个版本来引战请求意见好了。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月30日 (六) 07:52 (UTC)

@nrya:不知道我对白云区的问题理解得对不对?--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月30日 (六) 07:58 (UTC)
另外上了解大家对首尔特别市这种命名方法的意见,“特别”好像很多馀。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月30日 (六) 08:00 (UTC)
行政区划就保留“特别”,别的…我没有意见。--Nrya ✰我听见有个声音~ 2021年10月30日 (六) 09:58 (UTC)
这样北京市要变成北京直辖市吗?我不反对保留但是要一致。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年10月30日 (六) 10:14 (UTC)
不一样,首尔特别市就是官方名,而北京市也是官方名,北京直辖市并不是官方名。--Nrya ✰我听见有个声音~ 2021年10月31日 (日) 03:31 (UTC)
是的,这种命名法其实与本地一贯的常用名原则是有很大矛盾,同时认为所谓“消歧义必要性”除非有清晰明文另外指明具体,否则引入有关字眼认为是会进一步被滥用并不受规管。PS.本意见仅对该案内容提出,同时无意推动该案付诸公示。--约克客留言2021年10月31日 (日) 11:04 (UTC)
要说“消歧义必要性”的话,其实我的提案也有提及,不过我的用词是“如非必要”。我认为就地名相关的分类命名而言,界定“消歧义(的)必要性”的唯一标准就是不使用行政区划后缀不能区分不同行政区划的情况(通用的情况是“(方向)区”与不使用行政区划后缀时只有单字的地名;台湾的情况除了桃园市内有桃园区外,基本上都是县下有同名的县辖市;中国大陆的情况除了吉林省内有吉林市外,基本上都是地级行政区下有同名的县级行政区,或同一地级行政区下有两个分别除行政区划后缀外同名的县级行政区【我想到的情况是临夏,可以是回族自治州、可以是市、可以是县】)。Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月2日 (二) 12:38 (UTC)
主要还是看主条目的消歧义方式。假若消歧义字眼可以直接连接对应条目就ok。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月3日 (三) 03:11 (UTC)
不太同意“否则应使用行政区划的略称”一句,使用行政区划的略称可能会造成对历史时期与政区性质的混肴。我的想法是如果条目名把行政区划后缀写入,而且并非专有名词的情形,那无论如何都不能使用行政区划后缀的略称,而应该使用行政区划后缀的完整称呼(本来是“市”就是“市”,本来是“X族自治州”就是“X族自治州”),否则就完全不要加入行政区划后缀。--Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月2日 (二) 12:28 (UTC)
我也不反对,但是一般来说这些都是出现在一些现代的统计列表中,比较难会有历史上的列表。不过重要还是命名一致性,现在有些全展有些不展的做法是不可取的,看社群。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月3日 (三) 03:09 (UTC)
最后一句可以解释下是具体还有什么要补充吗--约克客留言2021年11月3日 (三) 13:42 (UTC)
他的意思是看看在完全不加入行政区划后缀不能区分不同行政区划的情况下,社群是希望统一成全部用行政区划后缀的完整称呼,抑或全部用行政区划后缀的略称,原因是NC:一致性。--Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月4日 (四) 00:52 (UTC)
嗯,Sanmosa说的正是我的意思。要么定立一些规则什么时候全展什么时候不展,不然就通通按NC:一致性打成一个样子。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月4日 (四) 17:07 (UTC)
(先声明)但我是明确反对“定立一些规则什么时候全展什么时候不展”的。--Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月9日 (二) 04:57 (UTC)
我觉得,要么全展,要么全略,不应该违反一致性。--Nrya ✰~ 2021年11月11日 (四) 03:18 (UTC)
主要我就是看这列表(乳源瑶族自治县各级文物保护单位列表)名称太长不太顺眼。我不认为“瑶族自治”这几个字有什么作用。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月11日 (四) 14:57 (UTC)
区别历史时期。Sanmosa Ázijský Mesiac/Asiatischer Monat 2021年11月13日 (六) 05:15 (UTC)
我倒是没所谓,但是怎改?--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月14日 (日) 17:09 (UTC)
我的提案版本的改法其实已经有这个效果。--Sanmosa Ázijský Mesiac/Asiatischer Monat 2021年11月15日 (一) 00:38 (UTC)

我在日内会重组一个新提案。Sanmosa Hrom a peklo, márne vaše proti nám sú vzteky! 2021年11月17日 (三) 12:13 (UTC)

静候佳音。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月19日 (五) 10:33 (UTC)
@Longway22@Nrya@Sanmosa就单纯去掉“否则应使用行政区划的略称”一句行不行?--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月24日 (三) 02:38 (UTC)
可。另一方面也想把“即使有消歧义的需要也应简短,不应加上‘直辖市’、‘县辖市’、‘地级市’、‘某族自治县’等表示行政区划名称性质的”改为“即使有消歧义的需要也应简短,不应加上‘直辖市’、‘县辖市’、‘地级市’、等有表示行政区划名称性质的修饰语的后缀,除非该修饰语为该官方名的组成部分,如‘特别市’、‘广域市’、‘某族自治县’等”,原因跟我之前反对“否则应使用行政区划的略称”一句的原因一样。--Sanmosa WAM 2021年11月24日 (三) 14:18 (UTC)
双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县各级文物保护单位列表要改成什么呢(如果有)?Nrya ✰沿路看风雨漫漫 2021年11月24日 (三) 05:13 (UTC)
在去掉“否则应使用行政区划的略称”一句的前提下,你上面的这个命名本来已经符合新的拟议规则,因此不用改。--Sanmosa WAM 2021年11月24日 (三) 14:20 (UTC)

所以目前的方案是去掉后缀,有歧义就用回原文?--Nrya ✰武汉肺炎两周年•Xi病毒来袭 2021年12月1日 (三) 12:04 (UTC)

是的,所以东区 (仁川广域市)现在的方案应该是东区 (仁川)。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月4日 (六) 07:18 (UTC)
同理,仁川广域市建筑→仁川建筑;仁川广域市行政区划就不变?这样恐怕不一致了--Nrya ✰武汉肺炎两周年•Xi病毒来袭 2021年12月4日 (六) 13:14 (UTC)
应该就是这样。万寿站 (仁川地铁) --> 万寿站 (仁川)之类的,行政规划强调行政具体性质应该是有需要的,即使是双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县行政区划这样的也应该在条目中说明。ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月7日 (二) 08:54 (UTC)

@AT:最近一些城市市辖区的分类改名,看到这里提到“符号使用”修改提案,是否目前应该暂停分类的移动,先等待讨论的结果。 留意到有部分市辖区分类已经细分,如Category:西湖区 (杭州市)(原“杭州市西湖区”)下面还有Category:杭州市西湖区行政区划Category:杭州市西湖区区长Category:西湖区地铁车站,根据分类一致性也需要移动更名的。目前还有很多类似的辖区分类有这种问题。--Nostalgiacn留言2021年12月7日 (二) 02:53 (UTC)

感谢通知,我现在才看到这个讨论。关于市辖区分类,我只处理了母分类,其他子分类本来是计划有空才一并处理,我现在会暂缓相关处理。另外,如果这个议案是仅限定中国大陆的话,那没有问题,如果是所有国家的话(-)反对。日本不可能省略市町村后缀,这样会造成极大的麻烦,而且官方名称不带一级行政区名是正常不过,如果官方名称是XX市XX区的话,那也不应只改动分类,却又维持条目标题不变。--AT 2021年12月7日 (二) 06:35 (UTC)
不建议用Category:西湖区 (杭州市)的命名方式。“杭州市”一词可以作补语使用,假如以消歧义方式的话就要考虑以西湖区区长 (杭州市)还是西湖区 (杭州市)区长来命名,杭州市一词应该是修饰西湖区一词的,放在结尾以为同时在修饰“区长”,放中间又不美观,现时做法即可。ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月7日 (二) 08:54 (UTC)
按这个逻辑,条目标题也要更改成杭州市西湖区吧?--AT 2021年12月7日 (二) 09:44 (UTC)
视乎社区怎样理解命名一致性的意思。主条目和其派生条目似乎未别在其定义的同类的条目内,强行保持两者的命名不一致(西湖区 (杭州市)杭州市西湖区区长)也可。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月7日 (二) 10:50 (UTC)
政治相关的似乎是先市后区的官方名称,这方面我没有异议。问题在于建筑物之类的话,先市后区在添加分类来说非常不便,当然如果中国大陆的情况如此,我也不反对,但是这个规定不应扩展至其他地方,因为绝大多数地方均只采用区名,而不会将市名之类的也同时放进去当成官方名称来使用。因此如果没有确切的官方说法,所有市名等等应采用后缀。。--AT 2021年12月7日 (二) 11:47 (UTC)
问题其他地方的话括号应该放至消歧义后方还是整个片语的结尾?--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月7日 (二) 12:00 (UTC)
以前有人放中间,近年都是统一放最后。--AT 2021年12月7日 (二) 12:06 (UTC)

个人认为关于地方名称的消歧义的,各地有不同规范和说法,希望法国方面的专家@AirScott:可以说一下欧洲城市消歧义时分类的处理方式。--Nostalgiacn留言2021年12月8日 (三) 06:36 (UTC)

(:)回应,法国城市条目消歧义一般遵循人口原则,当多个地方名称相同时,人口数量最多的直接使用该名称(如圣普列斯特),其它地名用其所属的上一级行政区进行消歧义(如圣普列斯特 (阿尔代什省)圣普列斯特 (克勒兹省));但也有例外,如蒙特勒伊 (加来海峡省)蒙特勒伊 (塞纳-圣但尼省),前者人口数量远不及后者,但因前者政治地位(副省会)高于后者(普通市镇),故两者间使用平行消歧义,并将原名称重定向至人口最多的那个。法维那边的话更喜欢平行消歧义,如fr:Saint-Pierre;除非某地人口占有绝对优势,如fr:Saint-Nazaire(人口7万)与fr:Saint-Nazaire (Pyrénées-Orientales)(人口0.27万)和fr:Saint-Nazaire (Gard)(人口0.1万)。--Patriotard 2021年12月8日 (三) 10:33 (UTC)
感谢回应,个人认为法国城市的地名消歧义标准真的很清晰。
以人口和知名度为准绳,也充分考虑到消歧义页编写原则
提案者@Ghrenghren:也请考虑相关观点,目前就是广州市的白云区条目名是白云区 (广州市),而北京市的朝阳区条目名是朝阳区。两者都存在同一国家同名,知名度为较高,但是条目命名处理完全不一。现在连带“分类一致性”的规范,真让人困惑。Category:朝阳区 (北京市)应该怎么命名。--Nostalgiacn留言2021年12月9日 (四) 05:40 (UTC)
我也不知道,最初我这个议案实在过于不谨慎,也没有想过这方面。理论上来说这个应该和主条目相同的消歧义方式,因为有分类-条目一致性的规则存在。主要还考虑人口和知名度的问题,知名度朝阳区一定是北京的比较高(朝阳群众),但白云区就真的不一定。另外“蒙特勒伊”为什么没有被jimmy-bot R7速删呢  囧rz……。--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年12月9日 (四) 11:15 (UTC)
@AT:杭州西湖分类就是这么干的,然而杭州西湖本身就是广为接受的词汇,本地人只会讲西湖区,杭州市西湖区不符合语言习惯。区一级行政单位口语上基本上不会带市(尤其是那些从县改制来的),因此带括号其实是迁就口语习惯,我不会支持杭州市西湖区的分类命名。就西湖区区长而言,本来就不是常用的固定词汇,政府好像有用过“杭州市西湖区区长”(来源),统一不统一无所谓,没有要求西湖区 (杭州市)杭州市西湖区区长命名一定要一致。
@Nostalgiacn:两个白云区明显都是不同市的同级行政单位,两个朝阳区一个是区一个是街道办事处,街道行政级别低于区,所以朝阳区比较大,这个分类看起来是历史产物。--方的1P留言2021年12月23日 (四) 17:31 (UTC)

公示最后一案

Wikipedia:消歧义#条目的命名
现行条文

条目的命名

我们有几种方法命名各不同定义的条目。

如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。

例:泰坦火箭(而不用泰坦 (火箭))、计算机病毒(而不用病毒 (计算机)

若否,则我们可以在原来名称后面加入一对半角括号,将一个消歧义词放在括号中。但请注意:条目名称与括号间需要输入一个半角空格,括号也必须使用半形。例如乱世佳人 (电影),而非乱世佳人(电影)乱世佳人(电影)乱世佳人 (电影)

消歧义词可以是描述该事物的基本性质;

例:大学 (经传)

或是该事物所属的范畴。

例:道 (哲学)空间 (数学)

在某些时候,我们可以用形容词来作消歧义词,但我们应把名称重新编排以避免使用括号。如果可以选择使用附加语句或所属范畴来消歧义,如数学分析分析 (数学),则使用两者皆可,但同时要使其中一个重定向至另一个。

一个要使用到“范畴”来消歧义的特别情况是当那一个范畴指的是书籍或其它创作,例如一篇关于某小说人物的条目。

例:孙悟空 (七龙珠)

如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。

例:用东涌站 (昂坪360)而不用东涌站 (昂坪360缆车系统)

对同一范畴的条目,应使用同样的消歧义词。

请注意所使用的消歧义词亦应符合命名常规

提议条文

条目的命名

我们有几种方法命名各不同定义的条目。

如果那些定义拥有另外的名称,或是更完整而又同等清晰的名称,我们就可使用它们。

例:泰坦火箭(而不用泰坦 (火箭))、计算机病毒(而不用病毒 (计算机)

若否,则我们可以在原来名称后面加入一对半角括号,将一个消歧义词放在括号中。但请注意:条目名称与括号间需要输入一个半角空格,括号也必须使用半形。例如乱世佳人 (电影),而非乱世佳人(电影)乱世佳人(电影)乱世佳人 (电影)

消歧义词可以是描述该事物的基本性质;

例:大学 (经传)

或是该事物所属的范畴。

例:道 (哲学)空间 (数学)

在某些时候,我们可以用形容词来作消歧义词,但我们应把名称重新编排以避免使用括号。如果可以选择使用附加语句或所属范畴来消歧义,如数学分析分析 (数学),则使用两者皆可,但同时要使其中一个重定向至另一个。

一个要使用到“范畴”来消歧义的特别情况是当那一个范畴指的是书籍或其它创作,例如一篇关于某小说人物的条目。

例:孙悟空 (七龙珠)

如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。

例:用东涌站 (昂坪360)而不用东涌站 (昂坪360缆车系统)

对同一范畴的条目,应使用同样的消歧义词。

为了避免较长的消歧义名称,地名的中文行政区划后缀应被略去。例如“会展中心站 (深圳)”不应作“会展中心站 (深圳市)”),除非有消歧义的必要性。即使有消歧义的需要也应简短,不应加上“直辖市”、“县辖市”、“地级市”、“某族自治县”等表示行政区划名称性质的,而直接以“市”、“县”称之。

除非另有指定,所使用的消歧义词亦应符合命名常规

由于没有共识,故此只公示最后一案,分类命名考虑到各种细节问题,另外处理。🐦T 2021年12月18日 (六) 10:26 (UTC)

多一个市字或县字之类就过长么?--AT 2021年12月21日 (二) 15:39 (UTC)
此处用词确实不当。--Ghren🐦🕚 2021年12月21日 (二) 15:57 (UTC)
不好意思,想问一下我在2021年11月24日 (三) 14:18 (UTC)的意见是否未有获得考量。--Sanmosa Immortal 2021年12月23日 (四) 11:00 (UTC)
抱歉,看漏了。但是如何去定义官方构成的一部份呢,我能直接想到的是某区 (首尔特别市)之类的命名,但实际也不可能出现有第二个首尔市,而消歧义的方式写得太紧,达到区分年代的作用,会容易使人误会可能有其他以年代分别的条目。就假设是某地 (仁川广域市)市这样,描述了过去定为广域市前的历史就会变成和题名不符,也对描写生活其间区划名称变更的人物带来不便。而且,消歧义目的是解决同义词的问题而不是再去解释条目名称,否则会和上文“可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。”起反差作用。--Ghren🐦🕗 2021年12月23日 (四) 12:45 (UTC)
“描述了过去定为广域市前的历史就会变成和题名不符,也对描写生活其间区划名称变更的人物带来不便”,这点与中国大陆地方条目命名的情况是一样的,但既然如此命名不会产生歧义,我觉得还算是小问题。(当然,你说要把中国大陆地方条目命名予以更改不是不可以,但怎样改也是一个大问题。)--Sanmosa Immortal 2021年12月26日 (日) 04:19 (UTC)
我觉得大陆条目的命名是一回事,能改也不是不能改回去,上次讨论有个很有趣的论点就是假如名称中包括不是这个规划中的内容就不包括专名,就像是台北交通因为包括部份新北的内容而不作台北市交通,以此命名也无不可。我想选择消歧义和分类时合乎命名常规的意思不是叫你将全称作为消歧义词使用,而是应该是在合乎命名常规下尽可能短,这是我个人见解。消歧义词应该单纯解释条目使用,无歧义即可。--Ghren🐦🕓 2021年12月27日 (一) 08:47 (UTC)
@Sanmosa--Ghren🐦🕗 2022年1月2日 (日) 12:10 (UTC)
吐槽,东涌站 (昂坪360)还不如东涌站 (缆车)辨识度高,感觉就光顾着命名格式,完全没有抓住消歧义辨识度问题。--方的1P留言2021年12月23日 (四) 17:38 (UTC)
这个要用专名还是用较广的性质作消歧只是怕大家没有定论,我见过某区 (某市)的消歧被人移至某区 (某国)的,只怕是难以定论什么是消歧义辨识度,用较广的词语当然辨识度高,但是执行上比较困难  囧rz……。--Ghren🐦🕛 2021年12月24日 (五) 04:59 (UTC)
首先举例,还不如用这个:例如南昌站 (香港),而不是南昌站 (香港特别行政区)
原有规则“如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。”其实具有一定延展空间。条目描述内容不涉及行政划分变更,历史时期不影响描述内容,消歧义使用一般性总称即可。香港中环站建立于1980年,也不见得要分拆为“中环站(香港英治时期)”和“中环站(香港特别行政区)”。--Nostalgiacn留言2021年12月23日 (四) 18:13 (UTC)
我觉得其实目前一般性总称或所属范畴这个己经说的得清楚,简单不带的市的消歧义应该优先,但是不知道为什么会被人这样理解。--Ghren🐦🕘 2021年12月25日 (六) 13:32 (UTC)

讨论搁置了一个星期有馀,请问这个讨论现在是如何了?--春卷柯南-发前人所未知 ( ) 2022年1月5日 (三) 09:33 (UTC)

似乎现时无法达成任何共识,而@Sanmosa也似乎没有什么回应。--Ghren🐦🕓 2022年1月5日 (三) 09:55 (UTC)
根据隔壁Wikipedia:互助客栈/条目探讨#请求恢复_Template:文物保护单位_等系列模板原有样式的讨论,Sanmosa表达他的观点是因循WP:7DAYS的做法“为确保讨论的连贯性,任何正当合理的意见(无论是否于公示前或公示后提出)若已获提案人正当合理的回应,且自该回应起计的3日后无进一步再回应,应视为该意见已解决”,几天后他不回应就等于默认同意你观点了。--Nostalgiacn留言2022年1月7日 (五) 16:30 (UTC)
@Sanmosa:最后一ping。--Ghren🐦🕛 2022年1月7日 (五) 16:32 (UTC)
@Ghrenghren:我的意见如下:【1】“某非行政区划 (仁川)”与“某行政区划 (仁川广域市)”并不冲突,因此确实不必要在所有需要以地名消歧义的情形在括号内包括专名。我认为以地名消歧义某事物时在括号内包括专名的情形仅限于:(1)不包括专名仍有歧义;与(2)该事物为行政区划。我会认可“南昌站 (香港)”与“中西区 (香港)”(注意:香港的十八区不是行政区划),但不认可“北区 (釜山)”与“北区 (大阪)”。【2】如果出现以地名消歧义某事物时需要在括号内包括专名的情形,我认为专名不应缩略或over-expand。我会认可“江北区 (首尔特别市)”与“江北区 (重庆市)”,但不会认可“江北区 (首尔市)”与“江北区 (重庆直辖市)”。Sanmosa Immortal 2022年1月8日 (六) 08:38 (UTC)
@GhrenghrenSanmosa:提议的内容应该是聚焦既有规范中“如果可以选择利用一般性总称或所属范畴来消歧义,我们应该用较简单的一个。”的说明或者说延展。反过来说,根据既有文段,地方名字较为常用的简称反而应该符合“较简单的一个”,如上文举例的“北区 (釜山)”。实际上,Category:中国各城市公司中也就只有“广州市公司”有个市字,其他都是城市简称(去掉市字)。
个人认为除非描述内容在当地由于历史上的行政划分改变,可以拆分描述,使用的消歧义词才需要更详细。如上文提到的,如果中环站在不同时期有明显不同,是可以变成“中环站(香港英治时期)”和“中环站(香港特别行政区)”两个时期的条目。“北区 (釜山)”的“釜山”本身没有出现其他歧义,为何不选“较简单的一个”称呼。--Nostalgiacn留言2022年1月9日 (日) 04:23 (UTC)
你上方又说行政规划和一般地名的命名方式不同是违反命名一致性(2021年11月2日),现在又和我说行政规划和一般地名可以不冲突,  囧rz……。问题就算是这些行政规划也好,其上级的行政规划也是可以调整的,比如说高雄县合并至高雄市的话,就要进行调整命名其下方的村里的消歧义,带来不便。而且村里制度是从日本保甲制度出来的,部份村里也会再记述日治时期的历史。像北门里 (高雄市)的是在高雄县时成立的,读者会否认为笔者将北门里 (高雄县)北门里 (高雄市)的时期作细分呢?而且在目前高雄时没有歧义下,有没有必要细分呢?而且地方是不是行政区划有些难判断。
“括号内包括专名的情形,我认为专名不应缩略或over-expand”是指什么程度?比如说将(印度尼西亚)缩成(印尼)、(加利福尼亚州)缩成(加州)、算不算缩略专名?--Ghren🐦🕓 2022年1月9日 (日) 08:53 (UTC)

看到@Longway22:把“广州市公司”分类变成“广州公司”,目前规范WP:命名#地名是“涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称”,符合规范的反而应该是“广州市公司”。这也是讨论初期争执的其中一个观点。

地名命名的修改背景
2006年维基百科:投票/中国大陆行政区条目名称投票中参考中国大百科全书,加上县市来命名行政区,同时避免歧义。2018年Hat600根据2008年的投票结果,延展出对应分类也要加上县市来命名行政区,同样出于规范化和避免歧义。Special:固定链接/49447288#提议修改Wikipedia:命名常规#地名(其二)。事实上,分类的规范更新之后,由于执行力不足,只有少范围由于出现歧义才进行修改。

相关讨论的发起可谓很草率,个人认为规范相关的描述不清晰,修订后执行力不足,新通过规范(命名一致性)的处理也存在片面,说明不足的地方,各方面原因就会造成混乱。个人尝试重新梳理一下相关规范,希望有助讨论进行。

命名一致性有问题,需要厘清规范执行优先级
2021年通过的条目命名规范WP:命名一致性的“应与其他同类条目的命名的格式一致”,这个规则部分规范(如WP:常用名称)存在冲突,需要厘清规范执行优先级。已经有人提过相关问题了。命名规则的冲突问题,也由于同时通过的分类命名规范Wikipedia:分类名称#命名一致性的“相同主题的分类和条目名称应保持一致”,将问题带到分类的命名上,衍生更多问题。
根据相关命名规则,条目命名不一致情况很普遍
首先WP:常用名称,导致同类条目会存在不一致,如国家名英国印度尼西亚,赛事名NBA中国男子篮球职业联赛等等。其次Wikipedia:消歧义,消歧义方式也有一定的自由度,“如果该主名称明显地有一个解释非常重要及常用,而其他解释只属较窄的范畴及较少人知道,则该非常重要及常用的解释占用主名称”也会导致同类条目会存在不一致,如同样有重名的行政区,朝阳区白云区 (广州市),还有香港广西壮族自治区等。
涉及的范围其实是非常大,远超过目前聚焦的是“地名”讨论,不过还是有几个简单的问题,可以先明确下来:
  1. 命名一致性和“常用名称”和“消歧义规则”之间的使用优先级。
  2. “消歧义规则”下“用较简单的一个”的使用方式和适用范围。
早期分类命名和条目命名各自独立运作
分类命名和条目命名,早期作为割裂的存在,上文提到的中国大陆地名也是相差10年时间才统一观点,一致加上县市来命名行政区。由于执行力不足,现在还是普遍割裂。2021年才有Wikipedia:分类名称#命名一致性的“相同主题的分类和条目名称应保持一致”也侧面看出这一点。除了关注度够高中国大陆分类,其实其他主题也有类似的问题,如印度尼西亚经济Category:印尼经济等。
中国相关分类的特殊性和混乱
目前聚焦的是“地名”讨论,更多是关于中国大陆方面的描述,有必要厘清相关分类的情况。两岸四地用语是有了,但是没有关于分类详细说明。也许是因为本地根本没人关注分类问题,维基百科:分类工作小组根本就没人(笑)。英维和中维在这方面做法不同,这边不作横向对比。
由于个人最近在写电子游戏公司,接触了一些公司分类,对相关范畴有一定理解,这里以经济相关分类来说明两岸四地,
中国经济中华人民共和国经济中国各省经济香港经济/澳门经济
中华民国方面的分类很乱,根据行政划分,台湾省就算虚化了,中华民国行政区划#省与直辖市名义上还是和直辖市平级,但是目前分类上根本没有这样分,如Category:台湾公司实际操作上,混进了大量“台北市公司”,但是又没有直辖市公司分类。台湾相关分类经常凌驾于中华民国分类,没有按照行政区划分类。根据时代划分的分类,使用率也很低
中华民国台湾经济
中华民国中华民国大陆时期经济
上文提到“Category:中国各城市公司”其实应该理解成“历史上中国各城市公司”,跨越数次朝代更替的百年字号,如王老吉凉茶等,“广州公司”实际上可以指广州历史上的公司,包括现在的广州市,过去的广州市“广州公司”。由于相关地区实际上有中华人民共和国控制,跨越数个朝代的公司,现成的都是中华人民共和国所属,部分分类在实际操作上已经变成中华人民共和国的分类。
中国相关分类的混乱问题,必须解决了,才能继续讨论“命名一致性”的情况:
  1. Category:中国目前作为一个地理和历史概念的总分类,属于中华人民共和国的内容需要更好地厘清,相关分类也要重组
  2. 中华民国的相关分类需要重新根据行政划分重组

(&)建议:另开一个话题,讨论“命名一致性”和其他规范的冲突问题,此外维基百科:分类工作小组出来也好,管理员出来也好,希望有人带头对中国相关分类,特别是行政划分进行重新梳理和重组。最好是先搞定一个省/直辖市,再以这个省/直辖市为范本,对其他省/直辖市的分类进行修改。--Nostalgiacn留言2022年1月11日 (二) 08:55 (UTC)

略微看完感觉也是根本没有解除到原本就缺乏广泛复杂代表度之强制规制化所引入的管制思路,简而言之,上述所谓仅仅显现了当前限制编辑者自主权和挑战维基根基的现实问题,而所谓“一致性”是不应当于华文语境下、尤现行政制氛围趋于高压管制,是不应继续推进的,应当是检视有关利用大规模编辑活动所作出一统编辑话语之危害性,例如是否进一步诱使制造本地变相再陷入多个优势政权实体相互划分利益范围之状态,编辑人等必须审慎而严正注意。--约克客留言2022年1月12日 (三) 02:24 (UTC)
的确,个人在审视相关分类时,发现分类的命名存在一定的话语权争夺,不过这是由来而久的事情。“命名一致性”可以说很明显的催化剂,这些隐藏的问题总会被扯出来。
当时只是针对“年代相关分类命名统一”的讨论,变成要全网其他类别的命名统一的规则,未免野心太大。--Nostalgiacn留言2022年1月12日 (三) 05:21 (UTC)
  1. 请无视这个命名的一致性的原则,这是一个永远不可以达成的目标,请一般将其考虑于最后。@sanmosa
  2. 对于我而言,常用永远是第一个大原则。不可能指望每一个命名的次序都可以一致,但是再详细来说还是有特例的。消歧义来说的简短的通名应该优先,只需要达成消歧义的效果就可以,不然的话总会有相似的消歧义的方式来表达同一个条目。
  3. 其实分类不是一个读者向的东西,而是一个编者向东西,手机上是没有分类的,所以其实关心的人不太多。Category:中国各城市公司是一个很好的例子,突显出加上“市”的命名是不太好的。Category:广州需要下管其他广州府之类的命名,用广州市实在太细了,不可能达成一致。--Ghren🐦🕙 2022年1月12日 (三) 14:27 (UTC)
补充:由于机器人将分类替换成“广州市”,可以展开说一下广州府的分类:ghrenghren说法对系统了解不够全面
已经取消的行政划分目前是这个分类方式的:
中国中国历史中国各地历史广东历史广州历史广州行政区划史已撤消的广州行政区
如上文说,历史归历史,行政划分归行政划分。有些内容是超越当下的行政划分概念的,同时由于相关地区实际上由中华人民共和国控制,也等同广州市历史。
“广州市”本身也有消歧义问题,除中国历史上的“广州市”,还有国家间同名的韩国广州市抬杠的话,目前镇海楼 (广州)四牌楼 (广州)等消歧义词也有问题,不够国际化和去地域中心(笑),真的要较真区别,难不成要“镇海楼 (中华人民共和国广州市)/镇海楼 (中国广州)”。目前实际运用上,常用名称在使用上的优先级目前的确很高,“广州”根据中文常用名称是等同“中国广州/中华人民共和国广州市”,所以到底要规范到什么程度@ghrenghrensanmosa。--Nostalgiacn留言2022年1月13日 (四) 02:10 (UTC)
才看到这里有讨论。我觉得要简就全简要繁就全繁,稍为倾向于全写,因为有吉林省吉林市、嘉义县嘉义市这种存在,另外消歧义后缀本身也需消歧义的情况,虽然甚少,建议用比如XX (广东省广州市)的方式解决,分类也是,Category:首尔特别市江东区地铁车站。只限真有这样需要的时候。--owennson聊天室奖座柜2022年1月18日 (二) 13:59 (UTC)
重要的是平衡点,不说分类的问题了,就算条目命名“要简就全简要繁就全繁”的“命名一致性”是很理想,实际上“常用名称”的规则已经导致无法执行下去了,最近关于香港条目命名就看到了。
相关分类,感觉存在整理不佳(历史归历史,行政划分归行政划分),执行力不足的情况,当初提出和条目名一致性的@Hat600:,也希望加入讨论。--Nostalgiacn留言2022年1月19日 (三) 16:09 (UTC)
我觉得这个时候应该用主从比较好吧。没有必要为一个世界城市没有必要为了一个韩国的小城市去故意改名字。--Ghren🐦🕐 2022年1月19日 (三) 17:02 (UTC)
@Nostalgiacn:抱歉,最近在忙其他的事。我看的时候是因为CAT:广州历史是在CAT:广州市的下面而引申的问题。历史当然还历史。但是广州市的历史正常应该理解成中共建制后的历史吧。香港特别行政区的历史就是回归的后的历史,英属香港的历史也不太会从秦朝说起,这样不太合我个人的日常习惯。消歧义再消歧义也是一个问题,其实也有人通过以再下级的行政区,比如越秀区;或者上级行政区广东省来作消歧义来绕过这个问题的限制。--Ghren🐦🕐 2022年1月19日 (三) 17:11 (UTC)
返回到项目页面“命名常规/存档16”。