讨论:食材自煮包

S8321414在话题“快煮餐更名为食材自煮包”中的最新留言:1年前
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
商业专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于商业专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科商业类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
饮食专题 (获评初级未知重要度
本条目页属于饮食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科饮食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

快煮餐更名为食材自煮包

因为快煮餐容易和加热即食包混淆,而且有些快煮餐并非真的很快煮完一餐,例如现在有人卖披萨的 meal kits,这并非快煮餐字面上意思,反而偏向食材自煮包的方式料理--Utchen6留言2023年9月5日 (二) 03:38 (UTC)回复

那么您也不应该剪贴移动然后在此条目加上DISPLAYTITLE,而是应重新写新的条目,先回退了。--冥王欧西里斯留言2023年9月5日 (二) 05:45 (UTC)回复
抱歉抱歉,我完全不知道如何操作,也无法删掉,请问我该如何进行呢?--Utchen6留言2023年9月5日 (二) 05:56 (UTC)回复
建议您可以透过Draft:食材自煮包编写,并在编写完毕后加上{{subst:submit}}让草稿审核员协助您修改,若是想要移动此条目,则应至Wikipedia:移动请求提出请求,由有移动权限的人代为移动。--冥王欧西里斯留言2023年9月5日 (二) 06:02 (UTC)回复
我希望是用移动方式就好,毕竟大家讲的东西是同一种,但字面表达上可以趋近精准会更好,所以我试看看提出移动请求好了,谢谢你,如果还有不足之处请多指教。--Utchen6留言2023年9月5日 (二) 06:20 (UTC)回复
“请在相关页面(其討論頁)頂部加入下面代碼以提出請求:要再哪裡加上 {{subst:Requested move/auto|建議的名稱}}」
上述这段话完全的不懂他要我怎么做耶! 我不是程式语言专长的人,真的不太了解! --Utchen6留言2023年9月5日 (二) 06:42 (UTC)回复
您只要在此条目顶部加上{{subst:Requested move/auto|食材自煮包}}(不含两边的nowiki标签)就可以了。--冥王欧西里斯留言2023年9月5日 (二) 07:05 (UTC)回复
不好意思,不确定这样对不对,帮我看一下,谢谢!--Utchen6留言2023年9月5日 (二) 09:49 (UTC)回复
看起来没什么问题。--冥王欧西里斯留言2023年9月5日 (二) 09:59 (UTC)回复
谢谢指教!--Utchen6留言2023年9月6日 (三) 04:57 (UTC)回复
同意食材自煮包比较符合 meal kit 意思--114.34.30.224留言2023年9月5日 (二) 10:01 (UTC)回复
谢谢您的回馈,新义词创造或外文翻译时,中文会有相对局限性,所以我们看能不能用更直觉和准确的词去意译,这样有助于使用中文沟通的我们,能够在文章或语言表达上更能精确的传达。--Utchen6留言2023年9月15日 (五) 05:58 (UTC)回复
这东西真的没有既成译名吗?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月2日 (一) 08:36 (UTC)回复
稍微搜寻一下,可以看到各种不同的翻译,所以看起来是没有。--冥王欧西里斯留言2023年10月2日 (一) 13:49 (UTC)回复
返回到“食材自煮包”页面。