讨论:印第安纳步行者
Alberth2在话题“建议改名:“印第安纳步行者”→“印第安纳溜马””中的最新留言:11年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“印第安纳步行者”→“印第安纳溜马”
印第安纳步行者→印第安纳溜马:译为步行者,与英文原义差别太大。建议改为溜马。--Alfredo ougaowen(留言) 2013年7月18日 (四) 04:27 (UTC)
- (-)反对:照过去条目命名的惯例,两岸三地各自约定俗成已久的球队译名,一律先到先赢。除非将来哪一天具指标性的NBA中国官方网站,将步行者正式改为溜马,否则我们也只能去批踢踢的NBA板吐槽一下。--Mihara57(留言) 2013年7月22日 (一) 17:32 (UTC)
- (:)回应:我不反对约定俗成,但现在的问题是一整个译错。翻译的要求是诚实与达意,台湾译为溜马,虽然不完美,不过有抓到其中的部份意义,中国译为步行者,完全是错的。既然知道某个名称有误,而且存在比较好的译名,应该把较好的译名作为主条目,俗用但有误的译名作重定向。--Alfredo ougaowen(留言) 2013年7月23日 (二) 10:08 (UTC)
- 未完成:未有共识,暂不移动。-- by User:Alberth2 汪汪 @ 2013年7月31日 (三) 04:22 (UTC)