错综修辞法的一种[1],此修辞法定义为将文句中形式整齐的行句故意抽换词面交错语次(或作交蹉语次)、伸缩文身变化句式,使文句的形式参差,词汇别异。[2]

抽换词面

在整齐之文句中,把重复出现的词语改换成不同的同义词或近义词。

  • “无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。”(《荀子·劝学》)
“冥冥”与“惛惛”在此都是“专默精诚”的意思,此两词为抽换词面。
  • “是故谋闭而不,盗窃乱贼而不。”(《礼记·礼运》)
“兴”与“作”在此都是“发生、产生”的意思,此两词为抽换词面。
  • “有席卷天下包举宇内囊括四海之意,并吞八荒之心。”(贾谊过秦论〉)
“席卷”、“包举”、“囊括”、“并吞”在此都是“并吞”的意思;而“天下”、“宇内”、“四海”、“八荒”在此都是“天下”的意思,此两组词为抽换词面。
“侣”与“友”在此都是“以...为伴”的意思,此两词为抽换词面。
“以”与“而”在此都是“与”的意思,此两词为抽换词面。

交错语次

在语文中,将词语的次序前后调动,故意安排得前后参差不齐。

原句为“西伯幽而演,不以隐约而弗务;周旦显而制,不以康乐而加思。”
  • “句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。”(韩愈师说〉)
原句为“句读之不知,或师焉,惑之不解,或不焉。”
  • “惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。”(苏轼前赤壁赋〉)
原句为“惟江上之清风,耳得之而为声;山间之明月,目遇之而成色。”
原句为“渔于江之上而侣鱼虾,樵于渚之上而友麋鹿。”

伸缩文身

在语文中,将整齐的句子刻意增加或减少字数,使长句与短句互相交错。

  • “春天像一篇巨制的骈俪文,而夏天像一首绝句。”(简媜〈夏之绝句〉)
“春天像一篇巨制的骈俪文”拉长了语句。
  • “积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。”(《荀子·劝学》)
“积善成德…备焉”使句子延展,参差不齐。
  • “使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。”(《礼记·礼运》)
“矜、寡……皆有所养”比前面“老有所终”、“壮有所用”、“幼有所长”还添了更多字,使句子延展,和前文参差不齐。

变化句式

将肯定句与否定句,直述句与疑问句,穿插写入。

  • “婚后生活不是砖,不是石,不是泥,不是沙,而容忍,体贴,宽恕,牺牲。”(孟谷〈琉璃塔〉
  • “那榆荫下的一潭,不是清泉,天上虹。”(徐志摩再别康桥〉)
  • “诚开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”(诸葛亮出师表〉)

注释

  1. ^ 錯綜的意思 - 漢語詞典. www.chinesewords.org. [2018-11-02]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  2. ^ 黄庆萱. 修辭學(增訂三版). 三民书局. 2017-10. ISBN 9789571435459.