萝拉·曼奇内利

萝拉·曼奇内利义大利语Laura Mancinelli义大利语:[ˈlaura mantʃiˈnɛlli],1933年12月18日—2016年7月7日)是义大利作家德国作家和中世纪作家。[1]

萝拉·曼奇内利
Laura Mancinelli
出生1933年12月18日
 义大利王国弗留利-威尼斯朱利亚大区乌迪内
逝世2016年7月7日(2016岁—07—07)(82岁)
 义大利皮埃蒙特大区都灵
墓地Exilles Cemetery, Exilles, Piedmont, Italy
职业作家
体裁历史小说作者、德国主义者和翻译家

大学讲师翻译家、散文家 (许多中世纪历史散文) 和历史小说作家[2]

生平

萝拉·曼奇内利1933年生于乌迪内, 在罗韦雷托生活了四年, 1937年随家人搬到都灵

在接受了学校教育和学习后, 她于1956年毕业于都灵大学, 获得德国文学学位, 重点是现代文学。

在她获得博士学位后的几年里, 她从未放弃过对中世纪德国文化的热情。1969年, 她写了一篇文章《尼伯龙根之歌。问题和值》。

70年代, 她在萨萨里大学义大利语Università degli Studi di Sassari教授日尔曼语言学, 然后由德国人拉迪斯劳·密特那威尼斯调来, 1976年, 她获得了威尼斯福斯卡里宫大学学的德语史系教授。

根据他的同事和朋友克劳迪奥·马格里斯的建议, 1972年, 她编辑并翻译成义大利文, 从原来的卷尼伯龙根之歌中译成义大利文, 1978年,《特里斯坦 (诗)德语Tristan (Gottfried von Straßburg)》, 1989年由《葛列格里厄德语Gregorius》斯和《可怜的海因里希德语Der arme Heinrich》。

1981年, 萝拉·曼奇内利以日尔曼语言学大学校长的身份回到都灵后, 在小说《Challant的十二位住持义大利语I dodici abati di Challant》中首次亮相, 这是作者的一部历史小说。1968年开始写作。1986年来到《莫札特的鬼魂义大利语Il fantasma di Mozart》和1989年的《圣奥迪利亚的奇迹之义大利语Il miracolo di santa Odilia》后。

20世纪90年代初, 受多发性硬化症的影响, 萝拉·曼奇内利离开了德国语言学主席。

从1994年起, 她完全致力于写作, 并在整个十年出版了15部以上的作品, 尽管住院和长期康复。

2009年, 她出版了小说加富尔眼镜Gli occhiali di Cavour), 随后在2011年出版了阿玛莫尔Due storie d'amore), 对克里姆希尔德西格弗里德特里斯坦和伊塞奥这两对著名夫妇的故事进行了免费解读。

曼奇内利于2016年7月7日在都灵因病去世。告别仪式于2016年7月11日在都灵的巨大墓地举行;葬礼在苏萨山谷的埃西莱斯举行, 作者在那里创作了她的一部小说。

著作

编号冤 书目 出版年 英译书名
1 I dodici abati di Challant 1981 The Twelve Abbots of Challant (2003)
2 Il miracolo di santa Odilia 1989 The Miracle of Saint Odilia (2003)

参考

  1. ^ Mancinelli, Laura in the Italian Encyclopaedia of Science, Letters, and Arts. www.treccani.it. [2019-01-07]. (原始内容存档于2021-05-09). 
  2. ^ Editor, Giulio Einaudi. Laura Mancinelli < Einaudi. www.einaudi.it. [2019-01-07]. (原始内容存档于2021-01-20). 

内部链接

外部链接

注释