来路不明的火车
《来路不明的火车》(法语:Le Train de Nulle Part,英语:The Train from Nowhere)是一部在2004年出版,由法文写成的小说。此书共233页,最大的特点是全书没有动词,作者米歇尔・塔莱(Michel Thaler)称其作是全球首部无动词的小说[1]。
来路不明的火车 Le Train de Nulle Part | |
---|---|
作者 | 米歇尔・塔莱 |
类型 | 小说 |
语言 | 法文 |
发行信息 | |
出版机构 | ADCAN Édition |
出版时间 | 2004年4月22日 |
出版地点 | 法国 |
页数 | 233 |
规范控制 | |
ISBN | 2848140194 |
全球首部没有动词的小说 |
背景
《来路不明的火车》于2004年4月22日率先在法国出版,作者米歇尔・塔莱仅为笔名,他自称为一名文学博士,年约60岁,此前并未曾出版过任何书籍[1]。对于出此书的动机,他解释:“我们文学的入侵者、独裁者和篡权者”、“动词就像花丛中的野草,你得把草铲了,好让花儿茁壮成长”[1]。
另外,由于此小说是没有动词的,因此当中并没有太多关于动作的描述,而是著重对火车乘客的形容。
评论
虽然作者自评《来路不明的火车》“是文学史上的一次革命......其大胆、现代,对文学之意义,有如伟大的达达主义和超现实主义之于艺术”,但大部份的评论皆不敢苟同[1]。杂志《新观察家》认为此书令人不快,作者对女乘客的描写,说明作者为厌女症者[2]。权威文学杂志《Lire》批评“似是11岁学生写成的作品”[3],美国《高等教育纪事报》更称该作“令人不安、莫名的引不起食欲”[3]。爱丁堡大学文学系教授 Geoffrey Pullum则连续用了三个“疯狂”来形容此书[3]。
对于一面倒的批评,米歇尔・塔莱不以为然,他认为这些反对者过于保守[3]。
参考文献
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 法作家出版无动词小说. [2013-05-16]. (原始内容存档于2006-03-04).
- ^ Nothing doing: no verbs. [2013-05-16]. (原始内容存档于2016-04-30).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 French author pens novel without verbs. [2013-05-16]. (原始内容存档于2021-05-13).