讨论:辩才
DavidHuai1999在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:4年前
本条目依照页面评级标准评为丙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
辩才曾于2020年7月11日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 哪一位北宋天台宗高僧常与苏轼等人唱和诗歌,被认为是杭州西湖龙井茶的鼻祖之一,受老龙井御茶园纪念?
这个投票已经结束,该提名通过。请不要对这个提名做任何编辑。
- 说明:消红条目,不过好多媒体不知道为什么把他的名字叫做“徐无象”,没有找到出处。现在的名字是根据《年谱》中的史料。~ƒ(方)^ρ~ 2020年7月3日 (五) 15:30 (UTC)
- (+)支持—Rowingbohe♫ 欢迎参加浙江专题和台州专题 2020年7月4日 (六) 10:49 (UTC)
- (+)支持 另外那一幅苏轼的题字运了去并藏于台北故宫, 应该是很重要的文物了. Lovewhatyoudo 请协助增写你家乡在2020年中国南方水灾的动态 2020年7月5日 (日) 11:55 (UTC)
- (+)支持。IMJENRY ✆留言 2020年7月5日 (日) 20:53 (UTC)
- (!)意见:(1)墓志铭不是苏轼写的,见胡晓明文(参考来源2)。(2)太多古汉语文言文未改写成现代汉语,如“被谗系狱”,“遣人之黄州”,“其塔成”。(3)“访辩才于潜西菩山中”,漏了一个“于”。(4)“次年回到天竺山”,然而上文说的是被驱逐到下天竺,仍在天竺山,此处行文逻辑不清晰。(5)“䧹”,当作“应”。(6)“八十一大”,笔误,“大”字应在引号外。(7)“慈云法师”是有条目的,这个可能需要相关专业知识,不过胡晓明文中有列出其名字为“遵式”。(8)名字一作“元静”,出处为秦观的《游龙井记》(胡晓明文有提到),反正总比这个《西湖佳话》的来源要更好。——三猎(留言) 2020年7月6日 (一) 01:11 (UTC)
- (:)回应已改。《心师铭》是否为辩才所作有争议,个人也不觉得属于墓志铭,所以就写苏轼作塔碑比较恰当。“访辩才于潜西菩山中”属于字词转化不当的问题,本身写“於”省略介词但转化为“于”,“於潜县”倒是没有转化错误。~ƒ(方)^ρ~ 2020年7月6日 (一) 11:27 (UTC)
- (:)回应:我说的就是《龙井辩才法师塔碑》,这不是苏轼写的啊。另外,虽然中文维基百科并无此规定,不过我个人建议,引文最好追溯至第一来源,比如引《游龙井记》,引《淮海集》就好于《西湖志纂》。——三猎(留言) 2020年7月6日 (一) 15:03 (UTC)
- (:)回应:不好意思,确实错引之处。~ƒ(方)^ρ~ 2020年7月6日 (一) 16:42 (UTC)
- (:)回应:以上所提意见,主编已悉数处理改正。感谢主编编写和维护条目。——三猎(留言) 2020年7月6日 (一) 17:06 (UTC)
- (:)回应:不好意思,确实错引之处。~ƒ(方)^ρ~ 2020年7月6日 (一) 16:42 (UTC)
- (:)回应:我说的就是《龙井辩才法师塔碑》,这不是苏轼写的啊。另外,虽然中文维基百科并无此规定,不过我个人建议,引文最好追溯至第一来源,比如引《游龙井记》,引《淮海集》就好于《西湖志纂》。——三猎(留言) 2020年7月6日 (一) 15:03 (UTC)
- (:)回应已改。《心师铭》是否为辩才所作有争议,个人也不觉得属于墓志铭,所以就写苏轼作塔碑比较恰当。“访辩才于潜西菩山中”属于字词转化不当的问题,本身写“於”省略介词但转化为“于”,“於潜县”倒是没有转化错误。~ƒ(方)^ρ~ 2020年7月6日 (一) 11:27 (UTC)
- (+)支持。--A.K. 留言※签名 2020年7月7日 (二) 06:28 (UTC)
- 从古文翻译的质量不大好。不能支持。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月7日 (二) 16:05 (UTC)
- (+)支持。--风云北洋※Talk 强烈支持《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》 2020年7月9日 (四) 17:17 (UTC)