Talk:MS-06系列机动战士

          本条目依照页面评级標準評為初级
本条目属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
本條目由GUNDAM工作组提供支持。
Note icon
本条目依照长度,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。

扎古 OR 渣古 ?

文中稱MS-06 "ZAKU" 的港譯是“扎古”,但查Google所得,在香港使用“渣古”的似乎比用“扎古”的多得多:

  • 約有855項符合"扎古"的查詢結果,以下是第 1-10項。 共費0.23 秒。
  • 約有36,200項符合"渣古"的查詢結果,以下是第 1-10項。 共費0.20 秒。

(搜尋方法:在www.google.com.hk使用"香港的網頁"選項來搜尋) 而且Gundam壞腦研究室內標註的香港名稱也是“渣古”,所以我覺得現在的標示並不合理,應該將港譯改回“渣古”。--小峰 06:07 2005年12月22日 (UTC)


支持此意见。在我购买的香港模型杂志上也都是用的“渣古”。但是,扎古确实是大陆地区的通称。--User:Douglasfrankfort 06:19 2005年12月22日 (UTC)


瞭解了,那麼我們就將語言模版改成-{zh:Zaku;zh-hans:扎古;zh-hk:渣古;zh-tw:薩克;}-吧。看來兵器也需要翻譯總表啊(死)附帶一題,看到GUNDAM SEED相關條目裡的「老虎」是指哪台東西啊....--Kiichi 06:29 2005年12月22日 (UTC)
返回到“MS-06系列机动战士”页面。