Talk:質量與重量

(重定向自Talk:質量對重量
Jimmy-bot在话题“质量对重量的命名”中的最新留言:8年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
物理学专题 (获评中重要度
本条目页属于物理学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科物理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

质量对重量的命名

我觉得质量对重量的命名似有不妥,英文对应条目是en:Mass versus weight,我估计是把versus翻译成“对”了。但是英文这么说很顺口,而中文中辨析两个(相近的)词的时候一般不用对,比如“白磷与红磷”“计算机科学与电子科学”,不会说成“白磷对红磷”“计算机科学对电子科学”。把这个条目的名字改成质量和重量或者质量与重量我想会好一些。另外不知道还有没有名字是这种“xx对xx”的条目,有的话一起改掉最好。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2016年2月2日 (二) 14:20 (UTC)

质量与重量 位置空间与动量空间--Antigng留言2016年2月2日 (二) 14:22 (UTC)
「質量與重量」就完全失去versus的意義了,「質量之於重量」比較好,我個人認為。-游蛇脫殼/克勞 2016年2月2日 (二) 15:07 (UTC)
质量与重量的关系质量与重量的异同如何?--Miao233AEPE 1IPBE留言2016年2月2日 (二) 15:12 (UTC)
中文似乎翻译做质量与重量--百無一用是書生 () 2016年2月3日 (三) 02:53 (UTC)
以中文語義來說,翻為質量與重量是比較通順的。--Alfredo ougaowen留言2016年2月3日 (三) 15:40 (UTC)
返回到“質量與重量”页面。