Talk:美國陸軍第8憲兵旅
Iflwlou在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:10年前
美國陸軍第8憲兵旅曾於2014年3月14日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“8th Military Police Brigade (United States)”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 美國哪支憲兵部隊是太平洋地區所有美軍憲兵的負責單位,並且因為曾在韓國派駐的緣故,而使其佩章中繪有太極旗的圖案?
- 美國陸軍第8憲兵旅条目由Howard61313(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Howard61313(讨论 | 貢獻),属于“military”类型,提名于2014年3月10日 06:01 (UTC)。
- (~)補充:翻譯自英語維基優良條目。--Howard61313(留言) 2014年3月10日 (一) 06:04 (UTC)
(-)反对:首段第二自然段一共两句话,第一句又长又不通,第二句又长又没有主语。--刘嘉(留言) 2014年3月10日 (一) 06:17 (UTC)没时间看,划票了事。--刘嘉(留言) 2014年3月11日 (二) 15:40 (UTC)(?)疑問:@Jarodalien,「第二自然段」是什麼意思?第一句哪裡不通?第二句哪裡又長又沒主語?你講的這些問題真的存在嗎?--Howard61313(留言) 2014年3月10日 (一) 06:33 (UTC)- (:)回應:刪去這行,已經發現問題並且已經 完成修改了。閣下是否方便檢查一下,看看還有沒有不妥?--Howard61313(留言) 2014年3月11日 (二) 14:07 (UTC)
- 第一句:“第8憲兵旅的歷史可追溯至越南戰爭時期,成立當時的名稱為第8憲兵群(8th Military Police Group),是為了規劃、指導和監督美國駐越陸軍指派的犯罪調查任務而組建,並取代了另一支於1966年11月3日創立的臨時憲兵犯調群,接下了南越首都圈西貢以外所有地域的犯罪調查勤務,並在1972年7月時,成為美陸軍犯罪調查中心駐越野戰辦公室(US Army Criminal Investigation Center, Vietnam Field Office)的基底構成單位。”——“第8宪法旅的历史可XXXX,成立当时的名称为XX,是为了XXXX的XX而组建,并取代了另一支XXX的XXX,接下了XXXX,并在XXX时成为XXX。”英文中这里不但不是一句话,还分了段,汉语中反而全部整成一句话,中间用各式各样的连接词(还有重复的词)连接,意思可以看明白,但牺牲的是通顺度,和汉语语法。
- 第二句:“於越南駐紮了多年後,隨著美國撤兵而解編,直到1980年代時才在韓國重新創建,以指揮、管制太平洋區的憲兵隊,後來也因此移往美國太平洋陸軍大部隊所在的夏威夷,21世紀後亦曾為了支援伊拉克戰爭而將旅部調至中東。”——“于XXX后,随着XXX而XX,直到XX时才XX,以XX的XX,后来也因此XXX,21世纪后亦曾XXXXX”,主语在哪里?
的确想不到阁下会不知道“第二自然段是什么意思”。如果阁下认为我说的这些问题都不存在,那这就是我最后一次看阁下的条目,尽可放心。--刘嘉(留言) 2014年3月10日 (一) 07:15 (UTC)
- (+)支持:好一點了。--Francisco(留言) 2014年3月10日 (一) 10:27 (UTC)
- (+)支持--ILMRT(留言) 2014年3月11日 (二) 04:50 (UTC)
- (+)支持--Šolon(留言) 2014年3月12日 (三) 23:50 (UTC)
- (+)支持--Iamtrash (留言) 2014年3月13日 (四) 04:48 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2014年3月13日 (四) 18:09 (UTC)