Talk:穆罕默德五世 (奥斯曼帝国)
Jimmy-bot在话题“翻譯條目時出現有兩個不同說法的原文條目內容”中的最新留言:2年前
本条目页依照页面评级標準評為小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Mehmed V”(原作者列于其历史记录页)。 |
本條目有内容譯自土耳其語維基百科页面“V. Mehmed”(原作者列于其历史记录页)。 |
本條目有内容譯自俄語維基百科页面“Мехмед V”(原作者列于其历史记录页)。 |
翻譯條目時出現有兩個不同說法的原文條目內容
我現在正在翻譯穆罕默德五世的這個標題,內容基本上是從英語跟俄語的條目翻譯,但是問題是他們卻出現了兩個截然不同的內容與來源:
兩個內容主要問題所在,是在Dürrüaden Kadın與Mihrengiz Kadın上,在英文條目的內容中,Mihrengiz Kadın被排在Dürrüaden Kadın的前面,但在俄文條目中,Dürrüaden Kadın卻排在Mihrengiz Kadın的前面...(重點是兩者條目都有相關來源支持)
所以我到底該採用哪一個語言的?看得我一個頭兩個大。--哥吉拉君(有話要說嗎?) 2022年1月25日 (二) 06:44 (UTC)
- 我覺得你要實際查閲來源原文才能有定論。--Sanmosa A-DWY3 2022年1月25日 (二) 07:48 (UTC)
- 我看俄文版的來源還行,英語版的來源都集中在子嗣上面。
硬要去找的話就要進入他們各自的頁面,以Mihrengiz Kadın的頁面來舉例的話,英文版的來源都是像這樣的[1],俄文版的話目前有兩個[2][3],其中一個就在穆罕默德五世的條目裡面
但是很遺憾的,我很不擅長去「查證來源」,所以我還是交給你來查證吧(草--哥吉拉君(有話要說嗎?) 2022年1月27日 (四) 09:29 (UTC)
参考資料
- ^ Uluçay 2011,第260頁.
- ^ Mandel 1992.
- ^ Consorts Of Ottoman Sultans (in Turkish). Ottoman Web Page. [2010-12-17].