Talk:名偵探柯南:絕海的偵探
永遠的學餐在话题“大陆译名问题”中的最新留言:8年前
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
未通过的新条目推荐讨论
Untitled
- (+)支持 -- 不过为什么涉及日本剧场动画的条目里虽然信息很多,却不像好莱坞电影里那样提供很多具体的拍片里的细节过程之类的事情呢?因为媒体上很少公开这类的内容么?Airbunny(留言) 2013年7月19日 (五) 08:22 (UTC)
- 要找總能找到的。-Hijk910 登り坂 2013年7月19日 (五) 08:35 (UTC)
- 不过真的很少见到啊……有的比较惨的条目里几乎就是演职员表信息了,顶多加上点世界观设定什么的。有的看了一遍连这片子讲的是啥都不知道- -Airbunny(留言) 2013年7月19日 (五) 09:05 (UTC)
- 要找總能找到的。-Hijk910 登り坂 2013年7月19日 (五) 08:35 (UTC)
不合要求:提名前五天內並沒有「擴充原文的2/3以上並至少擴充2000位元組」。-Hijk910 登り坂 2013年7月19日 (五) 08:35 (UTC)- (:)回應:已經補上「上映前後之動向」新段落。--ITWN(留言) 2013年7月19日 (五) 12:54 (UTC)
- (※)注意,這個敝人認為是 符合要求,從4月6日前的4947位元組擴充至提名時的23278位元組,中間沒有間斷超過5天,所以字數要求是符合的。不過由於是數個用戶和IP達成,故這應算為「多人協作」來處理。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2013年7月19日 (五) 13:18 (UTC)
- (-)反对:零資料來源。-Hijk910 登り坂 2013年7月19日 (五) 13:22 (UTC)
- (-)反对,无来源。乌拉跨氪 2013年7月19日 (五) 16:26 (UTC)
- (-)反对又是日维基的传统看不到来源!--Qa003qa003(留言) 2013年7月20日 (六) 01:52 (UTC)
- (~)補充 -- 现在有来源了。Airbunny(留言) 2013年7月20日 (六) 16:06 (UTC)
- (:)回應由於下面出現了兩張支持票,以下再闡述一下反對的理由:1. 「劇情」一章語調失當,2. 有「宣傳標語」、「冷謎語」等瑣碎章節,3. 「特色」一章用了點列式加零參考來源,4. 「主題曲」一章也是零參考來源。-Hijk910 登り坂 2013年7月24日 (三) 13:35 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年7月22日 (一) 00:27 (UTC)
- (+)支持---Walter Grassroot (♬) 2013年7月24日 (三) 07:12 (UTC)
- (+)支持 -- 不过为什么涉及日本剧场动画的条目里虽然信息很多,却不像好莱坞电影里那样提供很多具体的拍片里的细节过程之类的事情呢?因为媒体上很少公开这类的内容么?Airbunny(留言) 2013年7月19日 (五) 08:22 (UTC)
大陆译名问题
大陆译名是“远海”还是“绝海”,转换组里是远海-- .. 2016年8月2日 (二) 15:09 (UTC)
兩種譯名都有,只是意譯和直譯的差別,不過「絕海」確實是沒有語意的譯名。--Always學餐✍ ✯☏✯ 2016年8月2日 (二) 15:29 (UTC)
- 不知道大陸官方譯名是哪個(有的話),現在是標題是“絕海”而正文則是用的轉換組,導致標題和正文不一致,如果按轉換組來處理就把標題改成“遠海”了-- .. 2016年8月3日 (三) 04:54 (UTC)
- 大陸沒有官方譯名;既然這樣,建議繁體中文維持「絕海」,簡體中文改成「遠海」。--Always學餐✍ ✯☏✯ 2016年8月3日 (三) 05:56 (UTC)