弗拉基米尔·谢尔盖耶维奇·穆拉维约夫

弗拉基米爾·谢尔盖耶维奇·穆拉維約夫(俄语:Влади́мир Серге́евич Муравьёв,1939年2月12日—2001年6月10日)是俄羅斯翻譯家、語言學家、文學評論家。1960年畢業於莫斯科國立大學語言系。1980年代,他與安德烈·基斯佳科夫斯基英语Andrey Kistyakovsky共同將J·R·R·托爾金的《魔戒》譯為俄文[1][2]

弗拉基米爾·穆拉維約夫
出生(1939-02-12)1939年2月12日
斯摩倫斯克
逝世2001年6月10日(2001歲—06—10)(62歲)
 俄羅斯莫斯科
職業翻譯家、語言學家、文學評論家
國籍 俄羅斯
母校莫斯科國立大學

除《魔戒》外,穆拉維約夫還翻譯了華盛頓·歐文歐·亨利法蘭西斯·史考特·基·費茲傑羅威廉·福克納等人的作品。他還撰有兩本關於強納森·史威夫特的專著[3]

參考資料

  1. ^ Mark T. Hooker, Tolkien Through Russian Eyes, Walking Tree Publishers, 2003. ISBN 3-9521424-7-6
  2. ^ Андрей Горелик. ЖИЗНЬ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БЕДНЕНЬКОГО СМЕАГОРЛА, или ИДИ-КА СЮДА, МРАЗЬ!. [2019-04-06]. (原始内容存档于2019-07-17). 
  3. ^ Владимир Муравьев: "Нет хороших и плохих переводчиков, есть удачные и неудачные переводы". 2001-06-04 [2019-04-06]. (原始内容存档于2019-04-14).