天安奉先弘慶寺碣記碑
36°56′35″N 127°08′05″E / 36.943138°N 127.134615°E
天安奉先弘慶寺碣記碑 | |
---|---|
名稱 | 천안 봉선홍경사 갈기비 |
譯文名稱 | Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan |
器型 | 碑 |
年代 | 11世紀 |
時期或古文明 | 高麗王朝 |
現存於 | 忠清南道天安市 |
编号 | 韓國國寶第7號 |
天安奉先弘慶寺碣記碑 | |
諺文 | 천안 봉선홍경사 갈기비 |
---|---|
汉字 | 天安 奉先弘慶寺 碣記碑 |
文观部式 | Cheonan Bongseon Honggyeongsa Sajeok Galbi |
马-赖式 | Ch'ŏnan Pongsŏn Honggyŏngsa Sajŏk Kalbi |
天安奉先弘慶寺碣記碑(韓語:천안 봉선홍경사 갈기비)為一座高麗王朝時期(西元918-1392年)的石碑,建於高麗顯宗17年〈西元1026年〉,位於韓國忠清南道天安市,距今有超過九百年的歷史,碑文內容為記載奉先弘慶寺的建成經過。天安奉先弘慶寺碣記碑在1962年12月被列為韓國國寶第7號[1]。
簡介
天安奉先弘慶寺碣記碑位於天安市西北區成歡邑[2],建於高麗顯宗17年〈西元1026年〉,內容記載奉先弘慶寺的建成經過[1]。
弘慶寺自高麗安宗時期開始興建,但安宗等不到此佛寺完工便駕崩,安宗之子高麗顯宗承父遺志,於顯宗12年〈西元1021年〉完工,為表示承繼先父的遺願,以及從妙法蓮華經中獲得的體悟,因此在寺名之前加上「奉先」二字,於是名稱成為「奉先弘慶寺」[3]。
石碑安置於一個贔屭之上作為基座,贔屭的頭部是朝向側面,而非朝向正面,這種形式在東亞石碑中經常使用,贔屭的頭部還雕刻有鰭狀翅膀,給人予以動感的印象。石碑的主體之上蓋有一塊圓角的石頭,其顯示在雲層中的一條龍[4]。
根據碑文內容記載,碣記碑為奉先弘慶寺落成後五年〈高麗顯宗17年,西元1026年〉豎立的,現今此地僅遺留此碣記碑,已不見寺廟的遺跡。碑文由有「海東孔子」之譽的儒學家崔沖(최충,984-1068)所撰,由白玄禮以行書書寫。天安奉先弘慶寺碣記碑在1962年12月10日被列為韓國國寶第7號[1]。
參見
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 천안 봉선홍경사 갈기비 (天安 奉先弘慶寺 碣記碑). 文化財廳. [2020-09-18]. (原始内容存档于2020-09-20) (韩语).
- ^ 国宝. 天安市政府. [2020-09-18]. (原始内容存档于2020-09-20) (中文(简体)).
- ^ 천안 봉선홍경사 갈기비(天安奉先弘慶寺碣記碑). 韓國學中央研究院. [2020-09-18]. (原始内容存档于2020-09-20) (韩语).
- ^ Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan. Cultural Heritage Administration. [2020-09-20]. (原始内容存档于2020-09-20) (英语).