三十二身分
三十二身分 (巴利語:Dvattimsākāra),佛教術語,是不淨觀的一種,也是四十業處之一;指將自身分為三十二個分支,稱爲三十二身
概述
- 頭髮(kesā)
- 體毛(lomā)
- 指甲、爪(nakhā)
- 齒(dantā)
- 皮(taco)
- 肉(maṃsaṃ)
- 筋肉、肌肉(nahāru)
- 骨(aṭṭhi)
- 骨髓(aṭṭhimiñjaṃ)
- 腎臟(vakkaṃ)
- 心臟(hadayaṃ)
- 肝臟(yakanaṃ)
- 胸膜(kilomakaṃ)
- 脾臟(pihakaṃ)
- 肺(papphāsaṃ)
- 肠(antaṃ)
- 肠膜(antaguṇaṃ)
- 胃中物(udariyaṃ)
- 大便(karīsaṃ)
- 大脑(matthaluṅgaṃ)
- 膽汁(pittaṃ)
- 痰(semhaṃ)
- 脓(pubbo)
- 血(lohitaṃ)
- 汗(sedo)
- 脂肪(medo)
- 眼泪(assu)
- 等离子体(vasā)
- 唾(kheḷo)
- 鼻涕(siṅghānikā)
- 關節滑液(lasikā)
- 小便(muttaṃ)
《杂阿含经》举出的三十六种分别是[2]:
- 头髮
- 体毛
- 指甲、爪
- 齒
- 塵垢
- 流唌
- 皮
- 肉
- 骨
- 筋、肌肉
- 血脈
- 心臟
- 肝臟
- 肺臟
- 脾臟
- 腎臟
- 腸
- 肚
- 生藏(五臟)
- 熟藏(六腑)
- 胞
- 淚
- 汗
- 鼻涕
- 沫
- 肪
- 脂
- 骨髓
- 痰
- 癊
- 膿
- 血
- 腦
- 體液、汁
- 屎
- 溺(尿)
註釋
- ^ 1.0 1.1 《小誦经》
- ^ 2.0 2.1 《雜阿含經》卷43〈1165經〉:「如世尊說,如來、應、等正覺所知所見,為比丘說:『此身從足至頂,骨幹肉塗,覆以薄皮,種種不淨充滿其中;周遍觀察,髮、毛、爪、齒、塵垢、流唌、皮、肉、白骨、筋、脈、心、肝、肺、脾、腎、腸、肚、生藏、熟藏、胞、淚、汗、涕、沫、肪、脂、髓、痰、癊、膿、血、腦、汁、屎、溺。』」
- ^ 《中阿含經》卷24〈98經〉〈念處經〉:「復次,比丘觀身如身,比丘者,此身隨住,隨其好惡,從頭至足,觀見種種不淨充滿,我此身中有髮、髦、爪、齒、麤細薄膚、皮、肉、筋、骨、心、腎、肝、肺、大腸、小腸、脾、胃、摶糞、腦及腦根、淚、汗、涕、唾、膿、血、肪、髓、涎、膽、小便。猶如器盛若干種子,有目之士,悉見分明,謂稻、粟種、蔓菁、芥子。如是比丘此身隨住,隨其好惡,從頭至足,觀見種種不淨充滿,我此身中有髮、髦、爪、齒、麤細薄膚、皮、肉、筋、骨、心、腎、肝、肺、大腸、小腸、脾、胃、摶糞、腦及腦根、淚、汗、涕、唾、膿、血、肪、髓、涎、膽、小便。如是比丘觀內身如身,觀外身如身,立念在身,有知有見,有明有達,是謂比丘觀身如身。」
- ^ 玄奘譯《大般若波羅蜜多經》卷53:「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知從足至頂種種不淨充滿其中,外為薄皮之所纏裹,所謂唯有髮毛爪齒、皮革血肉、筋脈骨髓、心肝肺腎、脾膽胞胃、大腸小腸、屎尿洟唾、涎淚垢汗、痰膿肪[月*冊]、腦膜𦞲聹,如是不淨充滿身中。如有農夫或諸長者,倉中盛滿種種雜穀,所謂稻、麻、粟、豆、麥等,有明目者開倉覩之,即如實知其中唯有稻、麻、粟等種種雜穀。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知從足至頂,唯有種種不淨臭物充滿其中亦復如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。」
玄奘譯《大般若波羅蜜多經》卷414:「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,從足至頂種種不淨充滿其中,外為薄皮之所纏裹,所謂此身唯有種種髮毛爪齒、皮革血肉、筋脈骨髓、心肝肺腎、脾膽胞胃、大腸小腸、屎尿涕唾、涎淚垢汗(別本有作「污」者)、痰(別本有作「淡」者)膿肪[月+冊]、腦膜[目+蚩]聹,如是不淨充滿身中。如有農夫或諸長者,倉中盛滿種種雜穀,所謂稻、麻、粟、豆、麥等,有明目者開倉睹之,能如實知其中唯有稻、麻、粟等種種雜穀。是菩薩摩訶薩亦復如是,審觀自身,從足至頂不淨充滿不可貪樂。是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進,正知具念,調伏貪憂。」 - ^ 《大智度論》卷48:「又此身從足至髮,從髮至足,周匝薄皮;反覆思惟,無一淨處。髮毛等乃至腦膜,略說則三十六,廣說則眾多。」