陸谷孫(1940年3月3日—2016年7月28日)[1]浙江餘姚人,翻譯家英語文學研究專家,英語教學權威,尤精於莎士比亞文學研究和英漢詞典的編纂。復旦大學外語學院教授、博士生導師,曾經擔任過復旦大學外文學院院長。

陸谷孫
出生(1940-03-03)1940年3月3日
 中華民國浙江餘姚
逝世2016年7月28日(2016歲—07—28)(76歲)
 中國上海新華醫院
墓地上海
職業翻譯家
語言學家
語言中文
國籍 中華人民共和國
公民權 中國
教育程度復旦大學
母校復旦大學
體裁小說
代表作莎士比亞文學研究
新英漢詞典
英漢大詞典

簡歷

1965年,於復旦大學外文系研究生畢業。

1970年,參加《新英漢詞典》編寫,是詞典的主要設計者和定稿人。

1976年,參加《英漢大詞典》(著名的國家哲學社會科學項目)的編寫和籌備工作。

1978年,由助教破格提升為副教授。

1985年,提升為教授。

1986年11月,被任命為《英漢大詞典》主編。

1984年-1985年,以高級富布賴特學者身份赴美國訪問,從事英美語方文學之翻譯、教學、研究工作。

1990年成為博士生導師。

1994年9月被授予復旦大學傑出教授。

2016年7月28日,在上海新華醫院去世。[2]

榮譽

《英漢大詞典》曾獲得上海市哲學社會科學優秀成果特等獎,中國圖書一等獎,上海市優秀圖書特等獎,「五個一工程」優秀圖書獎等多項獎項。

著作

論文:

  • 《逾越空間和時間的哈姆雷特》
  • 《莎士比亞概覽》

共同主編:

  • 《新英漢詞典》

譯作:

校訂:

參考