轉移格 (縮寫transl)是一種,表達名詞狀態的變化,即「變成...」。

芬蘭語轉移格後綴是-ksi,與存在格相對應,基礎意義是狀態的變化。也用於表達「以(一種語言說出)」「鑑於它是(狀態)」「到(時間)」等等:

  • pitkä「長」,venyi pitkäksi「(它)變長」
  • englanti「英語」,En osaa sanoa tätä englanniksi「我不會把這個翻譯成英語」
  • pentu「幼獸」,Se on pennuksi iso「作為幼獸,它很大」
  • musta aukko「黑洞」,(muuttui) mustaksi aukoksi「(變成)黑洞」
  • kello kuusi「(在)6點」,kello kuudeksi「到6點」

愛沙尼亞語轉移格後綴是-ks:

  • pikk「長」,venis pikaks「(它)變長」
  • must auk「黑洞」,(muutus/muundus) mustaks auguks「(變成)黑洞」
  • kell kuus「(在)6點」,kella kuueks「到6點」

愛沙尼亞語中轉移格還可以表達臨時的隨機狀態。當主格結構指職業時,如olen koolis õpetaja「我是學校的老師」,用轉移格的形式是olen koolis õpetajaks「我在學校當老師」,提示這是臨時狀態、說話者沒被正式僱傭,或其他非永久性因素。[1]

匈牙利語轉移格後綴在元音後面是-vá / -vé,其他情況下與末輔音一致:

  • só 「鹽」,Lót felesége sóvá változott「Lot的妻子變成了鹽」
  • fiú 「男孩;兒子」,fiává fogad「成為某人的養子」
  • bolond 「蠢」,bolonddá tett engem「他開我玩笑」

閱讀更多

參考

  1. ^ Saav kääne頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (Translative case), Eesti keele käsiraamat (The Handbook of Estonian Language), Eesti Keele Instituut, 2007