平山冷燕

平山冷燕》為中國古典名著,長篇小說,現在能見到的最早版本是順治十五年(1658年)由天花藏主人作序的《新刻批評平山冷燕》,現存於大連圖書館。此外,尚有聚錦堂刊天花藏七才子書本及退思堂刊天花藏七才子書本、玉蘭堂本、靜寄山堂本等。清初曾譯成滿文,後又被法國漢學家儒蓮譯成法文,介紹到歐洲

《平山冷燕》共二十回,題為荻岸山人編次。荻岸山人究竟為何許人也,歷來沒有定論。清朝盛百二《柚堂續筆談》認為是嘉興張博山十四五歲時所作,其父筆削續成之。按博山名劭,清康熙時人。阮元《兩浙猷軒錄》稱其「少有成童之目,九齡作《梅花賦》驚其師。」但據魯迅推斷,其「文意陳腐,殊不類童子所為」。「蓋早慧,故世人並以此書附著於彼。」(《中國小說史略》)

《平山冷燕》主要描寫「先朝」隆盛時,才子才女(平如衡、山黛、冷絳雪、燕白頷)才華出眾,深得皇帝賞識,最後雙雙成親的故事。

《平山冷燕》是明末清初小說中較有影響的一部作品。魯迅的《中國小說史略》曾予以詳細介紹,認為它的主旨是「顯揚女子,頌其異能,又頗薄制藝而尚詞華,重俊髦而嗤俗士」。

1982年春風文藝出版社出版了此書,由李致中先生校點

參考文獻