夏洛缇
夏洛特蛋糕(Charlotte dessert),又译手指饼干蛋糕,夏洛缇。是一种由手指饼干所组成的蛋糕,口感介于布丁和蛋糕之间,可热食,也可冷食。
别称 | 冰箱蛋糕 |
---|---|
上菜顺序 | 甜点 |
起源地 | 一般认为是俄罗斯 |
上菜温度 | 冷热皆可 |
主要成分 | 面包、海绵蛋糕、饼干、水果 |
菜品变种 | 夏洛特鲁斯(Charlotte russe) |
19世纪,早期的夏洛特蛋糕烤好后会在冰箱中放一晚再食用。所以也被称作“冰箱蛋糕”。其原材料为面包、海绵蛋糕、饼干、饼干屑。将食材一起涂抹在模具里,再用水果泥或奶油塞入中心作为内馅,用模具压制好即算完成。夏洛特蛋糕既可以直接吃,也可以在上面撒上糖粉,然后放在烤盘上,加工后食用。传统的做法需要用到一种附在长柄上,被烧红的铁板,不过,到了现代就可以直接用普通烤箱烤。
夏洛特蛋糕通常是草莓奶油口味,但夏洛特鲁斯——这一变种是巧克力味的。夏洛特鲁斯的形状比原版要更大,使用的也不是普通黄油,而是巴伐利亚奶油。
在历史上,制作夏洛特蛋糕时,通常不需要使用新鲜食材,用吃剩的面包和奶油即可制作,不用就为了做夏洛特蛋糕而特地新做食材,还要用到大量黄油用作衬里。
历史
1815年,法国名厨马里-安托万·卡雷姆声称自己发明了夏洛特蛋糕,但他承认并不是完全原创,而是参考了他1803年在上班时经常路过的一家蛋糕店的甜点。法式夏洛特蛋糕一经推出就大获成功,随后马里-安托万就趁着这股热潮,在巴黎开了一家属于自己的甜点店[1]:446[2]。
已知最早的英文夏洛特,即“Charlotte”一词是1808年就出现在一本英国的食谱中了,比法国要早一点。标题是《伦敦版的Maria Rundell的新家庭烹饪系统》,但这本书并未热销,这道甜点也没有在英国流行。书中有关夏洛特蛋糕的描述如下[3]:
一个夏洛特蛋糕切下尽可能多且非常薄的白面包片,以覆盖底部并排列在烤盘的两侧,但首先用黄油将其擦厚。将苹果切成薄片,分层放入盘中,直到饱满为止,中间撒上糖和少量黄油。同时,将尽可能多的薄面包片泡在温牛奶中,之后在上面放一个盘子和一个较重的物体,为让面包紧贴著苹果,慢烤三小时。对于一个中等大小的盘子,整体使用半磅黄油。
在1815年,马里-安托万发明了多种口味夏洛特蛋糕,例如:à la parisienne、à la française、à l'italienne、aux macarons d'avelines、aux gaufres aux pistaches、de pommes、de pomme d'api,de pêches,de pommes glacée aux abricots,de pommes au beurre,parisienne à la vanille,de pommes;这些都是他的原创,目前已知的最早食谱就是马里-安托万写的[1]。
类型
夏洛特蛋糕有很多口味,虽然有热的,但绝大部分都是冰的,所以这种蛋糕更适合温暖或炎热的时候吃。冰的夏洛特蛋糕通常用水果泥和果酱做成,例如草莓、覆盆子、西洋梨,再将水果与奶油冻搅拌在一起,形成浓稠的质感。而热的夏洛缇并不是用水果制成的,而其名字也发生变化,叫作“夏洛特鲁斯(Charlotte russe)”,它是使用纯的奶油冻或巴伐利亚奶油做的,也可以加入巧克力慕斯。
在法国的殖民地,阿尔及利亚的夏洛缇是使用蜂蜜、枣、橘子和杏仁制作而成的[4]。
在19世纪的俄罗斯,也有一种甜点,叫作“sharlotka”。它更偏向于烤布丁,吃起来像布丁却不像蛋糕。这种甜品是用黑面包和苹果酱制作出的,在后来逐渐演变成了一种简单的军用和学生用甜点,在苏联时代传播至哈萨克斯坦等中亚国家[5]。
美国的夏洛缇鲁斯
种类
美式夏洛缇鲁斯,可以写为“Charlotte russe”或“charlotte à la russe”,是一种经过美国改造的甜点。由巴伐利亚奶油制成,模具内衬松脆饼,和原版不同的是,美式夏洛缇鲁斯是冰的[6]。
在1930、1940和1950年代,简化版的夏洛缇鲁斯成为纽约市的流行的甜点,在咖啡厅、糖果店和正式西餐厅都有出售,还可以作为外带零食食用。工业化的夏洛缇由一个纸杯作为模具,里面装满了黄色的海绵蛋糕和鲜奶油,上面放着巧克力奶油,顶部有半颗黑樱桃[7]。
美国还有一种叫皇家夏洛缇的变种,即“Charlotte royale”,它的馅料与夏洛缇露丝一样,但松脆饼被瑞士卷代替[8]。
词源
“夏洛缇”一词在英文圈最早出现的时间是1796年,在纽约杂志上[9],但当时的“夏洛缇”并不是指这个甜点的称呼,而是一个叫“夏洛缇”的女人的名字[9]。词源表明它是古英语单词“charlyt”的变体,意思尚不明确,可能是一种凝结的奶油糊,或是“charlets”,一种肉冻咸菜。
即使法国人把夏洛缇视为本国甜点,既使法国料理界大师马里-安托万·卡雷姆也这么认为,但这个名字早就在数百年前就在欧洲和美国出现过了。马里-安托万将这种甜点和夏洛缇这个名字结合在一起,是因为他服务过的一位外国皇室成员,而她的名字就叫夏洛特。
马里-安托万对夏洛缇鲁斯的叫法首次出现在1815年,在他所居住的地方,这款甜点写做“charlotte à la parisienne”,但马里-安托万说“其他人”更多的叫它为“russe”,所以最后他自己也改称为夏洛缇鲁丝[1]:446。另外,因为发音的相同,很多人会误认为夏洛缇鲁丝中的“鲁丝”是来自于“俄罗斯”,但这是不可能的。马里-安托万在发明了这款甜点之后的4年后,即1819年才前往俄罗斯,在圣彼得堡第一次接触到俄罗斯人,并为沙皇亚历山大一世做菜。在1819年之前,马里-安托万从未接触到过任何和俄罗斯有关的人事物。
关联条目
参考资料
- ^ 1.0 1.1 1.2 Marie-Antoine Carême, Le Pâtissier royal parisien, 1815, full text
- ^ Kelly, Ian. Cooking for Kings, the Life of Antonin Carème, the First Celebrity Chef. Walker & Company. 2003: 60. ISBN 978-0802714367.
- ^ Maria Rundell, A New System of Domestic Cookery, p. 151
- ^ Ashkenazi, Michael; Jacob, Jeanne. The World Cookbook for Students. Greenwood. 2006: 17.
- ^ Food and Language: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cooking 2009. : 149.
- ^ "charlotte russe" (页面存档备份,存于互联网档案馆). The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Boston: Houghton Mifflin Company, 2004. Accessed via Dictionary.com, February 27, 2010.
- ^ See:
- Leah Koenig (Feb. 6, 2012) Capital: Lost foods of New York City: Charlotte Russe (with recipe) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Charlotte Goldblatt (April 6, 2013) Daily Food & Wine: Retro Brooklyn; searching for a Charlotte russe (recollection & recipe) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- New York style Charlotte russe is mentioned in the book A Tree Grows in Brooklyn by Betty Smith (1943), chapters 16 and 39. From chapter 16: "There was a bakery store to one side of it which sold beautiful charlotte russes with red candied cherries on their whipped cream tops for those who were rich enough to buy."
- ^ Charlotte Royale. Food- dictionary.com. (原始内容存档于2010-07-29).
- ^ 9.0 9.1 Oxford English Dictionary, 1889 s.v.