用戶:Alexcn/條目評審意見匯總
- 頁面內容:本頁面正在分類匯總中文維基計劃中歷次條目評審中的「批評性」意見。條目評審包括:
- 特色條目:Wikipedia:特色條目評選/存檔、Wikipedia:特色條目複審/存檔、
- 優良條目:評選 重審
- 新條目:評選
- 同行評審
- 目的:通過將評審中對條目不足之處提出的批評性意見進行匯總、分類,試圖給出對條目質量進行評價時應當顧及到的各個方面。以方便未來對特色、優良、新條目等評審方式的改進。
- 參與人
分類匯總
導論與條目定義
- 導論短,定義不清晰
- 假髮:概述部分太少了一點。導論大短。
- 導論過長
- 0.999...: 首段有點過長
- 重要性存疑,文不對題
- 元氏 (北魏孝明帝女): 嚴重質疑該條目存在的必要性。實際上,條目甚至完全沒有講元氏的任何作為,而且除了出生日和年號,甚至沒有關於元氏的任何信息,所有的行動都是胡太后作出 的!本文所記載的根本不是元氏對歷史的影響,而是胡太后等人對歷史的影響,那麼為元氏寫單獨傳記的理由就不存在,我覺得這個條目應與胡太后條目合併
- 沒有起到概述整個條目的作用
- 大坂之役: 如首段並沒有起到概述整個條目的作用;首段更多地描述了地名的來歷,個人認為對戰爭的前因發展和戰後影響敘述不足。
結構與內容
- 缺重要內容
- 潛艇:沒有看到有關潛艇技術發展前景方面的論述?
- 恐龍: 恐龍與現代爬行動物之間的演化關係是如何的?
- 德國: 缺少一些作為國家條目的重要章節,如軍事,外交關係。
- 中華人民共和國: 建議補上交通章節
- 布魯塞爾: 「地理」一節什麼內容也沒有,只有一個氣候列表
- 捕蠅草: 缺少某些方面的內容,例如繁殖,果實(有花應該會有果實吧?),發生學上的特徵,病蟲害(有種植應該有這方面研究吧?)等,與英文版相比,還有很多缺乏的內容,例如文化意義,異名,種植品種等
- 羅馬帝國: 羅馬帝國作為權威國家的典型(美國的聯邦制也與它有深厚的淵源),在條目中根本沒有涉及到其政治制度的敘述
- 羅馬帝國: 該條目的內容實際上幾乎局限於羅馬帝國史,但是作為歷史來講,它的內容又太少了。
- 新聞自由: 新聞自由與私隱權、人格權及兒童傳播權的衝突及調解亦未提及(這點應以獨立區塊作簡要陳述,更詳細的則應於新聞倫理中提及。
- 各段篇幅比例不合理
- 條目篇幅過短
- 堤豐: 本身長度也很短,很大一部分靠結尾部分「參考文獻」支撐長度
- 缺次要內容
- 段落內容不充分;
- 潛艇:關於科研用的深水潛艇方面,只在「民用潛艇」部分有一兩句話提到,是否過於簡略了?
- 恐龍: 宗教觀點一節過於簡略,與前面的長篇論述比例非常不協調。
- 烏孫: 地理段落文字可以再多一點
- 假髮:假髮的製作只有在用料一節稍有涉及,缺乏進一步的闡述(對於百科全書而言,這部分內容應當很豐富才對);而「假髮業知名人士」更顯單薄,難道千百年來只有這麼一位?
- 艾薩克·牛頓: 開頭說他是「鍊金術士」,但是後文沒有論說到他在鍊金術方面的貢獻和研究,只列出了一篇有關鍊金術的著作而已。
- 德國: 一些非常重要的章節,只有一些列表或人名,內容過於稀少,如行政區劃,文化等章節。
- 大坂之役: 「開端」一節沒有交代整個日本當時的背景,包括天皇、幕府將軍、大名的關係,和他們實際地位,目前的內容很難讓不大了解日本當時情況的人讀懂。
- 中華人民共和國: 尚有「文化」、「一國兩制」等空白章節。必須改善部分應是文化方面,不應只依靠{{main}},而且中華文化中內容不足,影響讀者的了解。歷史方面須述及1949年以前;地理章節缺少氣候描述,中國地理內對氣候的描述也是少之又少。外交部分應擴充內容。
- 中國共產黨: 內容多屬簡單條列。最重要的歷史章節,分割的太雜亂了,後半段幾乎都採用單行句子來交代事件,感覺很空洞。請作適當的編排讓多個單一句子成為一個段落,才有回顧歷史的味道。
- Ubuntu: 隨着版本的更新,許多新內容未能及時補充。
- Ubuntu: 而且關於社群文化也缺乏介紹,例如自Edgy開始每次推新版必有的Ubuntu OpenWeek等。
- 羅馬帝國: 關於軍事制度的敘述也過於簡單,沒有體現出羅馬帝國的特色-
- 羅馬帝國: 行省章節沒有敘述行政區立廢變遷之事。軍事敘述仍然不多。經濟敘述太少,且沒有商業(即貿易)介紹。文化章節還缺藝術、宗教等介紹。
- 大五碼: 一些章節需要補充
- 新聞自由: 且「各國的新聞自由」中被無國界記者評為Top 20的國家及地區中仍有不少未以獨立區塊提及。另外台、陸、港、澳、馬、新等華人地區亦未作探討。
- 列表多,陳述少
- 段落內容過多,需分割出子條目
- 烏孫: 人口地理與後代應該獨立成人口子條目。
- 內容組織欠條理
- 潛艇:關於大眾文化的部分的內容組織還應該加強。
- 恐龍: 另外恐龍 (互聯網)是否可以精簡一下合併到恐龍#大眾文化章節(目前已經有一句話述及,而且恐龍 (互聯網)也不太有可能擴充為一個較具規模的條目)
- 烏孫: 經濟一段文筆有點鬆散,需要整理成約兩到三個段落即可。
- 胡春香: 章節劃分過於瑣碎,需要清理整合。「作品特色」一大段一些地方寫得太細,過於論文化。
- 蛇: 將蛇杖圖移到文化一節,並加以介紹;
- 艾薩克·牛頓: 內容組織雜亂。另外第三至六節主題有點模糊
- 九龍巴士: 信息的簡單堆積,行文雜亂
- 朱姆沃爾特級驅逐艦: 感覺段落分得太細,每段的文字顯得過於缺乏,看似更像一些短訊息的集合或者說是「報章摘要」。
- 德國: 一些章節結構不合理,如交通包括鐵路,但它們成為地理下面的平行章節。
- 西爾韋納斯·莫利: 目前生平與研究互相錯雜,感覺有些亂。例如說完墨西哥和中美洲實地考察,突然出現一個「對其他學者的影響「的章節。然後又接着說他的生平;前面已經講到了1938年的事情,「發掘奇琴伊察「章節突然又回到了20年代。其他地方也有類似現象。這種非常跳躍性的結構閱讀很吃力的。最好把生平,影響,貢獻幾部分分開表述。全文的寫作脈絡要麼選擇依照時間的先後順序,要麼依據不同的生活內容分成不同的章節,目前的條目內容摻雜在一起,閱讀起來令人紊亂。個人建議將理論和評價、對其他學者的影響的這兩個子條目,重新分為貢獻與影響。貢獻主要將他在瑪雅文明研究出的貢獻與論點。影響則是他對後世學者及考古學的影響。另外再講述生平時,希望以該人物的歷練為主,如果有偏重學術的部份最好移到貢獻子條目。
- 大五碼: 一些章節需要合併。
- 無關內容
- 腳註問題
- 布魯塞爾: 腳註部份需要整理
中立性與參考文獻
- 不中立表述,溢美等
- 胡春香: 小標題傾向性太明顯,幾乎是堆滿了溢美之詞。
- 元氏 (北魏孝明帝女): 太多不中立的表述
- 中國共產黨: 具有爭議性內容,註明的來源太少。
- 自我參照
- 鴞鸚鵡:還有很多英文版條目的連接,屬於自我參照
- 缺來源、參考文獻。(避免原創研究)
- 代謝: 既然依據英文條目翻譯而來,參引部分能夠直接列出原有英文條目所參引的素材嗎?似乎已是間接取材,求證性可議
- 元氏 (北魏孝明帝女): 沒有給「是世界歷史上有明確記載的第一位女皇帝」這樣的說法提供參考來源,懷疑是編者個人的原創研究
- 元氏 (北魏孝明帝女): 「地位爭議」一節需要加入參考文獻。
- Wii: 太多地方沒有參考資料
- 艾薩克·牛頓: 條目中還有缺少來源的地方。
- 九龍巴士: 未列明資料來源,所列外部連結無法支持全部內容。
- 德國: 註釋太少,完全無法支撐全文,補充的那些話似乎多是沒有列明來源的?
- 奧林匹克運動會: 沒有看到一篇參考文獻
- 英迪拉·甘地: 這麼重要的人物只有區區三篇參考資料,而且只有一個和人物直接相關,等於沒有一樣。
- 第二次世界大戰: 參考文獻過少使文章缺乏可信度,而且可能使文章觀點偏向於某一方,從而不符合維基百科的中立原則。
- 羅馬帝國: 參考資料無論在質和量上都不足
- 大五碼: 參考資料不足,難以支撐全文,像是原創研究
- 僅羅列參考資料,文中註釋不足,無法滿足可查證要求
文字方面
- 表述模糊、不準確
- 翻譯問題
- 1988年黃石公園大火:嚴重誤譯
- 1988年黃石公園大火:在術語的使用和翻譯的一些句子還存在不準確和不通順的地方。
- 布朗訴托皮卡教育局案: 還有文字沒有被翻譯
- 艾薩克·牛頓: 文字翻譯的痕跡太重,影響閱讀。 需要中文化。文章確實不太流暢。
- 月經: 翻譯痕跡尚存,讀起來和理解起來有些困難
- 大坂之役: 感覺上似乎日文化傾向有些重。內容堅澀難讀,如「幕府築城」一節中,「劃特別針對豐臣恩惠的大名」「二條城以及伏見城為對攻擊豐臣家的重要據點」。一些詞語不知道是不是日本用詞,但在中文中幾乎很少用到,如「之陣」(之戰?)、「本陣」(主力部隊?)、「裸城」(空城?),希望能改為中文常用詞語。
- 困在衣櫃里: 翻譯痕跡太明顯,多處語句不符合中文的表達方式。
- 德國刑事法第175條: 部份文句並不通順,顯然是(主要編輯者也承認是)二手翻譯。基本上在翻譯其他語文版本條目時應避免二手翻譯,因為這樣會無法兼顧流暢性與正確性
- 文字欠流暢
- 1988年黃石公園大火:整篇字詞有更流暢的空間。文字順暢及明顯易懂更顯重要。
- 奧馬哈海灘:希望筆者能夠在文法上稍作修改,諸如把將來語氣換為陳述語氣
- 代謝: 惟文句不太順暢,有些拗口
- 表達不準確
- 1988年黃石公園大火:在術語的使用和翻譯的一些句子還存在不準確和不通順的地方。
- 元氏 (北魏孝明帝女): 對這MM是「世界上第一個有記載的女皇帝」的說法有質疑,「皇帝」一次是中國的詞語、中國(或者說東亞)的概念,我們只是選擇性地把西方的Emperor 和Tsar翻譯為「皇帝」而已,但實際上確實三個完全不同的概念,為什麼埃及艷后就是「法老」而不是「皇帝」?也只是翻譯而已,所以我覺得這個說法沒有必 要。
- 艾薩克·牛頓: 「名言」部分有些不倫不類,「世界末日的觀點」部分也有些突兀和過於簡短,而且還標上了「主條目是末日論」,難道末日論是牛頓提出來的?
- 月經: 很多語句在描述的方式上不夠「科學」
- 行文過於誇張
- 元氏 (北魏孝明帝女): 本條目的敘述方式可以再平穩一點。畢竟這是本中規中矩的百科全書,若可以避免出現「恣意專橫」、「荒淫放蕩」、「天下震驚」、「充分暴露了她的政治野心」之類的話語可能會更好。
圖片與排版
- 圖片問題
- 烏孫: 希望文中的Image:800px-Un-kazakhstan-almaty-ili.png、Image:Location map Pamir mhn.svg、Image:Kirgisistan.png、image:Kazakhstan-CIA WFB Map.png用中文表達
- 排版
其他
- 無關的外部連結
- 胡春香: 還有外部連結,似乎也不夠好,有一個「越南文學」的連結,甚至沒有半個字提到胡春香
- 侵權
- 簡繁處理