討論:網絡白目
我將下面這段舉例刪除了:
- 故意在台灣的非政治專題討論區貼錯誤政治謠言,例如指責宋楚瑜曾打壓臺灣話,或說開羅宣言不據任何法律地位(事實上美國國務院所出版的《美國條約與其他國際協定彙編》一書中,將開羅宣言與波茨坦公告列入,可見這兩個文件是具有法律上拘束力的文件。至少美國國務院如此認為)
因為這明顯是單方的觀點,而且這種有政治傾向的例子也不適合作為舉例。--可夫 (talky? click me!) 11:34 2005年4月17日 (UTC)
貼給你看的是他沒幹過的明確證據,這種轉貼在別的條目的talk區多的是,管理處因為某種意識形態所以不敢看嗎?
移動自User talk:211.76.97.247
請勿再轉貼侵權文章。我已經留下了討論頁,你若想要論述宋楚瑜的是非你可以用自己的話在那邊說。對於那段文字是否應該出現在該條目中也請在對話頁中討論。如果再轉貼侵權文章,就視同惡意破壞,你將會被封禁。--可夫 (talky? click me!) 14:01 2005年4月17日 (UTC)
移動結束
要刪政治性敘述請對等刪除
轉貼自User talk:Cough
貼給你看的是他沒幹過的明確證據,這種轉貼在別的條目的talk區多的是,管理處因為某種意識形態所以不敢看嗎?
- 我對他有沒有幹過那些事情完全沒有興趣,實際上他有沒有幹過對於我刪除小白條目中的那一段也毫無影響。我把那一段刪除除了是因為我無法確認裏面的資訊以外,那段文字帶有明顯的政治傾向,也是另外一個我刪除的理由。那一篇從BBS上面轉貼下來文章無法證明什麼,或許反宋楚瑜的人可以轉貼給我另外一篇看似完全合理的文章來證明他確實有幹過那些事情。我把它刪除,是因為我認為完全沒有必要花費我的時間來閱讀那些冗文。其他talk區中有沒有那些轉貼不關我的事情,我的能力只夠處理我能看到的地方。你更不用來忖度我的政治立場,因為那只會白費力氣。--可夫 (talky? click me!) 13:24 2005年4月17日 (UTC)
- 那一篇從BBS上面轉貼下來文章的確可以確認裏面的資訊,因為那裏面有明確地提出時間因素指出這個傳言的不合理。知識性的文章經常是冗長的,你不看只能證明你以為你可以當鴕鳥。白費力氣當然沒必要,因為你在作連鴕鳥都不屑作的事(鴕鳥才不會把頭埋在沙中,因為會造成窒息)
- 我為何要去強迫自己了解一些我根本不想知道的知識?世界上的知識很多,每個人本來就有自由選擇知識的權利。如果真的要花時間,我寧願去閱讀我書櫃上幾十本還沒有讀完的書,也不想要閱讀網絡上來路不明的文章(請問我有什麼義務要去讀它?)。另外也請你不要再轉貼有侵權嫌疑的文章。--可夫 (talky? click me!) 13:47 2005年4月17日 (UTC)
- 既然要來管跟知識有關的地方,不去確認知識是否正確就直接認定必須刪除,你到底是來當管理員還是來撒野的?
- 即使宋楚瑜真的沒有幹過又如何?開羅宣言那段也是各說各話,我不想再說談。舉這些個案例子本來就不適合作為百科全書的舉例,因為勢必有人會不認同這些個案。另外我也說過,我的刪除理由還包括了政治傾向。--可夫 (talky? click me!) 13:55 2005年4月17日 (UTC)
- 宋楚瑜沒有幹過然後在網絡上散播說他有幹過,這種行為不算小白嗎?
轉貼結束
宋楚瑜那一段的存在與否,對於我理解「小白」這個條目來說完全沒有影響。因此我沒有必要為了「小白」這個條目的知識而去花時間閱讀那些你所謂的知識。除非小白這兩個字的是宋楚瑜發明的,亦或者是因為發生了你說的事件之後,網絡上才開始用小白來稱呼那些指責宋楚瑜的人,那我才可能還會願意花些時間去了解整個事情的始末。除此之外,你沒有理由來指控我「不去確認知識是否正確就直接認定必須刪除」。更重要的是,你那些文字通篇是侵權文章,就算那是一篇在論述「小白」的文章,我仍舊會按照維基百科的規矩直接殺掉。--可夫 (talky? click me!) 14:36 2005年4月17日 (UTC)
齊桓公
因為受到保護了,能不能請管理員在開始加上一句:如果要查閲春秋時期的歷史人物,請到齊桓公。因為齊桓公是姓姜名小白的,在討論春秋時期的時候有時是會用到小白這個名的。--wooddoo (talk) 17:02 2005年6月8日 (UTC)
Stereotyping
這裏這篇文章,似乎就是在在引導這樣一種説法:MSN社群關閉就是中國大陸小白壯大並在MSN聊天室宣揚色情的結果。前面通篇都在講述各種論據:連在各種語言版本wiki張貼各種各樣廣告的都要強調是簡體中文了。
怎麽說呢,確實很多搗亂者來自中國大陸,確實值得批判和抵制。但是爲什麽沒人像對待台灣問題一樣小心翼翼地、甚至過於敏感、矯枉過正地嚴格遵循中立原則來處理這些問題呢?而是懷着偏見寫就這個條目,來引導一種「stereotyping」式的「中立」?Wiki的矯枉過正和中國中心只不過是一樣嚴重的問題。
另外,公子小白確實是歷史人物啊……讓人搜索「小白」……就來到這裏……確實有必要加入註釋。--咕咕咕 (What's in your mind?) 11:24 2005年6月23日 (UTC)
建議
建議加上「小白」這個名詞的由來。我記得似乎是由「白痴」二字的暱稱得來。--snowman 13:24 2005年6月26日 (UTC)
修改意見
個人覺得
- 刻意在討論區內貼上污衊政敵的文章,並以之來洗板
已包含在
- 不負責任地挑起爭端,言論可能毫無憑據,語言中還可能帶有明顯的人身攻擊和挑釁意味
之中,因此將此句刪除。 --MelonGx 02:26 2005年7月30日 (UTC)
小白一詞乃來自白目
除此之外,同時也有白痴和白爛兩種解釋,我認為應該列入說明之列。—神話的搜尋者 07:16 2005年8月9日 (UTC)
為什麼要刻意強調「簡體中文」?
條目的針對性太強,不夠中立。
那個圖是什麼意思啊
什麼說明也沒有,不明白啊。--Mukdener |留言 00:44 2006年3月22日 (UTC)
- 您說的是右上方的圖片嗎? 英文版也有這幅圖, 一樣沒有說明. 不過看圖來想像, 應該是電腦螢幕中跑出一隻Troll(英文白目叫Troll, Troll本來解釋為一種巨大人型怪物, 不過此處為借用字), 下面那幅是請勿餵養白目(即請勿支持或默許白目的行為). 神話的搜尋者 03:30 2006年4月3日 (UTC)
小白並不單指白目
小白在最初指的是『白爛』,後來不知什麼時候開始又把『白目』也算進來。這邊要釐清一點,『白爛』一詞,有點類似普通話/國語的『白癡、智障』,是在形容一個人愚笨到不行,什麼都不會、什麼都不懂。而『白目』則是在形容搞不清楚狀況的人,換成普通話/國語來說的話,就是『不長眼』。因此,『白爛』、『白目』基本上是不一樣的形容詞,別混在一起囉。藍斯艾瑞克 03:09 2006年5月10日 (UTC)
最近一直在破壞的ip用戶
刪除別人的討論已經構成破壞「如果繼續進行破壞,將會上報到維基管理部門處理,封鎖ip以及對條目進行ip使用者不能作出修改的半保護等等動作。
如果您覺得在條目中應該加上任何東西,而又有實際的理據,請先作出討論,而不是刪去舊有的討論然後直接在文章中加入和文章無關的句子。—神話的搜尋者 15:40 2006年9月8日 (UTC)
關於條目名稱
這個條目是不是應該叫做 "小白(網絡用語)" 或是 "白目(網絡用語)" 比較好? 雖然這個白目和日常生活中的白目意思差不多,但是這篇幾乎都在說網絡上的白目。 重點是,如果有朋友或家人罵我白目,絕對不會是說我做了這個條目中的那個例子。如果修改條目名,那麼像這樣可能只有台灣人看的懂的文字也可以不用寫了:
亦指現實生活中令人覺得很肚爛的行為。 例子:在宿舍內常常不論早晚邊看A片邊打手槍而且笑着流口水,汁液四濺沾到鍵盤、螢幕,此種造成室友不悅的行為。
-Bstlee 21:50 2007年1月11日 (UTC)
例子
針對使用者User:Mypet,您所追加的例子請問有何根據?另外,您的修改使句子只針對假意指責政治人物,而修改前的例子則包括污衊所有人。白目一詞不單單用來指污衊政治人物的人,同時也指污衊其他任何人的人。所以您的編輯才會被回退。因為它沒有中立性,沒有根據。非台灣人連宋楚瑜是誰都不一定知道,宋楚瑜的條目中亦沒有這件事件,這件事件更加不是非台灣人會知道的事。因此該例子不適合在此引用,如果您真的要加,麻煩您找個出處,然後加到宋楚瑜的條目中,而不是完全無關的白目條目中。另外,刪除討論頁的留言是破壞行為,請您停止那樣做。—神話的搜尋者 09:14 2007年4月13日 (UTC)
圖像引入.維基娘如何演繹白目的行為
維基娘(Wikipe-tan)在圖中被戲謔為「白目娘(TrollBoat-tan)」,這是白目肆虐維基社會而維基管理員與維基人俱對此忍氣吞聲的下場,維基社會的正面形象受到大肆蹂躪,而且所受到的損害更是無從言喻……
我見到這幅圖與白目有直接的關係,本來想自己將圖貼上去,卻發現自己不能編輯受保護的條目,就想敬請諸位前輩動身代勞……--維基軍隊63749號隊員--劉參陽驟雨預備準士官 (考文垂支隊) 2007年5月23日 (三) 15:01 (UTC)
品質
我個人忍為,這個條目的品質和維基的其他條目有明顯的差異,這個條目活像是一般的網絡文章。Billy4601 (留言) 2009年12月14日 (一) 07:04 (UTC)
「小白」在大陸的用法似乎不是這樣
按此文的說法,「小白」類同於故意破壞者,類似英文的troll。而在大陸,「小白」多半指新手,什麼都不懂的人(因為什麼都不懂,可能會無意做出一些破壞,但並非蓄意),類似英文的noob。
此文描述的某些行為,比如「不負責任地挑起爭端」等,比較接近大陸常用的「噴子」。--小駱駝商隊 (留言) 2011年1月7日 (五) 13:22 (UTC)
The meaning for 小白 is totally different from "trolling," with the prior one being just ignorant while the later one is with intention. Whoever wrote this should change so the readers will not get confused.
對小白容忍的後果
這一後是個人意見吧?--Nivekin※請留言 2011年8月16日 (二) 03:53 (UTC)
中文條目跟英文根本牛頭不對馬嘴
不然不要連結到英文條目行嗎
這個中文條目根本只是想抱怨某些人心中不爽的室友吧?
- 此條目中的形容很明顯和室友有很大的差距, 除了特徵行為的第二項外, 怎麼看都不會扯到室友. 請問您是有看完全條, 還是只有隨便看一眼? 神話的搜尋者 (留言) 2011年10月13日 (四) 09:33 (UTC)
申告小白?
申告小白這段寫的像是倫理課本一樣,品格教育應該不是維基百科該做的事情吧?
- 我反而比較想知道的是有沒有資料來源證明那段寫的東西. 神話的搜尋者 (留言) 2011年12月30日 (五) 18:45 (UTC)
是否新建 釣魚(網絡詞彙) 關聯至Troll/Trolling更為合適?
上面也有不少用戶提出了,白目的意思和Troll的英文含義相差甚遠,Trolling是一種明知故犯,主動發起挑釁行為。 無論從字面上來說,還是實際應用,『釣魚』更為貼近其含義。 這一詞匯在兩岸也都可以被普遍理解,比『噴子』更為合適。--Delacour(留言) 2013年7月14日 (日) 13:31 (UTC)
- 關於trolling,中國大陸確實是叫「釣魚帖」。只是不知道台灣是否接受這種叫法了。如果接受,本條目應該改名「釣魚帖」;如果不接受,那應該把兩岸用詞並列,使用 {{各地中文名|cn=钓鱼帖|tw=網路白目}} 模板。請相關台灣人士過來確認一下。 --Yejianfei(留言) 2019年3月18日 (一) 12:27 (UTC)
移動
「白目」是意義更廣泛的日常用語,以「白目」為標題導致有人在條目裏嘗試介紹「白目」的一般意義,讓內容脫離了原本網絡用語的意義。--Luuva(留言) 2017年1月3日 (二) 09:58 (UTC)
中文英語根本就不是一個意思
無論是知乎還是S1,Troll都翻譯成巨魔,我建議要麼把詞條名字改成巨魔,要麼把Internet Troll對應的簡體中文詞條改成巨魔(消歧義)。順路一說,Troll和噴子不完全等價,翻譯成巨魔是最貼切的。因為這種東西一般缺乏人類應當具有的同理心和共感能力,以嘲諷和激起他人的反感為樂趣。—以上未簽名的留言由144.34.175.90(對話)於2019年8月13日 (二) 07:20 (UTC)加入。