討論:寶可夢 紅/綠
由OrekiDawson在話題建議改名:「精靈寶可夢 紅·綠」→「寶可夢 紅·綠」上作出的最新留言:4 年前
寶可夢 紅/綠屬於維基百科日常生活主題體育運動、遊戲及休閒活動類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了精靈寶可夢 紅·綠中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://top100.ign.com/2007/ign_top_game_37.html 中加入存檔連結 https://www.webcitation.org/67qcIxX2d?url=http://top100.ign.com/2007/ign_top_game_37.html
- 向 http://top100.ign.com/2003/71-80.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090910004823/http://top100.ign.com/2003/71-80.html
- 向 http://top100.ign.com/2005/061-070.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20141009135800/http://top100.ign.com/2005/061-070.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
建議改名:「精靈寶可夢 紅·綠」→「精靈寶可夢 紅·綠·藍」
「精靈寶可夢 紅·綠」 → 「精靈寶可夢 紅·綠·藍」:不必拘泥於日文,英文的翻譯為精靈寶可夢紅藍,中文譯名應結合日文與英文的翻譯。--霜奶仙 2020年1月29日 (三) 05:26 (UTC)
- (-)反對:譯名顧名思義,從原文翻譯過來的才叫做譯名,所謂「結合譯名」屬於原創研究。正確的方法是兩者分別列出。—— Eric Liu (留言.留名.學生會) 2020年1月29日 (三) 06:59 (UTC)
- 那麼,你覺得應該改成什麼樣的名字才好呢?--霜奶仙 2020年1月29日 (三) 09:50 (UTC)
- 因為這是日本遊戲,正確做法是條目名稱改為「寶可夢 紅·綠」,並在條目序言中提及北美版「寶可夢 紅·藍」。—— Eric Liu (留言.留名.學生會) 2020年1月29日 (三) 10:16 (UTC)
- ( ✓ )我同意你的意見。另外似乎導言部分是太長了吧……以卦維護模板。--霜奶仙 2020年1月31日 (五) 11:04 (UTC)
- 請問導言哪裏過長?以這款遊戲的重要性而言,這個篇幅已經是非常短了。-KRF(留言) 2020年1月31日 (五) 11:07 (UTC)
- @霜奶仙,序言要涉及條目各章節的內容,除了介紹廠商、平台、時間外,還要概括遊戲玩法、情節和媒體反響。遊戲條目序言2-4段是應該的,平時見的兩三句話的導言(比如這種)才是太短。--Lopullinen 2020年1月31日 (五) 11:14 (UTC)
- ( ✓ )我同意你的意見。另外似乎導言部分是太長了吧……以卦維護模板。--霜奶仙 2020年1月31日 (五) 11:04 (UTC)
- 因為這是日本遊戲,正確做法是條目名稱改為「寶可夢 紅·綠」,並在條目序言中提及北美版「寶可夢 紅·藍」。—— Eric Liu (留言.留名.學生會) 2020年1月29日 (三) 10:16 (UTC)
- 那麼,你覺得應該改成什麼樣的名字才好呢?--霜奶仙 2020年1月29日 (三) 09:50 (UTC)
- (-)反對,中文譯名關英文翻譯什麼事?-KRF(留言) 2020年1月29日 (三) 15:32 (UTC)
建議改名:「精靈寶可夢 紅·綠」→「寶可夢 紅·綠」
「精靈寶可夢 紅·綠」 → 「寶可夢 紅·綠」:之前有名用戶跟我說:「因為這是日本遊戲,正確做法是條目名稱改為『寶可夢 紅·綠』,並在條目序言中提及北美版『寶可夢 紅·藍』。」然而我發現這兩個都沒有達到,因此再次提出易名請求。--霜奶仙 2020年2月1日 (六) 09:13 (UTC)
- (-)反對:劍盾之後才去掉官方名里「精靈」一詞的。--Kuailong™ 2020年2月20日 (四) 22:37 (UTC)
- ( ✓ )同意:根據維基百科:命名常規,條目命名應使用常用名稱。從《劍 / 盾》開始,"Pokémon"系列遊戲在中文語境中統一命名為「寶可夢」,可以認為「寶可夢」是本系列的常用名稱,且《紅 / 綠》遊戲沒有官方中文名稱,所以我認為本條目應更名為常用名稱。---Oreki Dawson 2020年3月2日 (一) 08:32 (UTC)