尼奧爾德
來源
尼奧爾德這個神主要的資料來源於中世紀盛期的神話學者斯諾里·斯圖魯遜的著作,即《散文埃達》等作品。除此之外還流傳下一些有他名稱的咒語。一些學者將他與塔西佗所流傳下來的名字那瑟斯聯繫到一起。
含有尼奧爾德這個名稱的地名(大多以第二人稱單數屬格Njarðar)主要集中於瑞典東部、挪威北部和挪威西部的海岸地區。
將尼奧爾德與那瑟斯聯繫到一起會造成一定的問題,因為塔西佗所提到的那瑟斯是一位女神,而且是一個地區性非常有限的、小部落的女神。此外塔西佗的著作與尼奧爾德的斯堪的納維亞資料來源之間有很大的時間差距。在斯堪的納維亞的資料中尼奧爾德是一個男神。關於這個問題的解決有人提出了各種不同的理論。有人認為那瑟斯逐漸擴展到斯堪的納維亞。也有人認為他是一個全日耳曼人的神。由於語言的演化他逐漸成為了一個男神。還有人認為這是一對神。塔西佗突出了其中的女神,而斯圖魯遜突出了其中的男神。
傳說
第三名阿薩神名叫尼奧爾德,住在天堂中的諾歐通。他掌管了風的方向,平息了狂暴的水火。船員與漁夫頌讚他的名。面對祈求的人,富足的他會賜下豐饒和土地。他是在華納海姆被養大的。 ——《欺騙古魯菲》,第23章
Óðinn kvað: | 奧丁說: |
"Seg þú þat it tíunda, | 「第十次告訴我, |
alls þú tíva rök | 假如你是所有神的根本, |
öll, Vafþrúðnir, vitir, | 瓦夫蘇魯特尼爾,你知道, |
hvaðan Njörðr of kom | 尼奧爾德怎麼會 |
með ása sonum - | 來到阿薩的子孫間—— |
hofum ok hörgum | 莊園和聖地 |
hann ræðr hundmörgum - | 他有許多—— |
ok varð-at hann ásum alinn." | 而他本人並不是在阿薩族長大的?」 |
Vafþrúðnir kvað: | 瓦夫蘇魯特尼爾說: |
"Í Vanaheimi | 在華納海姆 |
skópu hann vís regin | 指揮的神靈製造了他[1] |
ok seldu at gíslingu goðum, | 將他作為人質遣送到神間。 |
í aldar rök | 在時間結束時 |
hann mun aftr koma | 他應該回來 |
heim með vísum vönum." | 到智慧的華納之家。 |
按照《欺騙古魯菲》(Gylfaginning)的記載,尼奧爾德是海神,住在「船城」諾歐通(Nóatún),管轄海上的風、水和火。他本是華納神族的一員,自小在華納海姆長大,但後來與兒女弗雷和弗蕾亞一起成為阿薩神族的人質,並被接納為阿薩神族的一員。
按照《詩語法》(Skáldskaparmál)的第五十六章,索列姆海姆的巨人絲卡蒂由於父親夏基被阿薩神族的洛基等神所殺,於是全副武裝地來到阿斯嘉德報仇。在諸神多番撫慰並解釋事情緣由之後,絲卡蒂提出了要在神族中挑選一名丈夫作為原諒的條件。諸神答應了她的要求,但限制她在挑選丈夫時,諸神會隱藏在布幕後面,只露出雙腳。絲卡蒂看中了巴德爾,她以為這位英俊的神明一定擁有最光滑美麗的腳,於是在選擇的時候挑選了最乾淨的一雙,但實際上那雙腳屬於尼奧爾德。作為海神的他常年站在海裏,所以雙腳被海水沖洗得乾淨至極。斯圖魯遜強調說,絲卡蒂和尼奧爾德是兄妹關係[來源請求],這種亂倫關係在華納神族中問題不大,但在阿薩神族之中,卻是嚴正禁止的。
然而,兩人在婚後無法找到一個適合共住的地方,所以難以融洽相處。由於兩人均想留在自己原本的住處,所以一開始的時候,他們決定以十二天為週期,先在絲卡蒂的住處索列姆海姆過上九夜,再在尼奧爾德的住處諾歐通過上三夜(按照《皇家手稿》(Codex Regius)版本的描述,在兩地居住的時間分別是九個寒暑)。但是在近海的諾歐通,海鷗的叫聲使得絲卡蒂無法入睡,而尼奧爾德則無法忍受索列姆海姆中淒厲的狼叫。斯圖魯遜說尼奧爾德後來有兩個孩子,弗雷和弗蕾亞。伊格爾則對此不太肯定,他認為尼奧爾德和埃吉爾過夜的日數分別象徵了九個冬月和三個夏月。三個夏月中,人們從事的主要是華納神族所掌管的航海、種植和打魚等事,由此可見尼奧爾德的傳說源於北歐西部的近海地區。
在《散文埃達》中有一處提到巨人尤彌爾的女兒使用尼奧爾德的嘴當尿盆。
按照王室薩迦(Konungasögur)中的《挪威王列傳》(Heimskringla)記載,尼奧爾德是瑞典古時候的一個國王,奧丁的繼任者。古瑞典的阿薩族和華納族在戰後和談間交換質子,其中華納族派出尼奧爾德和其子女弗雷、弗蕾亞到阿薩族為質,阿薩族則派出海尼爾到華納族為質。奧丁賞識尼奧爾德和其子女的才能,委任他們為祭司,負責諾歐通區域的祭壇,但在奧丁死後,尼奧爾德繼任為王,以強大的軍隊維持統治。他在位間人民安居樂業、連年豐年,因此作為豐饒之神而備受崇拜,唯當年與其族敵對的阿薩族人大多被作為祭品燒死。12世紀流傳下來的短文《挪威歷史》(Historia Norwegiæ)有着相似的記載。
註釋
- ^ 對於regin(管理力量、力量、神邸)這個詞的解釋有爭議。這個詞一般只用於阿薩神族的神,而華納神族的神沒有使用這個詞的,也沒有說它們能夠製造神的報道。在這裏似乎說明華納神族擁有同樣的能力
- Byock, Jesse (Trans.) (2006). The Prose Edda. Penguin Classics. ISBN 0-14-044755-5
- Dumézil, Georges (1973) translated by Coltman, Derek. From Myth to Fiction: The Saga of Hadingus. University of Chicago Press
- Faulkes, Anthony (Trans.) (1995). Edda. Everyman. ISBN 0-460-87616-3
- Vigfússon, Guðbrandur (1874). An Icelandic-English Dictionary: Based on the Ms. Collections of the Late Richard Cleasby. Clarendon Press.
- Hellquist, E. (1922): Svensk etymologisk ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Lund. (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Hollander, M. Lee (Trans.) (2007). Heimskringla: History of the Kings of Norway (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). University of Texas Press. ISBN 978-0-292-73061-8
- Jónsson, Finnur (1913). Goðafræði Norðmanna og Íslendinga eftir heimildum. Hið íslenska bókmentafjelag.
- Larrington, Carolyne (Trans.) (1999). The Poetic Edda. Oxford World's Classics. ISBN 0-19-283946-2
- Lindow, John (2001). Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). Oxford University Press. ISBN 0-19-515382-0
- Magnússon, Ásgeir Blöndal (1989). Íslensk orðsifjabók. Orðabók Háskólans.
- Orchard, Andy (1997). Dictionary of Norse Myth and Legend. Cassell. ISBN 0-304-34520-2
- Scudder, Bernard (Trans.) (2001). Egil's Saga as collected in The Sagas of Icelanders. Penguin. ISBN 0-14-100003-1
- Simek, Rudolf (2007) translated by Angela Hall. Dictionary of Northern Mythology. D.S. Brewer. ISBN 0-85991-513-1
- Thorpe, Benjamin (Trans.) (1907). The Elder Edda of Saemund Sigfusson. Norrœna Society.