美男
與美男相對,美麗的女性則稱之為美女。
中國古代
中國歷史上的潘岳(又名潘安)就是魏晉南北朝的第一美男子,據《世說新語》所載,潘岳每次外出,都會有不少女子手牽手地圍著他的車子,又向他的車子投擲水果。成語「擲果盈車」、「潘郎車滿」即來自於此典故。[1][2]後來人們就以「潘安之貌」形容男子俊美。
韓國
美男(韓語:미남)、花美男(韓語:꽃미남、Kkonminam),在韓語中指長得好看的男人。
日本
ikemen(イケメン),是日語中「美男子」的俗語。《廣辭苑》第6版記作「いけ面」。詞語由「イケてる」(有魅力的)+「面」(又一說是英語的「men」)組成,一般形容身材好,容貌俊俏的男性。儘管定義基準各人不同,但與傳統的「美男」詞語相比,「ikemen」多少比較清純、可靠,給人以安心感。
據TBS2008年3月21日的節目《アッと驚くあの起源!! 万物ルーツ大調査バラエティ ご起源さん》,「ikemen」一詞首次被使用是1999年雜誌《egg》的編輯矢野智子的一句「イケてるメンズ」(很帥氣的男人)。後來詞語簡化成「イケメン」。
2000年前後成為年輕人的潮流用語,一開始只是年輕女性間類似暗號的用語,後來逐漸流行至各年齡階層。2007年富士電視台的偶像劇《花樣少年少女~美男♂樂園~》(花ざかりの君たちへ~イケメン♂パラダイス~,堀北真希主演)首次將「ikemen」一詞用於大眾流行媒體的作品標題中,劇中起用小栗旬、生田斗真、水嶋宏等多位年輕帥氣的男演員,取得了良好的收視和評價,掀起了一股「ikemen熱潮」。[3]著名搞笑藝人狩野英孝創作的「Super Ikemen Time」表演橋段也廣受歡迎。[4]
2009年,日本網絡上評出的網絡流行語大獎,將「※僅限帥哥」(※ただしイケメンに限る)評為年度網絡流行語。(用法:女性在網絡上經常說自己對男性的寬容看法,如:「追求夢想的男人,真帥啊」,「男人頭髮蓬亂也很可愛」……但通常會在句末加上附註「※但只限於帥哥」)[5]
時至今日,「ikemen政治家」、「ikemen律師」等綽頭不斷冒出,「ikemen」的標準也可謂大幅降低。