亞蘭語

語言

亞蘭語古敘利亞語ܐܪܡܝܐ‎,羅馬化:Arāmāyā亞拉姆語𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀‎;古亞拉姆語:𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀;猶太巴比倫亞拉姆語:אֲרָמִית)又稱阿拉米語亞蘭語阿拉美語阿辣米語[1],是閃米特語族的一種語言,與希伯來語阿拉伯語同屬一個語族。

亞拉姆語
(阿拉米語)
ܐܪܡܝܐארמיא
Aramaya
母語國家和地區伊拉克敘利亞亞美尼亞黎巴嫩土耳其以色列伊朗格魯吉亞俄羅斯
區域主要在西亞,還有北歐北美澳大利亞等地
母語使用人數
500,000
語系
亞非語系
文字敘利亞字母阿拉姆字母希伯來字母
語言代碼
ISO 639-2arc
ISO 639-3分別為:
arc – Aramaic (ancient)
aii – Assyrian Neo-Aramaic
aij – Lishanid Noshan
amw – Western Neo-Aramaic
bhn – Bohtan Neo-Aramaic
bjf – Barzani Jewish Neo-Aramaic
cld – Chaldean Neo-Aramaic
hrt – Hértevin
huy – Hulaulá
kqd – Koy Sanjaq Surat
lhs – Mlahsô
lsd – Lishana Deni
mid – Modern Mandaic
myz – Classical Mandaic
sam – Samaritan Aramaic
syc – Syriac(classical)
syn – Senaya
tmr – Jewish Babylonian Aramaic
trg – Lishán Didán
tru – Turoyo
阿拉姆字母

阿拉姆語有3000年的歷史,是世界上少數存活了上千年的古老語言之一。它是舊約聖經中的以斯拉記但以理書書寫時所用的語言,並被認為是耶穌基督時代的猶太人日常時的用語。一些學者更認為耶穌基督是以這種語言傳道,被以通行於地中海普通希臘文記錄下來。

現在,還有許多居住在伊拉克敘利亞黎巴嫩亞美尼亞瑞典美國西歐拉丁美洲等國家和地區的亞述人及部分阿拉姆人(即阿拉美亞人)後裔使用阿拉姆語。

地理分布

公元前12世紀,以阿拉姆語為母語阿拉姆人,開始大量遷入現在的敘利亞伊拉克和東安納托利亞地區。阿拉姆語因此變得越來越通行,它開始在整個地中海東部的沿海地區傳播開,一直傳播到底格里斯河的東部。隨着猶太人移民的進入,阿拉姆語也被帶進了北非歐洲,基督教傳教士把它帶進波斯印度,甚至大唐。但從7世紀中葉起,阿拉伯語取代阿拉姆語成為中東的通用語言。然而,在猶太人曼達教信徒和基督徒中阿拉姆語作為一種文學禮拜儀式的語言保存了下來[2]。今天,在原本受阿拉姆語影響的範圍內還有少數個別且分散的群體在使用這一個語言。最近兩個世紀以來的社會動盪促使講阿拉姆語的人被分散到世界各地去,這當中包括以它為母語的人及使用它作為文學和禮拜儀式的人。阿拉姆語被現代亞述人當做唯一的民族語言。

阿拉姆語實際上是一群相關的語言,而不是單一的一種語言。阿拉姆語悠長的歷史,其廣泛的文學作品及為不同宗教社群所使用,都是這語言分化的原因。阿拉姆語的方言只有部份能互相溝通。阿拉姆語有些分支現時以其他語言的名稱存在,例如敘利亞語。大多數阿拉姆語的方言都可以歸納為東部方言或西部方言,以幼發拉底河或河的西岸為分界線。阿拉姆語是一個包含很廣泛的語言家族,所以現今通行的阿拉姆語又被稱為「新阿拉姆語」,以資識別。至於已不再通行的阿拉姆語成員,可以按其通行年代劃分為「現代」、「中世代」及「古代」。

書寫體系

 
一本在11世紀以敘利亞字母書寫的書

阿拉姆語曾經用過兩種文字來書寫,而這兩種文字都有共同的源頭。現今描述的阿拉姆字母其實源自腓尼基字母。阿拉姆字母的獨特「方角」亦影響了希伯來字母的發展,使它從最初與腓尼基字母差不多的式樣發展至今日的樣貌;而另一方面,受了阿拉姆字母影響的希伯來字母亦成為了猶太人用來書寫阿拉姆語的工具,也就是新約聖經時代猶太人所通用的語言。

而基督徒社區亦從原有的阿拉姆字母發展出另一套草書體的字母,是為今日的敘利亞字母。另外還有一種從阿拉姆字母大幅修改過的字母,用於米底安語,是為米底安字母

在古代中國摩尼教社群,他們使用漢字作為阿拉姆語詩歌歌詞[3];而在現代,於敘利亞東北部及土耳其東部通行的圖羅尤語有時會採用一種改良過的拉丁字母來書寫。

除此以外,在古時有多個群體亦有從阿拉姆字母發展出各自的文字,例如:

  1. 納巴泰王國首都佩特拉通行的納巴泰字母
  2. 巴爾米拉通行的巴爾米拉字母

歷史

199819511915183617th century13th century12587006374354313062243rd century1721351st century1st century BC142 BC170 BC247 BC331 BC5th century BC500 BC740s BC10th century BC12th century BC

下面是阿拉姆語完整的歷史。這段歷史被分成三個主要時期:

這種分類法源於克勞斯州長所用的分類法。*

古代阿拉姆語

古代阿拉姆語是一門經歷了13個世紀發展歷程的語言。經歷如此漫長的時間間隔是因為它包括所有如今已經滅絕的阿拉姆語。古代阿拉姆語的主要轉折點是在公元前500年,當古阿拉姆語(阿拉姆人用的語言)成為法定阿拉姆語(帝國的官方語言)的時候。當希臘語代替阿拉姆語成為當地的法定語言時,阿拉姆語已經發展成為多種多樣的交談方言。

古阿拉姆語

古阿拉姆語是指從其起源到它成為新月沃地的正式「通用語」這一時期阿拉姆人的阿拉姆語。它是大馬士革哈馬斯阿爾帕德這幾個城邦的語言。

從公元前10世紀起就有許多阿拉姆語的碑銘。這些碑銘是古代阿拉姆城邦的政治文書。這一時期的阿拉姆語正寫法似乎是基於腓尼基字母的,並且在書面語言中有統一的跡象。在東部阿拉姆地區,這一時期已經有了統一的正寫法、統一語言的趨勢。特別的是,提格拉特帕拉沙爾三世統治下的亞述帝國在公元前8世紀征服阿拉姆地區,導致阿拉姆語成為官方語言。

 
薩阿爾國王帕納穆之子巴爾-拉基布的銀錠

公元前7世紀起,該語言開始向四方廣泛傳播,但同時失去了自身的同質性。在美索不達米亞巴比倫黎凡特埃及出現了不同的方言。不過,阿卡德語開始影響亞述的阿拉姆語,只有有影響了巴比倫等地區的語言。在聖經列王紀下第十八章26節中,猶大王希西家用阿拉姆語和亞述使臣交流,使得老百姓無法理解他們在說什麼。大約公元前600年,迦南王安東曾用阿拉姆語給埃及法老寫信。

迦勒底阿拉姆語是迦勒底人新巴比倫王國的通用阿拉姆語,聖經部分章節是用這種語文寫成的。另外有現代語言的新迦勒底亞蘭語,須注意不要混淆。

帝國阿拉姆語

公元前5世紀,阿契美尼德帝國大流士一世把阿拉姆語訂立為帝國西部的官方語言。雖則在前巴比倫帝國管治的地方裡,當地官員早已在日常工作裡使用東阿拉姆語在各地的各種方言,但大流士的詔令使阿拉姆語處於一個堅固及統一的基礎上。

亞歷山大大帝的征服未使阿拉姆語言及文學立即被摧毀:直到公元後2世紀,在當地仍然可找到以阿拉姆語的文字紀錄,而且與公元前5世紀時所通行的沒有太大分別。

晚期古東方阿拉姆語

 
刻有曼達語咒術盤

中世紀敘利亞語

 
9世紀時的約翰一世約翰福音講道敘利亞語敘利亞字母文稿

猶太中世紀巴比倫阿拉姆語

中世紀猶太巴比倫語是塔木德(前7世紀成書)的書寫語言。中世紀猶太巴比倫語還是巴比倫體系背後編纂希伯來意譯聖經(塔庫姆譯本)的語言。

曼達語

中世紀阿拉姆語

猶太中世紀巴勒斯坦阿拉姆語

撒瑪利亞人的阿拉姆語

基督教的巴勒斯坦阿拉姆語

現代阿拉姆語

 
新阿拉姆語英語Neo-Aramaic_languages中東的分布。

現代阿拉姆語又被稱為新亞述語或新阿拉姆語。當代使用阿拉姆語的人大多為亞述人,並信仰敘利亞正教會東方亞述教會迦勒底天主教、敘利亞天主教或曼達安教。據估計當代說新阿拉姆語英語Neo-Aramaic_languages的人約在57.5萬至一百萬人之間。[4]

美國有阿拉姆語電視台,而澳大利亞悉尼的民族電視台每週日都有兩小時的阿拉姆語節目。而微軟Windows也由Windows XP開始支持阿拉姆語,並提供相關的字型。

現代東阿拉姆語

現代東北部阿拉姆語

包括新敘利亞語英語Neo-Syriac亞述新亞拉姆語英語Assyrian Neo-Aramaic迦勒底新亞拉姆語英語Chaldean Neo-Aramaic猶太阿拉姆語英語Judeo-Aramaic varieties巴爾扎尼猶太阿拉姆語英語Barzani Jewish Neo-Aramaic胡老拉語英語Hulaulá language貝塔努爾猶太新亞拉姆語英語Betanure Jewish Neo-Aramaic埃爾比勒猶太新阿拉姆語英語Lishanid Noshan李沙那德尼語英語Lishana Deni李山帝丹語英語Lishán Didán波坦新亞拉姆語英語Bohtan Neo-Aramaic赫特文語英語Hértevin language庫伊桑賈格敘利亞語英語Koy Sanjaq Syriac language塞納亞語英語Senaya language

現代東南部阿拉姆語

現代中部阿拉姆語

現代中部阿拉姆語有兩大個次方言圖羅尤語姆拉索語英語Mlahsô language

現代西阿拉姆語

參考文獻

引用

  1. ^ 这个“阿辣米语”是什么语言?. [2016-02-22]. (原始內容存檔於2016-03-08). 
  2. ^ 犹太人的“卡迪士”基本上都是阿拉姆语. [2016-02-22]. (原始內容存檔於2016-03-30). 
  3. ^ Yutaka Yoshida. Manichaean Aramaic in the Chinese Hymnscroll. Bulletin of the School of Oriental and African Studies (University of London). 1983, 46 (2): 326–331 [2008-03-22]. 
  4. ^ Assyrian Neo-Aramaic頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) by Ethnologue

來源

  • Beyer, Klaus (1986). The Aramaic language: its distribution and subdivisions. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht. ISBN 3-525-53573-2.
  • Casey, Maurice (1998). Aramaic sources of Mark's Gospel. Cambridge University Press. ISBN 0-521-63314-1.
  • Frank, Yitzchak (2003). Grammar for Gemara & Targum Onkelos (expanded edition). Feldheim Publishers / Ariel Institute. ISBN 1-58330-606-4.
  • Heinrichs, Wolfhart(ed.,1990). Studies in Neo-Aramaic. Atlanta, Georgia: Scholars Press. ISBN 1-55540-430-8.
  • Rosenthal, Franz (1961). A grammar of Biblical Aramaic. Otto Harrassowitz, Wiesbaden.
  • Stevenson, William B. (1962). Grammar of Palestinian Jewish Aramaic (2nd ed.). Clarendon Press. ISBN 0-19-815419-4.

參閲

外部連結