梁实秋(1903年1月6日—1987年11月3日[1]),名治华,字实秋,号均默以字行。另有笔名子佳秋郎程淑等,中国著名的散文家学者、文学评论家辞书学家、翻译家,籍贯浙江杭县(今杭州市馀杭区),出生于北京国立台湾师范大学文学院院长。他一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。

梁实秋
梁实秋与元配程季淑婚前合照
实秋
均默
出生1903年1月6日
 大清直隶省顺天府大兴县(今 中华人民共和国北京市东城区)内务部街20号
逝世1987年11月3日(1987岁—11—03)(84岁)
 中华民国台北市
墓地 台湾新北市三芝区北海福座墓园
职业作家学者翻译家
国籍 中华民国
配偶程季淑
1927年结婚—1974年丧偶)

韩菁清
1975年结婚—1987年结束)
父母梁咸熙(父)
子女梁文茜(长女)
梁文骐(子)
梁文蔷(三女)

生平

 
梁实秋(左)与胡适(右)在中央研究院

梁实秋的祖父梁芝山河北沙河人,官至四品。父亲梁熙咸原籍河北大兴县,幼年孤苦,幸被梁芝山领养。梁芝山卸任北归时,曾在杭州停留,期间恰逢乡试,梁芝山为使养子参加考试,将梁家的户籍改为浙江钱塘。梁父毕业于京师同文馆,为第一期学生,对金石、小学,颇有研究,供职于京师员警厅。

1903年1月6日,梁实秋出生于北京内务部街20号。梁实秋有11个兄弟姐妹,他排行老四,上有一个哥哥、两个姐姐,下有7个弟妹。

1915年夏,梁实秋听从父亲的安排考入清华学校留美预备班,在校期间,与好友闻一多合作发表了《冬夜草儿评论》一书,得到远在日本的郭沫若来信称赞,与创造社结下了短暂的友谊。五四运动中梁实秋是学校运动积极分子,其与章宗祥之子同寝室。

1923年8月赴美留学,在科罗拉多泉科罗拉多学院学习。

1924年夏,从科泉毕业后前往哈佛大学,途中在芝加哥与闻一多罗隆基何浩若吴景超、时昭瀛等共同发起了国家主义团体“大江会”。梁实秋在哈佛大学攻读研究生,研究方向是西方文学和文学理论,受到白璧德新人文主义的影响;获哈佛大学英文系哲学博士学位。

1926年回国后,先后任教于国立东南大学(后改为国立中央大学)、青岛大学(后改为国立山东大学)并任外文系主任兼图书馆馆长、北京师范大学;1927年,与徐志摩、闻一多创办新月书店,并任教于暨南大学外文系担任教授。 [2]

1929年任上海《时事新报》副刊《青光》的编辑,兼任暨南大学外文系系主任。[3]

1927年到1936年间,梁实秋先后发表了数篇文学论文,表现了白璧德的影响,阐述了他对文学的中心思想,即只有人生和人性是文学应当的主题,因此引发他和鲁迅的论战,及左翼作家的围攻,论战主题包括“文学的阶级论与人性论”、“第三种人”、“硬译”等多个话题。梁实秋坚持将永恒不变的人性作为文学艺术和文学观,否认文学有阶级性,不主张把文学当作政治的工具,批评鲁迅翻译外国作品的“硬译”,不同意鲁迅翻译的苏俄“文艺政策”。被鲁迅批为“丧家的资本家的走狗”。

同时,梁也翻译了《潘彼得》、乔治·艾略特的《织工马南传》、《尘世情缘》以及艾蜜莉·勃朗特的《咆哮山庄》等。[4]

七七事变之后,梁只身赴后方。抗战时曾居重庆北碚雅舍,任国民参政会参政员、国立编译馆编纂。1938年梁在其编辑的重庆《中央日报》副刊《平明》上发表类似发刊词的《编者的话》,其中写到:“现在抗战高于一切,所以有人一下笔就忘不了抗战。我的意见稍为不同。于抗战有关的材料,我们最为欢迎,但是与抗战无关的材料,只要真实流畅,也是好的,不必勉强把抗战截搭上去。至于空洞的‘抗战八股’,那是对谁都没有益处的。”此言论被批判者称为“抗战无关论”,梁再次受到左翼文人抨击,在重申其抗战材料“最为欢迎”、其它材料“也是好的”两个观点后不再应战。

梁与左翼作家群体的理论矛盾使其与共产党关系不佳。1942年毛泽东在《延安文艺座谈会上的讲话》中把梁实秋定为“为资产阶级文学服务的代表人物”。

 
梁实秋的台北故居

1949年5月因国共内战移居台湾,先后任国立编译馆馆长、台湾省立师范学院英语系主任、国立台湾师范大学文学院长、大同工业专科学校董事。1967年,梁自1930年开始规划的翻译《莎士比亚全集》的大型计划终告完成,梁因此以一人之力首次完成整部全集的翻译而著名。 [5]此后,梁开始又一项巨大写作项目——以中文编写一部全面的英国文学史,1979年完成此三册本的著作,同时还有三册的中译《英国文学选》。但梁实秋作为文学家的声誉则主要来自于他在1940年至1986年之间写成的数百篇关于日常主题的散文,以《雅舍小品》为名结集出版。

1987年11月3日病逝于中华民国台北市。11月3日死讯传到美国时,华文作家一片哀戚。

家庭

元配夫人程季淑,祖籍安徽绩溪,1927年2月与梁实秋结婚。育有三女一子。1974年4月30日,夫妇二人移居西雅图探亲期间,到附近市场采买午餐的食品时,被市场门前突然倒下的一条梯子击中身亡;梁实秋悲痛不已,写下《槐园梦忆》纪念。

  • 长女 梁文茜
  • 次女(夭折)
  • 长子 梁文骐(已于2007年7月病逝)
  • 三女 梁文蔷

续弦韩菁清,原籍湖北黄陂,20世纪40年代中期出道成为影星歌星,曾报名参选于1946年举办的“上海小姐”评选活动[6]。1974年与丧偶不久的梁实秋相识,并于翌年结婚,引发当时的社会议论。晚年热心于台海两岸交流事业。

著作

梁实秋的创作以散文最高,风格旷达,幽默风趣,读者广泛,影响很大。

散文集

  • 《骂人的艺术》
  • 《雅舍小品》(共四集)
  • 《清华八年》
  • 《秋室杂文》
  • 《雷声》
  • 《社会》
  • 《西雅图札记》
  • 《看云集》
  • 《梁实秋札记》
  • 《白猫王子及其他》
  • 《雅舍谈吃》
  • 《雅舍杂文》
  • 《雅舍散文》
  • 《雅舍散文二集》
  • 《雅舍情书》等。

其他

  • 《雅舍尺牍》
  • 《雅舍小说和诗》
  • 《文艺批评论》
  • 《浪漫的与古典的》
  • 《偏见集》
  • 《英国文学史》
  • 《英国文学选》等

译作

字典主编

  • 《远东英汉五用大字典》
  • 《远东新时代英汉辞典》

文化资产

梁实秋在青岛、重庆北碚(雅舍)与台北均有故居。

梁实秋文学奖

梁实秋文学奖是台湾首个以作家为名的文学奖项,由梁实秋的弟子、作家余光中所创办。奖项由中华日报行政院文建会共同设置,第一届(1988)由中华日报副刊主办,第二十一届(2008)改由九歌文教基金会承办,第二十六届(2013)由国立台湾师范大学主办至今。[7]

参考文献

  1. ^ 光绪二十八年腊八节──民国七十六年
  2. ^ 暨南名師梁實秋,2020-06-19. [2020-06-19]. (原始内容存档于2020-06-21). 
  3. ^ 温梓川. 《文人的另一面》. 广西师范大学出版社. 2004: 33–35页. ISBN 9787563343768. 
  4. ^ Chan, Tak-hung Leo. Twentieth-Century Chinese Translation Theory. John Benjamins Publishing Company. 2004: 198. ISBN 0-521-24338-6. 
  5. ^ Liang Shih-chiu, a Shakespeare Translator, Dies. The New York Times. November 6, 1987 [November 4, 2008]. 
  6. ^ 上海小姐谢家骅:暗箱操作后的悲惨人生. 彭城晚报. 2015-11-16 [2019-07-06]. (原始内容存档于2019-07-06). 
  7. ^ 關於梁實秋文學大師獎. 全球华文写作中心. [2024-03-21]. (原始内容存档于2023-08-10). 

外部链接

画像

参见