维基百科:同行評審/精英大師
不知道賽馬門外漢怎樣看這條目,希望進行評審。—Flame 歡迎泡茶 2009年8月29日 (六) 00:38 (UTC)
评审期︰2009年8月29日至2009年9月29日
内容与遣词
- 囧rz……:性别“阉”,好冷……而且这个模板里面的“生产者”是怎么搞的?它母亲?
- (!)意見:
- 内文还有一些英文,如“澳大利亚Edinburgh Park牧场”,可以给出一个参考中文名,在括号里注明英文;
- 里面有不少对不懂赛马的人很生僻的词,如头马、试闸等,都应该给出內链,或者作注释;
- 因为这个实在太专业了,我就不去细审了。—快龙 到此一游 2009年9月5日 (六) 13:44 (UTC)
- (:)回應要用「騸」才正確嗎?
- 另外有不少名字是沒有中文名的原因是權威賽馬組織(如香港賽馬會等沒有提供名字),而無法翻譯。至於針對賽馬術語智識這方面,可以參考這個。另外breeder是馬母的馬主,但這不是正確的叫法。--Flame 歡迎泡茶 2009年9月5日 (六) 15:13 (UTC)
- 我觉得骟比较好,“Edinburgh Park牧场”、“马主Frank Stronach”总是可以翻译的吧。因为对于赛马很外行,所以也没办法给出更多建议了,还请见谅。—快龙☀到此一游 2009年9月6日 (日) 15:32 (UTC)
- 完成應譯的已翻譯。—Flame 歡迎泡茶 2009年9月17日 (四) 02:09 (UTC)
- (:)回應看這裡好了,否則香港讀者不習慣。—Flame 歡迎泡茶 2009年9月7日 (一) 16:00 (UTC)
- 我觉得骟比较好,“Edinburgh Park牧场”、“马主Frank Stronach”总是可以翻译的吧。因为对于赛马很外行,所以也没办法给出更多建议了,还请见谅。—快龙☀到此一游 2009年9月6日 (日) 15:32 (UTC)
- 中間那個表沒有單位—北極企鵝觀賞團 (留言) 2009年9月16日 (三) 16:40 (UTC)
- 完成,
至於磅和公斤應不應加,再詢問大家意見問題已解決。—Flame 歡迎泡茶 2009年9月17日 (四) 02:09 (UTC)