《为了非洲也为了你,马里》(法語:Pour l'Afrique et pour toi, Mali)是西非国家马里共和国的国歌,是由马里著名作家塞都·巴登·库雅特(1928年-2018年)作词,班奏马纳·西索科(1890年-1987年)作曲。
《为了非洲也为了你,马里》Pour l'Afrique et pour toi, Mali |
---|
|
马里国歌
|
作詞 | Seydou Badian Kouyaté |
---|
作曲 | Banzumana Sissoko |
---|
採用 | 1962 |
---|
|
|
|
|
马里于1960年宣告独立,在1962年8月9日,马里国民议会正式确定以这首歌曲作为国歌。
歌词
法语(马里的官方语言)
|
汉语翻译
|
I.
- À ton appel, Mali,
- Pour ta prospérité
- Fidèle à ton destin
- Nous serons tous unis,
- Un peuple, un but, une foi.
- Pour une Afrique unie
- Si l'ennemi découvre son front
- Au dedans ou au dehors
- Debout sur les remparts
- Nous sommes résolus de mourir.
Refrain :
- Pour l'Afrique et pour toi, Mali,
- Notre drapeau sera liberté.
- Pour l'Afrique et pour toi Mali
- Notre combat sera unité.
- Ô Mali d'aujourd'hui
- Ô Mali de demain
- Les champs fleurissent d'espérance
- Les cœurs vibrent de confiance
II.
- Debout villes et campagnes
- Debout femmes, jeunes et vieux
- Pour la patrie en marche
- Vers l'avenir radieux
- Pour notre dignité
- Renforçons bien nos rangs
- Pour le salut public
- Forgeons le bien commun
- Ensemble au coude à coude
- Faisons le sentier du bonheur.
Refrain
III.
- La voie est dure très dure
- Qui mène au bonheur commun
- Courage et devouement
- Vigilence à tout moment
- Vérité des temps anciens
- Vérité de tous les jours
- Le bonheur par le labeur
- Fera le Mali de demain.
Refrain
IV.
- L'Afrique se lève enfin
- Saluons ce jour nouveau
- Saluons la liberté
- Marchons vers l'unité
- Dignité retrouvé
- Soutient notre combat
- Fidèle à notre serment
- De faire l'Afrique unie
- Ensemble debout mes frères
- Tous au rendez-vous de l'honneur.
|
第一段
- 当你发出了号召,
- 马里祝你好运气,
- 我们确保你命运,
- 我们团结在一起,
- 民族信念与目的,
- 为非洲联成一体。
- 无论敌人从何处,
- 出现在祖国大地,
- 在堡垒上有我们,
- 准备战斗至牺牲。
副歌
- 为了非洲也为了你,马里,
- 我们高举起旗帜为了自由。
- 为了非洲也为了你,马里,
- 我们人民永远战斗在一起。
- 啊,今日马里
- 啊,明日马里
- 希望之花朵开满大地
- 信心与热情一起洋溢。
第二段
- 来迎接新的一天,
- 最后独立的非洲,
- 让我们欢庆自由,
- 让我们迈向团结,
- 重建祖国的尊严,
- 支持正义的斗争。
- 忠于我们的誓言,
- 为了非洲的统一,
- 团聚吧我的同胞,
- 为了荣誉而前进。
副歌
第三段
- 起来城市和乡村,
- 起来所有马里人,
- 在祖国的道路上,
- 建立光明的未来,
- 为了我们的尊严,
- 我们要加强武装。
- 为了人民的福祉,
- 建立共同的目标,
- 肩并肩站在一起,
- 我们劳动为幸福。
副歌
第四段
- 前进道路虽艰难,
- 引导共同的幸福,
- 勇气与献身精神,
- 让我们时时警惕,
- 勇气与献身精神,
- 让我们时时警惕。
- 远古时代的真理,
- 一直延续到今天,
- 通过辛勤的劳动,
- 建立马里的明天。
|
外部連結