和習
此條目需要擴充。 (2016年2月19日) |
和習,又写作和臭、倭臭,是日本人作文言文同时又受日語影響而形成的独特用法。这一用语现象由江戶時代学者荻生徂徠指出。日本自中古至近代使用的候文即是一种和习。
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 和習 |
假名 | わしゅう |
平文式罗马字 | Washū |
種類
荻生徂徠归纳出「和字」「和句」「和習」三种现象。后来它们被总称为「和習」。[1]:99
和字
「以和訓誤字義者」,即同訓異義字相混淆。例如,「ある」可训作「有る」或「在る」,而在《日本書紀》中可见二字之使用混淆。书中「是玉今有石上神宮」实当写作「是玉今在石上神宮」。[1]:99
和句
「失位置上下之則」,即語順颠倒。例如,「喫煙を禁止する」用汉文的语序当作「禁止喫煙」(禁止吸烟)。而在和习之用法下,此语会写作「喫煙禁止」。[1]:99
和習
相關
参考文献
延伸阅读
- 马骏. 国家哲学社会科学成果文库:日本上代文学“和习”问题研究. 北京: 北京大学出版社. 2012-03-01. ISBN 9787301202920.
- 「和習(和臭)」について. 日本漢文の世界. 2004-11-03 [2016-02-19] (日语).