福樂智慧
《福樂智慧》(維吾爾文:قۇتادغۇ بىلىك,拉丁維文:Qutadghu bilik),11世紀維吾爾詩人玉素甫·哈斯·哈吉甫所撰長詩,長達13000餘行,用阿魯孜詩律,以瑪斯納維體寫成。主要人物有國王「日出」、大臣「月圓」、月圓之子「賢明」、大臣族人、修道士「覺醒」。作者通過敘事詩塑造了自己心目中的理想國,勸誡貴族階級勿橫徵暴斂、貪得無厭。《福樂智慧》流傳至今的有三個抄本。一為維也納本,於 1439 年在赫拉特城用回鶻文抄成,現存維也納國立圖書館;一為開羅本,用阿拉伯字母抄成,書中提到了1293至1341年間的馬穆魯克蘇丹,現存開羅「凱迪溫」圖書館;一為納曼干本,或稱費爾干納本,比較完整,約抄寫於13或14世紀,現存蘇聯烏茲別克共和國科學院東方學研究所。[1]土耳其1947年出版了羅馬字轉寫本,是較為完整的版本。
註釋
- ^ 福樂智慧. 北京:民族出版社, 1986
參考文獻
- [Dankoff] — Yusuf Khass Hajib, Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig): A Turko-Islamic Mirror for Princes, translated, with an introduction and notes, by Robert Dankoff. University of Chicago Press, 1983. Pp. 281
- Yusuf Has Hâcib, Kutadgu Bilig I (Metin), haz. R. Rahmeti Arat. (土耳其文)
- Yusuf Has Hâcib, Kutadgu Bilig II (Çeviri), haz. R. Rahmeti Arat. (土耳其文)
- İbrahim Kafesoğlu, Kutadgu Bilig ve Kültür Tarihimizdeki Yeri, İstanbul, 1980 (土耳其文)
- Kutadgu Bilig tüm basımları (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (土耳其文)
- Nejat Doğan (2002), "Kutadgu Bilig'in Devlet Felsefesi", Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Sayı 12, yıl 2002, 127-158 s. (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) pdf (土耳其文)
- Kutadgu Bilig Araştırması (土耳其文)
- Süer Eker (2006), "Kutadgu Bilig'de (teñri 『azze ve celle ögdisin ayur) Türkçe İslami Terimlerin Kaynakları Üzerine" Bilig, yaz 2006, Sayı 38, s.103-122 pdf (土耳其文)
- Gürer Gülsevin (2007), "Kutadgu Bilig'in Dilinde Lehçelerin Özellikleri: 'denk çiftler", Türkoloji Araştırmaları, Sayı 2, s.277-299 (土耳其文)
- Kutadgu Bilig'te Gök Bilimiyle İlgili Tespitler (土耳其文)
- Kutadgu Bilig'in Yazma ve Nüshaları (土耳其文)
參見
- 《真理的入門》